A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abuse of process
abuse one's health
abuse potential
abuse yourself
abused
abuser
abusers
abuses
abuses of patent
Search for:
ä
ö
ü
ß
37
similar
results for abused
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Bürgermeister
und
seine
Spezis
haben
ihre
Machtstellung
missbraucht
.
The
Mayor
and
his
cohorts
have
abused
their
positions
of
power
.
In
Sportlerkreisen
soll
Dynepo
schon
zur
Leistungssteigerung
benutzt
werden
,
denn
"Medikamente
werden
auch
schon
missbraucht
,
wenn
sie
noch
nicht
auf
dem
Markt
sind"
,
sagt
der
Dopinganalytiker
Prof
.
Wilhelm
Schänzer
,
Leiter
des
Instituts
für
Biochemie
in
Köln
gegenüber
Goethe-Institut
Inter
Nationes
. [G]
As
doping
analyst
Professor
Wilhelm
Schänzer
,
Head
of
the
Institute
of
Biochemistry
in
Cologne
,
told
the
Goethe-Institut
Inter
Nationes:
"Drugs
are
abused
even
before
they
get
to
the
market"
.
Sobald
die
ersten
Verfahren
zu
therapeutischen
Zwecken
zum
Einsatz
kommen
,
"werden
sie
auch
von
Sportlern
missbräuchlich
eingesetzt"
,
so
Prof
.
Schänzer
. [G]
As
soon
as
the
first
procedures
are
used
for
therapeutic
purposes
,
"they
will
also
be
abused
by
athletes"
,
says
Professor
Schänzer
.
Andere
Protestierende
waren
in
der
Untersuchungshaftanstalt
Kahrizak
,
die
von
der
Polizei
unter
Mahsoulis
Kontrolle
betrieben
wurde
,
schwer
misshandelt
worden
. [EU]
Other
protestors
were
severely
abused
at
the
Kahrizak
Detention
Center
,
which
was
operated
by
police
under
Mahsouli's
control
.
Außerdem
hat
Petrogal
keinen
großen
Marktanteil
an
den
relevanten
Verkäufen
ab
Raffinerie
,
den
es
durch
wettbewerbsschädigendes
Verhalten
missbrauchen
könnte
. [EU]
In
addition
,
Petrogal
does
not
have
a
high
market
share
in
the
relevant
ex-refinery
market
that
could
be
abused
by
anti-competitive
behaviour
.
Bei
der
Bewertung
des
Risikos
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
2005/60/EG
schenken
die
Mitgliedstaaten
jeglichem
Finanzgeschäft
,
das
aufgrund
seiner
Merkmale
mit
erhöhter
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Verwendung
oder
missbräuchliche
Verwendung
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
schließen
lässt
,
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
In
assessing
the
risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
occurring
for
the
purposes
of
Article
2(2)
of
Directive
2005/60/EC
,
Member
States
shall
pay
special
attention
to
any
financial
activity
which
is
regarded
as
particularly
likely
,
by
its
nature
,
to
be
used
or
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Bei
der
Bewertung
,
inwieweit
die
in
den
Absätzen
1, 2
und
3
genannten
Kunden
oder
Produkte
und
Transaktionen
ein
geringes
Risiko
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
darstellen
,
schenken
die
Mitgliedstaaten
jeglicher
Tätigkeit
dieser
Kunden
oder
jeglicher
Art
von
Produkten
oder
Transaktionen
,
die
aufgrund
ihrer
Merkmale
mit
erhöhter
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Verwendung
oder
missbräuchliche
Verwendung
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
schließen
lassen
,
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
In
assessing
whether
the
customers
or
products
and
transactions
referred
to
in
paragraphs
1, 2
and
3
represent
a
low
risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
,
Member
States
shall
pay
special
attention
to
any
activity
of
those
customers
or
to
any
type
of
product
or
transaction
which
may
be
regarded
as
particularly
likely
,
by
its
nature
,
to
be
used
or
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Bei
einigen
Finanztransaktionen
,
wie
Geldüberweisungen
oder
Finanztransferdiensten
,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
höher
,
dass
sie
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
verwendet
oder
missbraucht
werden
. [EU]
Some
financial
activities
,
such
as
money
transmission
or
remittance
services
,
are
more
likely
to
be
used
or
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Bevor
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
vereinfachte
Verfahren
zulassen
,
sollten
sie
prüfen
,
ob
bei
den
betreffenden
Kunden
oder
Produkten
und
mit
diesen
in
Zusammenhang
stehenden
Transaktionen
ein
geringes
Risiko
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
besteht
,
indem
sie
insbesondere
jeglicher
Tätigkeit
dieser
Kunden
oder
jeglicher
Art
von
Produkten
oder
Transaktionen
,
die
aufgrund
ihrer
Merkmale
mit
erhöhter
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Verwendung
oder
missbräuchliche
Verwendung
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
schließen
lassen
,
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
. [EU]
Before
allowing
use
of
simplified
customer
due
diligence
procedures
,
Member
States
should
assess
whether
the
customers
or
the
products
and
related
transactions
represent
a
low-risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
,
notably
by
paying
special
attention
to
any
activity
of
these
customers
or
to
any
type
of
products
or
transactions
which
may
be
regarded
as
particularly
likely
,
by
their
nature
,
to
be
used
or
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Der
Präsident
wendet
diese
Ausnahmeregelung
nicht
an
,
wenn
es
hinreichend
Anhaltspunkte
für
die
Vermutung
gibt
,
dass
sie
missbräuchlich
in
Anspruch
genommen
wird
. [EU]
The
President
shall
not
apply
this
derogation
where
there
is
sufficient
evidence
to
suspect
that
it
is
being
abused
.
Der
Teilnehmer
gewährleistet
zu
jeder
Zeit
durch
angemessene
organisatorische
und/oder
technische
Maßnahmen
,
dass
Nutzeridentitäten
,
die
zum
Zwecke
der
Überprüfung
von
Zugriffsrechten
(
'Access
Right
Review'
)
offengelegt
werden
,
nicht
missbraucht
werden
und
insbesondere
,
dass
keine
unbefugten
Personen
Kenntnis
von
ihnen
erlangen
. [EU]
The
participant
shall
at
all
times
ensure
by
means
of
appropriate
organisational
and/or
technical
measures
that
user
IDs
disclosed
for
the
purpose
of
controlling
access
rights
(Access
Right
Review
)
are
not
abused
,
and
,
in
particular
,
that
no
unauthorised
persons
gain
knowledge
of
them
.
Der
Zeitpunkt
für
das
Inkrafttreten
der
Entscheidung
der
Kommission
darf
nicht
vor
dem
Datum
ihrer
Mitteilung
an
den
betreffenden
Branchenverband
liegen
,
außer
wenn
dieser
falsche
Angaben
gemacht
oder
die
Ausnahmeregelung
nach
Absatz
1
missbräuchlich
in
Anspruch
genommen
hat
. [EU]
That
Commission
Decision
shall
not
apply
earlier
than
the
date
of
its
notification
to
the
interbranch
organisation
concerned
,
unless
that
interbranch
organisation
has
given
incorrect
information
or
abused
the
exemption
provided
for
in
paragraph
1.
Der
Zeitpunkt
für
das
Inkrafttreten
der
Entscheidung
der
Kommission
darf
nicht
vor
dem
Datum
ihrer
Mitteilung
an
den
betreffenden
Branchenverband
liegen
,
außer
wenn
dieser
falsche
Angaben
gemacht
oder
die
Ausnahmeregelung
nach
Absatz
1
missbräuchlich
in
Anspruch
genommen
hat
. [EU]
The
Commission's
Decision
shall
not
apply
earlier
than
the
date
of
its
notification
to
the
interbranch
organisation
concerned
,
unless
that
interbranch
organisation
has
given
incorrect
information
or
abused
the
exemption
provided
for
in
paragraph
1.
Der
Zeitpunkt
für
das
Inkrafttreten
des
Beschlusses
der
Kommission
darf
nicht
vor
dem
Zeitpunkt
seiner
Bekanntgabe
an
den
betreffenden
Branchenverband
liegen
,
außer
wenn
dieser
Branchenverband
falsche
Angaben
gemacht
oder
die
Ausnahmeregelung
nach
Absatz
1
missbräuchlich
in
Anspruch
genommen
hat
. [EU]
That
Commission
decision
shall
not
apply
earlier
than
the
date
of
its
notification
to
the
interbranch
organisation
concerned
,
unless
that
interbranch
organisation
has
given
incorrect
information
or
has
abused
the
exemption
provided
for
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Die
Expertengruppe
des
DRK-Sanktionsausschusses
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
hat
Beweise
dafür
zusammengetragen
(
siehe
Einzelheiten
im
Bericht
der
Gruppe
vom
13
.
Februar
2008
),
dass
aus
der
Gewalt
der
FDLR-FOCA
befreite
Mädchen
zuvor
entführt
und
sexuell
missbraucht
worden
waren
. [EU]
In
evidence
collated
by
the
UNSC
DRC
Sanctions
Committee
Group
of
Experts
,
detailed
in
its
report
of
13
February
2008
,
girls
recovered
from
FDLR-FOCA
had
previously
been
abducted
and
sexually
abused
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
risikoabhängige
Überwachungsmaßnahmen
oder
sonstige
angemessene
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
mit
den
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
2005/60/EG
gewährten
Ausnahmen
nicht
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
missbraucht
werden
. [EU]
Member
States
shall
establish
risk-based
monitoring
activities
or
take
any
other
adequate
measures
to
ensure
that
the
exemption
granted
by
decisions
pursuant
to
Article
2(2)
of
Directive
2005/60/EC
is
not
abused
by
possible
money
launderers
or
financers
of
terrorism
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen
,
dass
Entscheidungen
über
Ausnahmen
nicht
zur
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
missbraucht
werden
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
the
exemption
decisions
are
not
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Diese
Kontrollen
sollten
für
Güter
gelten
,
die
in
erster
Linie
für
Zwecke
der
Strafverfolgung
und
Strafvollstreckung
verwendet
werden
,
sowie
-
sofern
solche
Kontrollen
nicht
unverhältnismäßig
wären
-
für
andere
Ausrüstungsgegenstände
und
Produkte
,
die
aufgrund
ihrer
Konzeption
und
ihrer
technischen
Merkmale
zum
Zwecke
der
Folter
und
anderer
grausamer
,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafe
missbraucht
werden
könnten
. [EU]
These
controls
should
apply
to
goods
that
are
primarily
used
for
law
enforcement
purposes
and
,
unless
such
controls
prove
disproportionate
,
to
any
other
equipment
or
product
that
could
be
abused
for
the
purpose
of
torture
and
other
cruel
,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
,
taking
into
account
its
design
and
technical
features
.
Dieser
Schutzmechanismus
sollte
jedoch
nicht
missbraucht
werden
,
und
zwar
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
einem
Beschluss
der
Behörde
,
der
keine
signifikanten
oder
wesentlichen
haushaltspolitischen
Auswirkungen
hat
,
wie
etwa
eine
Einkommenskürzung
infolge
des
vorübergehenden
Verbots
spezifischer
Tätigkeiten
oder
Produkte
zum
Zwecke
des
Verbraucherschutzes
. [EU]
However
,
that
safeguard
mechanism
should
not
be
abused
,
in
particular
in
relation
to
a
decision
taken
by
the
Authority
which
does
not
have
a
significant
or
material
fiscal
impact
,
such
as
a
reduction
of
income
linked
to
the
temporary
prohibition
of
specific
activities
or
products
for
consumer
protection
purposes
.
die
Straftat
wurde
von
einem
Familienmitglied
,
einer
mit
dem
Kind
unter
einem
Dach
lebenden
Person
oder
einer
Person
,
die
ein
Vertrauensverhältnis
oder
ihre
Autorität
missbraucht
hat
,
begangen
[EU]
the
offence
was
committed
by
a
member
of
the
child's
family
, a
person
cohabiting
with
the
child
or
a
person
who
has
abused
a
recognised
position
of
trust
or
authority
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abused":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners