A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nachwirkung
Nachwirkungsbild
Nachwirkzeit
Nachwort
Nachwuchs
Nachwuchsarbeit
Nachwuchsförderung
Nachwuchshoffnung
Nachwuchskraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
46
similar
results for
Nachwuchs
Word division: Nach·wuchs
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Meine
Schwester
kam
voriges
Wochenende
mit
ihrem
zahlreichen
Nachwuchs
zu
Besuch
.
My
sister
came
to
visit
us
last
weekend
with
her
numerous
offspring/progeny
.
Andererseits
werden
Frauen
,
die
sich
nicht
ganztätig
um
ihren
Nachwuchs
kümmern
,
in
Deutschland
häufig
immer
noch
als
"Rabenmütter"
bezeichnet
. [G]
Conversely
,
in
Germany
,
women
who
don't
look
after
their
children
all
day
are
still
often
called
bad
mothers
.
Auch
gegen
anfängliche
Widerstände
des
angestammten
Abonnement-Publikums
setzten
Intendant
Klaus
Zehelein
und
seine
Ko-Intendantin
Pamela
Rosenberg
(
sie
ist
mittlerweile
Intendantin
in
San
Francisco
,
wo
sie
ihren
Vertrag
aber
über
2006
hinaus
nicht
verlängern
wird
)
seit
Anfang
und
Mitte
der
1990-er
Jahre
ein
ästhetisches
Konzept
durch
,
welches
sich
nicht
an
den
altbewährten
Mustern
orientierte
,
sprich:
sich
nicht
nach
teuren
,
berühmten
Jet-Set-Künstlern
ausrichtete
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
den
Nachwuchs
förderte
und
,
ein
ganz
wesentlicher
Punkt
,
der
Dramaturgie
eine
führende
Rolle
zuwies
. [G]
Since
the
beginning
and
middle
of
the
1990's
general
director
Klaus
Zehelein
and
his
co-general-director
Pamela
Rosenberg
(who
in
the
meantime
has
been
working
as
general
director
at
the
San
Francisco
Opera
,
but
will
not
renew
her
contract
after
2006
)
have
succeeded
in
realising
,
even
against
the
initial
resistance
of
the
old
subscribers
,
an
aesthetic
concept
which
is
not
oriented
to
the
old
tried-and-true
model
of
famous
and
expensive
jet-set
artists
but
,
quite
to
the
contrary
,
fosters
the
new
generation
of
artists
and
(a
very
essential
point
)
assigns
a
leading
role
to
dramaturgy
.
Auslöser
war
die
wachsende
Zahl
an
privaten
TV-Sendern
,
die
zunehmend
nach
gut
ausgebildetem
Nachwuchs
verlangten
. [G]
The
expansion
was
triggered
by
the
growing
number
of
commercial
TV
stations
with
a
growing
demand
for
well-trained
recruits
.
Das
Informationsnetzwerk
"Junge
Filmszene"
unterstützt
den
Nachwuchs
bei
seiner
Arbeit
. [G]
The
information
network
Junge
Filmszene
supports
the
up-and-coming
generation
in
its
work
.
Dass
es
neben
einigen
freien
Produktionsfirmen
oder
Bereichen
der
Kultur-
und
Wirtschaftsförderung
,
wie
u.a.
das
Kuratorium
junger
deutscher
Film
vor
allem
Fernsehsender
sind
,
die
sich
dem
Nachwuchs
widmen
,
hat
für
Burghard
Althoff
Logik
. [G]
It
makes
sense
to
Burghard
Althoff
that
,
apart
from
some
independent
studios
and
cultural
and
business
organizations
like
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
,
TV
stations
are
the
most
committed
to
the
new
generation
of
filmmakers
.
Der
harte
Weg
zwischen
Abschluss
und
Debüt
wird
ebenso
beleuchtet
wie
die
speziell
auf
den
Nachwuchs
abgestellten
Preise
und
Festivals
.
Und
am
Ende
wartet
vielleicht
-
der
Oscar
... [G]
We
take
a
look
at
the
rocky
road
between
graduation
and
debut
as
well
as
the
special
prizes
and
festivals
for
budding
filmmakers
,
some
of
whom
might
well
end
up
someday
winning
...an
Oscar
.
Der
Nachwuchs
steckt
schon
in
den
Startlöchern:
Sieben
Modeschulen
bilden
rund
720
Studenten
aus
. [G]
The
new
generation
is
already
in
the
starting
gates:
seven
fashion
schools
are
training
about
720
students
.
Der
Privatsender
SAT
1,
der
seine
Aktivitäten
für
den
Nachwuchs
unter
dem
Label
SAT
1
Talents
bündelt
,
fördert
junge
Leute
im
Rahmen
von
Seminaren
,
Workshops
,
Wettbewerben
und
Kooperationen
mit
Hochschulen
in
Bereichen
wie
Drehbuch
,
Regie
,
Schauspiel
,
Produktion
und
Comedy
. [G]
The
commercial
station
SAT
1
pools
its
activities
on
behalf
of
young
filmmakers
under
the
label
SAT
1
Talents
,
featuring
seminars
,
workshops
,
contests
,
and
cooperative
projects
with
universities
in
the
areas
of
script-writing
,
directing
,
acting
,
production
and
stand-up
comedy
.
Die
Kontinuität
,
in
der
das
Kleine
Fernsehspiel
den
Nachwuchs
fördert
,
ihn
in
der
Branche
sowie
durch
regelmäßigen
Sendetermine
und
auf
Filmfestivals
auch
einer
größeren
Öffentlichkeit
bekannt
macht
,
ist
in
Deutschland
einzigartig
. [G]
The
continuity
with
which
Das
kleine
Fernsehspiel
promotes
budding
filmmakers
,
giving
them
public
and
industry
exposure
in
regular
broadcasting
slots
and
at
film
festivals
,
is
unparalleled
in
Germany
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Ein
Ressentiment
,
das
die
Stuttgarter
mit
vielen
Nachwuchs
-Rappern
aus
dem
Umkreis
der
Jugendzentren
und
Migranten-Treffs
teilen
. [G]
The
Stuttgart
band's
resentment
is
shared
by
many
up-and-coming
rappers
from
the
youth
centres
and
migrants'
meeting-places
.
Es
sind
Nachwuchs
-Kritiker
,
nicht
älter
als
30
Jahre
,
die
in
ihren
Heimatländern
bereits
in
ihrem
Beruf
arbeiten
. [G]
They
are
up-and-coming
journalists
,
not
older
than
30
,
who
have
already
worked
in
their
profession
in
their
native
countries
.
Heute
setzt
sich
das
ehemalige
Wunderkind
für
den
Nachwuchs
ein:
sie
gründete
eine
Stiftung
,
die
junge
Streicher
weltweit
fördert
. [G]
Today
,
the
former
wunderkind
works
to
help
upcoming
talents:
she
has
set
up
a
foundation
to
promote
young
string
players
world-wide
.
Junge
Kamerafrauen
werden
durch
den
femme
totale
-
Kamerapreis
unterstützt
,
das
beste
unverfilmte
Drehbuch
eines
Absolventen
durch
den
Boje
Buck
Drehbuchpreis
ausgezeichnet
und
das
Gerd
Ruge
Projektstipendium
an
Nachwuchs
-Dokumentarfilmer
vergeben
-
um
nur
einige
zu
nennen
. [G]
The
femme
totale-Kamerapreis
is
for
young
camerawomen
,
the
Boje
Buck
Drehbuchpreis
for
the
best
unproduced
screenplay
by
a
film
school
graduate
,
and
the
Gerd
Ruge
Projektstipendium
for
the
best
young
documentary-makers
,
to
name
just
a
few
.
"Lemminge
,
die
Plätzchen
backen"
Joscha
Sauer
ist
Deutschlands
erfolgreichster
Nachwuchs
-Cartoonist
[G]
"Lemmings
Who
Bake
Cookies"
Joscha
Sauer
is
Germany's
most
successful
young
cartoonist
Mode
in
Deutschland
,
und
das
bedauern
vor
allem
die
Nachwuchs
-Designer
an
den
rund
150
Ausbildungsstätten
von
den
privaten
Modekollegs
bis
hin
zu
den
staatlichen
Kunsthochschulen
,
wird
weniger
als
kreative
Ausdrucksmöglichkeit
der
Persönlichkeit
gesehen
.Sie
gilt
vor
allem
als
Wirtschaftsfaktor
. [G]
To
the
regret
above
all
of
the
young
designer
talent
at
Germany's
some
150
training
centres
,
from
private
sector
model
schools
to
state
art
colleges
,
fashion
is
seen
less
as
a
means
for
creative
expression
of
personality
than
an
economic
factor
.
Nachwuchs
-Kriminalisten
erforschten
anhand
eines
inszenierten
Falls
die
Geschichte
einer
leer
stehenden
Kindertagesstätte
,
wieder
andere
erbauten
sich
in
einer
Performance
ihr
Einkaufscenter
der
Zukunft
. [G]
With
the
help
of
a
staged
scenario
budding
criminologists
were
able
to
delve
into
what
happened
at
a
day-nursery
that
had
been
empty
for
a
long
time
;
others
on
the
other
hand
constructed
their
idea
of
the
shopping
centre
of
the
future
in
the
form
of
a
performance
.
Natürlich
auch
eine
wohlfeile
Herabwertung
aus
dem
Munde
heutiger
Vatis
,
die
um
Abgrenzung
ihrer
eigenen
Ära
als
Nietengürtel-
und
Lederjacken-Träger
vor
dem
Nachwuchs
bedacht
sind
. [G]
Naturally
,
nothing
but
a
derogatory
put-down
from
the
mouths
of
middle-aged
,
now
respectable
men
anxious
to
put
some
distance
between
their
own
era
of
rivet
belts
and
leather
jackets
and
the
young
'uns
.
Seit
vier
Jahren
gibt
es
diesen
Preis
.
Initiiert
haben
ihn
die
Produzenten
Bernd
Eichinger
(
Constantin
Film
)
und
Nico
Hofmann
(
teamWorxs
).
Zusammen
mit
Stefan
Aust
(
Spiegel
TV
),
dem
Privatsender
Sat
1
und
der
Firma
Mercedes
Benz
schufen
sie
damit
eine
öffentlichkeitswirksame
Plattform
für
den
Nachwuchs
,
die
sich
,
so
Eichinger
,
als
ein
Highlight
im
Filmkalender
etabliert
hat
. [G]
Born
four
years
ago
,
First
Steps
is
the
brainchild
of
producers
Bernd
Eichinger
(Constantin
Film
)
and
Nico
Hofmann
(teamWorx).
Together
with
Stefan
Aust
(Spiegel
TV
),
commercial
TV
broadcaster
Sat
1
and
Mercedes
Benz
,
they
created
a
high-profile
platform
for
the
new
generation
of
filmmakers
.
The
event
,
Eichinger
remarks
,
has
established
itself
as
a
highlight
in
Germany's
annual
film
calendar
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachwuchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners