A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
128
similar
results for N-0230
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Gedächt
n
is
{n}
;
Eri
n
n
eru
n
gsvermöge
n
{n}
memory
;
mi
n
d
;
powers
of
recall
aus
dem
Gedächt
n
is
from
memory
fotografisches
Gedächt
n
is
;
photographisches
Gedächt
n
is
photographic
memory
Muskelgedächt
n
is
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächt
n
is
;
bildhaftes
Gedächt
n
is
;
Bildgedächt
n
is
{n}
visual
memory
;
image
memory
ei
n
gutes
Gedächt
n
is
habe
n
to
have
a
rete
n
tive
memory
;
to
have
a
te
n
acious
memory
ei
n
Gedächt
n
is
wie
ei
n
Sieb
habe
n
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächt
n
is
bewahre
n
to
keep
i
n
good
memory
im
Gedächt
n
is
bleibe
n
;
sich
(
jdm
.)
ei
n
geprägt
habe
n
to
remai
n
/
stay
/
stick
i
n
your
memory
;
to
remai
n
/
stay
/
stick
i
n
your
mi
n
d
jds
.
Gedächt
n
is
n
achhelfe
n
/
auf
die
Sprü
n
ge
helfe
n
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
i
n
s
Gedächt
n
is
rufe
n
to
call
sth
.
to
mi
n
d
sei
n
Gedächt
n
is
verliere
n
to
lose
your
memory
n
och
frisch
im
Gedächt
n
is
sei
n
to
be
still
fresh
i
n
your
mi
n
d
i
n
sei
n
Gedächt
n
is
ei
n
gebra
n
n
t
sei
n
/
sich
i
n
sei
n
Gedächt
n
is
ei
n
gebra
n
n
t
habe
n
to
be
etched
i
n
your
memory
we
n
n
mich
mei
n
Gedächt
n
is
n
icht
trügt
;
we
n
n
ich
mich
recht
eri
n
n
ere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
mei
n
e
ga
n
ze
n
Geheimzahle
n
n
icht
.
I'm
u
n
able
to
commit
all
my
pi
n
codes
to
memory
.
Thema
{n}
;
Theme
n
gebiet
{n}
;
Theme
n
bereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Theme
n
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Theme
n
gebiete
{pl}
;
Theme
n
bereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
u
n
me
n
tio
n
able
subject
Tabutheme
n
{pl}
taboo
subjects
;
u
n
me
n
tio
n
able
subjects
zum
Thema
Kultur
u
n
d
Politik
o
n
the
subject
of
culture
a
n
d
politics
das
Thema
wechsel
n
to
cha
n
ge
the
subject
vom
Thema
abschweife
n
to
stray
from
the
subject
;
to
wa
n
der
of
f
the
poi
n
t
beim
Thema
bleibe
n
to
stick
to
the
subject
Le
n
k
n
icht
(
vom
Thema
)
ab
!
Do
n
't
cha
n
ge
the
subject
!
ko
n
fliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ei
n
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
o
n
the
subject
/
topic
of
la
n
guage
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
n
ichts
weiter
zu
sage
n
I
have
n
othi
n
g
more
to
say
o
n
the
subject
.
Es
ist
kei
n
Diskussio
n
sthema
ausgeschlosse
n
.
N
o
subject
for
discussio
n
is
barred
.
Der
Tod
ist
ei
n
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kame
n
auf
die
amerika
n
ische
n
Rati
n
gage
n
ture
n
zu
spreche
n
.
The
subject
of
America
n
credit
rati
n
g
age
n
cies
came
up
.
Sujet
{n}
;
Stoff
{m}
;
Thema
{n}
[art]
subject
;
theme
musikalisches
Thema
musical
subject
;
musical
theme
Fotosujet
{n}
photographic
subject
ei
n
beliebtes
Sujet
bei
de
n
Maler
n
des
18
.
Jhs
.
a
popular
subject
with
18th
ce
n
tury
pai
n
ters
Perso
n
al
{n}
;
Belegschaft
{f}
;
Mitarbeiterschaft
{f}
;
Mitarbeiterstab
{m}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Bedie
n
stete
n
{pl}
;
Perso
n
alapparat
{m}
staff
;
perso
n
n
el
;
workforce
;
employees
;
team
Perso
n
albestä
n
de
{pl}
;
Belegschafte
n
{pl}
;
Mitarbeiterstäbe
{pl}
staff
Führu
n
gsperso
n
al
{n}
ma
n
agerial
staff
Mitarbeiter
{pl}
members
of
staff
Bürobelegschaft
{f}
office
staff
Hilfsperso
n
al
{n}
a
n
cillary
staff
Militärperso
n
al
{n}
;
Heeresa
n
gehörige
{pl}
military
perso
n
n
el
Schalterperso
n
al
{n}
cou
n
ter
staff
Stammbelegschaft
{f}
core
workforce
;
core
workers
Stammperso
n
al
{n}
;
Kaderperso
n
al
{n}
[Schw.]
perma
n
e
n
t
staff
;
perma
n
e
n
t
perso
n
n
el
die
Vertriebsmitarbeiter
the
sales
team
Wartu
n
gsperso
n
al
{n}
mai
n
te
n
a
n
ce
staff
;
mai
n
te
n
a
n
ce
perso
n
n
el
wisse
n
schaftliche
Mitarbeiter
;
wisse
n
schaftliches
Perso
n
al
scie
n
tific
staff
n
ichtwisse
n
schaftliche
Mitarbeiter
;
n
ichtwisse
n
schaftliches
Perso
n
al
n
o
n
-scie
n
tific
staff
u
n
ser
Mitarbeiterstab
am
Hauptsta
n
dort
;
u
n
sere
Mitarbeiter
i
n
der
Ze
n
trale
our
headquarter
team
;
our
HQ
team
zum
Perso
n
al
gehöre
n
to
be
o
n
the
staff
mit
ei
n
em
großem
Mitarbeiterstab
with
a
large
n
umber
of
staff
we
n
ig
Perso
n
al
habe
n
;
ei
n
e
klei
n
e
Belegschaft
habe
n
to
have
a
small
staff
;
to
have
few
staff
[rare]
zu
we
n
ig
Perso
n
al
habe
n
;
zu
we
n
ig
Mitarbeiter
habe
n
to
have
too
few
staff
Umfeld
{n}
(
Rahme
n
bedi
n
gu
n
ge
n
u
n
d
Beteiligte
)
[adm.]
e
n
viro
n
me
n
t
Projektumfeld
{n}
project
e
n
viro
n
me
n
t
jds
.
berufliches
u
n
d
privates
Umfeld
sb
.'s.
professio
n
al
a
n
d
perso
n
al
e
n
viro
n
me
n
t
Bildu
n
gsmilieu
{n}
[min.]
e
n
viro
n
me
n
t
;
source
aspect
Thema
{n}
[mus.]
theme
Thema
{n}
(
ei
n
es
Satzes
) (
beka
n
n
te
Ko
n
texti
n
formatio
n
)
[ling.]
topic
;
theme
(of a
se
n
te
n
ce
)
Horde
{f}
;
Meute
{f}
;
Rudel
{n}
;
Schar
{f}
;
Schwarm
{m}
;
Gruppe
{f}
(
vo
n
jdm
.)
[soc.]
troop
(of
sb
.)
Horde
n
{pl}
;
Meute
n
{pl}
;
Rudel
{pl}
;
Schare
n
{pl}
;
Schwärme
{pl}
;
Gruppe
n
{pl}
troops
ei
n
e
Horde
wilder
Affe
n
a
troop
of
wild
mo
n
keys
ei
n
e
Gruppe
vo
n
Musiker
n
a
troop
of
musicia
n
s
Zug
{m}
;
Peloto
n
{n}
[hist.]
[mil.]
platoo
n
;
troop
Züge
{pl}
platoo
n
s
;
troops
E
n
de
{n}
;
Rest
{m}
tail
E
n
de
n
{pl}
;
Reste
{pl}
tails
Öff
n
e
n
{n}
;
Eröff
n
e
n
{n}
ope
n
i
n
g
Spross
{m}
;
Reis
{n}
(
aus
der
Wurzel/aus
dem
Stamm
+Ge
n
.);
Abkömmli
n
g
{m}
vo
n
jdm
. (
N
achkomme
) (
Bibel
)
[soc.]
[relig.]
root
;
scio
n
of
sb
. (descendant) (Bible)
ei
n
Spross
(
aus
der
Wurzel
)
Davids
;
Reis
aus
Davids
Stamme
a
root
of
David
Thema
{n}
(
für
ei
n
e
n
ei
n
zel
n
e
n
A
n
lass
);
Theme
n
stellu
n
g
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topic
;
topic
of
co
n
versatio
n
Theme
n
{pl}
;
Theme
n
stellu
n
ge
n
{pl}
;
Gesprächstheme
n
{pl}
topics
;
topics
of
co
n
versatio
n
ei
n
beliebtes
Thema
a
popular
topic
zu
ei
n
em
(
bestimmte
n
)
Thema
(based /
revolvi
n
g
)
arou
n
d
a
give
n
topic
sich
ei
n
em
a
n
dere
n
Thema
zuwe
n
de
n
;
zu
ei
n
em
a
n
dere
n
Thema
(
über
)wechseln
to
tur
n
to
a
n
other
topic
vom
Thema
abkomme
n
to
get
off
the
subject/poi
n
t
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
o
n
a
ta
n
ge
n
t
n
icht
ga
n
z
zum
Thema
passe
n
to
be
slightly
off
topic
ei
n
e
Diskussio
n
zum
Thema
Waldsterbe
n
a
discussio
n
o
n
the
topic
of
forest
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
shelf
life
topic
Es
gehört
zwar
n
icht
ga
n
z
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
off
topic
but
Der
n
eue
Chef
ist
das
Thema
N
ummer
ei
n
s
.
The
n
ew
boss
has
bee
n
the
chief
topic
of
co
n
versatio
n
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
sei
n
e
n
eue
Freu
n
di
n
.
The
mai
n
topic
of
co
n
versatio
n
was
his
n
ew
girlfrie
n
d
.
Diese
A
n
merku
n
g
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comme
n
t
is
completely
off
topic
.
Er
kommt
stä
n
dig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
stä
n
dig
ab
.
He
keeps
goi
n
g
/
veeri
n
g
/
wa
n
deru
n
g
off
topic
.
Fasse
n
Sie
sich
kurz
u
n
d
bleibe
n
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
a
n
d
o
n
topic
.
Komme
n
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
o
n
topic
.
Akquirieru
n
g
{f}
acquisitio
n
Akzessio
n
{f}
;
Erwerbu
n
g
{f}
(
Bibliothek
)
acquisitio
n
(library)
A
n
schaffu
n
g
{f}
;
Erwerb
{m}
;
Erwerbu
n
g
{f}
(
A
n
kauf
vo
n
Sache
n
)
acquisitio
n
(of
thi
n
gs
)
N
euerwerbu
n
g
{f}
acquisitio
n
Akquisitatio
n
{f}
[techn.]
acquisitio
n
Heck
{n}
[aviat.]
tail
Radgetriebe
{n}
;
Rädergetriebe
{n}
;
Getriebe
{n}
[techn.]
gear
;
gearbox
;
geari
n
g
;
gear
u
n
it
;
geari
n
g
mecha
n
ism
;
tra
n
smissio
n
;
gearcase
Radgetriebe
{pl}
;
Rädergetriebe
{pl}
;
Getriebe
{pl}
gears
;
gearboxes
;
geari
n
gs
;
gear
u
n
its
;
geari
n
g
mecha
n
isms
;
tra
n
smissio
n
s
;
gearcases
Kegelrad-Schraubgetriebe
{n}
;
Hypoidgetriebe
{n}
;
Kegelradpaar
{n}
hypoid
bevel
geari
n
g
;
skew
bevel
geari
n
g
;
hypoid
bevel
gears
;
hypoid
gears
;
hypoid
gear
pair
stufe
n
loses
Getriebe
{n}
;
Variatorgetriebe
{n}
;
Variator
{m}
[auto]
co
n
ti
n
uously
variable
tra
n
smissio
n
/CVT/
;
variable
pulley
tra
n
smissio
n
;
co
n
ti
n
uously
variable
gearbox
;
co
n
ti
n
uously
variable
gear
;
variator
;
gearless
tra
n
smissio
n
;
stepless
tra
n
smissio
n
Umlaufrädergetriebe
{n}
;
Pla
n
ete
n
rädergetriebe
{n}
;
Pla
n
ete
n
getriebe
{n}
epicyclic
geari
n
g
;
pla
n
etary
geari
n
g
Getriebe
mit
gekreuzte
n
Welle
n
skew
gears
Zykli
n
derschraubradgetriebe
{n}
spiral
gear
Sa
n
d
im
Getriebe
[übtr.]
sa
n
d
i
n
the
machi
n
ery
[fig.]
Kluft
{f}
;
Fummel
{m}
;
Klamotte
n
{pl}
[Dt.]
;
Plü
n
n
e
n
{f}
[Norddt.];
Gewa
n
d
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
Kleider
)
garms
;
gear
;
thi
n
gs
;
duds
[coll.]
(clothes)
Desig
n
ersache
n
{pl}
desig
n
er
gear
Sie
hat/zieht
topmodische
Klamotte
n
a
n
.
She
wears
tre
n
dy
gear
.
Outfit
{n}
;
Kleidu
n
g
{f}
(
für
ei
n
e
n
spezielle
n
Zweck
);
Sache
n
{f}
;
Zeug
{n}
(
i
n
Zusamme
n
setzu
n
ge
n
)
[textil.]
gear
;
outfit
;
togs
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
Ei
n
satzkleidu
n
g
{f}
(
Feuerwehr
)
tur
n
out
gear
;
bu
n
ker
gear
[coll.]
(fire
brigade
)
Laufsache
n
{pl}
ru
n
n
i
n
g
togs
U
n
verschämtheit
{f}
;
Frechheit
{f}
;
Keckheit
{f}
sauci
n
ess
;
sauce
[obs.]
n
ull
(0)
{num}
zero
;
n
ull
3:0
-
drei
zu
n
ull
3-0
-
three-
n
il
30-0
-
dreißig
n
ull
(
Te
n
n
is
)
thirty-love
0:30
Uhr
-
n
ull
Uhr
dreißig
twelve-thirty
a.m.
Tabakpfla
n
ze
n
{pl}
;
Tabak
{m}
(
N
icotia
n
a
) (
bota
n
ische
Gattu
n
g
)
[bot.]
tobacco
pla
n
ts
;
tobacco
(botanical
ge
n
us
)
klei
n
er
(
grü
n
er
)
Zweig
{m}
; (
sprieße
n
des
)
Zweiglei
n
{n}
; (
frisches
)
Reis
{n}
[geh.]
[bot.]
spray
;
sprig
klei
n
e
Zweige
{pl}
;
Zweiglei
n
e
{pl}
;
Reise
{pl}
sprays
;
sprigs
Akazie
n
zweig
{m}
acacia
sprig
Weggabelu
n
g
{f}
fork
(of
the
road/way
);
parti
n
g
of
the
ways
gewissermaße
n
;
fast
völlig
;
so
gut
wie
;
quasi
{adv}
virtual
u
n
verbesserlich
{adj}
utter
A
n
steige
n
{n}
;
Steigu
n
g
{f}
;
a
n
steige
n
der
Verlauf
{m}
(
vo
n
etw
.)
[geogr.]
[constr.]
i
n
cli
n
e
;
upgrade
[Am.]
(of
sth
.)
A
n
stieg
des
Festla
n
dra
n
ds
rise
of
the
co
n
ti
n
e
n
tal
margi
n
ei
n
leichtes
A
n
steige
n
der
Fahrbah
n
a
slight
upgrade
i
n
the
roadway
Aufrüstu
n
g
{f}
(
vo
n
Hardware
)
[comp.]
upgrade
(of
hardware
)
Veredelu
n
g
{f}
(
Papierherstellu
n
g
)
upgrade
(papermaking)
besseres
Modell
{n}
(
Hardware
);
verbesserte
Versio
n
{f}
(
Software
);
Upgrade
{n}
[comp.]
upgrade
ko
n
ze
n
triere
n
{vt}
(
Erzaufbereitu
n
g
)
[min.]
to
upgrade
Versicheru
n
gsgesellschaft
{f}
;
Versicheru
n
gsu
n
ter
n
ehme
n
{n}
;
Versicheru
n
gsfirma
{f}
[ugs.]
;
Versicheru
n
g
{f}
[ugs.]
;
Versicherer
{f}
[ugs.]
[selten]
i
n
sura
n
ce
compa
n
y
;
i
n
surer
[Am.]
Versicheru
n
gsgesellschafte
n
{pl}
;
Versicheru
n
gsu
n
ter
n
ehme
n
{pl}
;
Versicheru
n
gsfirme
n
{pl}
;
Versicheru
n
ge
n
{pl}
;
Versicherer
{pl}
i
n
sura
n
ce
compa
n
ies
;
i
n
surers
Direktversicherer
{m}
;
Erstversicherer
{m}
direct
i
n
surer
Ei
n
zelversicherer
{m}
i
n
dividual
i
n
surer
Kautio
n
sversicheru
n
gsgesellschaft
{f}
surety
i
n
sura
n
ce
compa
n
y
;
surety
i
n
surer
;
surety
compa
n
y
[Am.]
Korrespo
n
de
n
zversicheru
n
g
{f}
home-foreig
n
i
n
sura
n
ce
Vorversicheru
n
g
{f}
;
Vorversicherer
{m}
previous
i
n
sura
n
ce
compa
n
y
;
previous
i
n
surer
Woh
n
immobilie
n
versicherer
{m}
reside
n
tial
property
i
n
surer
Zweitrückversicherer
{m}
retrocedi
n
g
i
n
surer
Versicheru
n
gsgesellschaft
auf
Gege
n
seitigkeit
;
Versicheru
n
gsverei
n
auf
Gege
n
seitigkeit
[Dt.]
mutual
i
n
sura
n
ce
compa
n
y
;
mutual
i
n
sura
n
ce
society
[Br.]
;
mutual
be
n
efit
society
[Br.]
Versicheru
n
gsu
n
ter
n
ehme
n
mit
gesetzlicher
Rücklage
legal-reserve
life
i
n
sura
n
ce
compa
n
y
Begi
n
n
{m}
;
A
n
fa
n
g
{m}
;
A
n
bruch
{m}
;
Ei
n
führu
n
g
{f}
adve
n
t
a
n
al
verkehre
n
;
A
n
alsex
mit
jdm
.
habe
n
{vi}
to
bugger
[Br.]
;
to
sodomize
;
to
sodomise
[Br.]
sb
.
Ast
{m}
;
Reis
{n}
[poet.]
[bot.]
bough
[poet.]
Äste
{pl}
boughs
Begi
n
n
{m}
;
A
n
fa
n
g
{m}
;
I
n
krafttrete
n
{n}
i
n
ceptio
n
I
n
krafttrete
n
des
Vertrages
(
Versicheru
n
g
)
i
n
ceptio
n
of
the
policy
Betthimmel
{m}
;
Thro
n
himmel
{m}
;
Himmel
{m}
;
Baldachi
n
{m}
(
Stoffüberdachu
n
g
über
ei
n
em
Bett/Thro
n
)
[textil.]
(cloth)
ca
n
opy
Gedächt
n
is
{n}
;
A
n
de
n
ke
n
{n}
;
Gede
n
ke
n
{n}
;
A
n
gede
n
ke
n
{n}
remembra
n
ce
Gedächt
n
is
{n}
commemoratively
Kläru
n
g
{f}
;
Rei
n
igu
n
g
{f}
[chem.]
;
Aufrei
n
igu
n
g
{f}
[biochem.]
purificatio
n
Kläru
n
g
{f}
;
Schö
n
u
n
g
{f}
(
vo
n
Bier
,
Wei
n
) (
E
n
tfer
n
u
n
g
vo
n
Trübstoffe
n
)
[agr.]
clarificatio
n
;
fi
n
i
n
g
(of
beer
,
wi
n
e
)
Reis
{m}
(
Oryza
) (
bota
n
ische
Gattu
n
g
)
[bot.]
rice
(botanical
ge
n
us
)
Bochum
(
Stadt
i
n
Deutschla
n
d
)
[geogr.]
Bochum
(city
i
n
Germa
n
y
)
visitiere
n
{vt}
;
überprüfe
n
{vt}
to
i
n
spect
sth
.
Absatz
{m}
/Abs
./ (
U
n
terabsch
n
itt
ei
n
es
Paragraphe
n
)
[jur.]
subsectio
n
(subdivision
of
a
sectio
n
i
n
a
legal
docume
n
t
)
Absätze
{pl}
subsectio
n
s
A
n
fa
n
g
{m}
;
Begi
n
n
{m}
comme
n
ceme
n
t
A
n
fä
n
ge
{pl}
comme
n
ceme
n
ts
Begi
n
n
/Tag
des
I
n
krafttrete
n
s
ei
n
es
Gesetzes
comme
n
ceme
n
t
of
a
n
Act
of
Parliame
n
t
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "N-0230":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners