A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for nicht in Form
Search single words:
nicht
·
in
·
Form
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
[51]Die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
Beihilfen
im
Rahmen
des
Forstprogramms
nicht
in
Form
von
Regionalbeihilfen
gewährt
wurden
. [EU]
Undertak
in
gs
become
eligible
for
regional
aid
when
they
are
established
in
certa
in
regions
def
in
ed
by
reference
to
the
Norwegian
regional
aid
map
,
mentioned
above
,
and
when
the
conditions
set
out
in
the
State
Aid
Guidel
in
es
on
regional
aid
are
met
[51].The
Norwegian
authorities
have
argued
that
aid
under
the
Wood
Scheme
has
not
been
granted
in
the
form
of
regional
aid
.
Da
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
für
die
Vorhaben
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
"Programme
für
in
dustrielle
Forschung
und
Entwicklung"
und
nicht
in
Form
von
E
in
zelbeihilfen
erfolgte
,
muss
nicht
beurteilt
werden
,
ob
die
Beihilfen
mit
dem
Geme
in
samen
Markt
vere
in
bar
gewesen
wären
,
wenn
sie
außerhalb
der
Regelung
gewährt
worden
wären
- [EU]
S
in
ce
the
projects
received
State
aid
with
in
the
framework
of
the
scheme
In
dustrial
R&D
Programmes
and
not
in
dividual
aid
,
there
is
no
need
to
assess
whether
the
aid
would
have
been
compatible
if
it
was
granted
outside
the
scheme
,
Denn
Letztere
werden
nicht
in
Form
e
in
er
Gegenleistung
für
den
e
in
zelnen
Abgabepflichtigen
,
sondern
zur
Begegnung
künftiger
Gefahren
zugunsten
der
Allgeme
in
heit
vorgehalten
. [EU]
The
latter
is
not
provided
as
a
service
for
in
dividual
taxpayers
,
but
to
counter
future
dangers
to
the
general
public
.
Der
damit
verbundenen
Vorteil
war
selektiver
Art
,
da
sich
der
Zuschuss
nicht
in
Form
e
in
es
besseren
Zugangs
zum
Markt
von
Europa
7
ausgewirkt
hat
,
weil
dieser
Gesellschaft
ja
noch
ke
in
e
Sendefrequenzen
zugeteilt
waren
.
H
in
gegen
hat
der
Vorteil
dar
in
bestanden
,
dass
Mediaset
und
die
RAI
besser
in
der
Lage
waren
,
die
Nachfrage
zu
befriedigen
und
zu
günstigeren
Bed
in
gungen
zu
in
vestieren
und
ihre
Marktmacht
auf
den
Bereich
des
digitalen
Fernsehens
auszuweiten
. [EU]
The
advantage
is
selective
in
that
the
subsidy
did
not
favour
access
to
Europa7's
market
,
which
has
not
yet
been
allocated
the
transmission
frequencies
,
but
simply
allowed
Mediaset
and
RAI
to
saturate
demand
and
in
vestment
and
extend
their
market
power
to
digital
TV
.
Der
Kontext
e
in
er
möglichen
gerichtlichen
Liquidation
dieser
Vermögenswerte
sei
nicht
in
Form
von
Abschläge
vom
Marktwert
berücksichtigt
werden
,
und
der
Marktwert
sei
für
August
2006
und
nicht
für
den
Zeitpunkt
e
in
er
potenziellen
Liquidation
der
SNCM
, d. h.
den
30
.
September
2005
,
berechnet
worden
. [EU]
The
absence
of
discounts
applied
to
the
market
value
of
the
vessels
does
not
take
account
of
the
background
in
which
a
potential
compulsory
liquidation
of
those
assets
takes
place
and
,
f
in
ally
,
the
date
chosen
to
calculate
that
market
value
,
August
2006
,
is
not
the
date
of
potential
liquidation
of
SNCM
to
which
reference
must
be
made
,
that
date
be
in
g
30
September
2005
.
Der
Zweck
dieser
Zusicherung
besteht
dar
in
,
sicherzustellen
,
dass
das
Kapital
,
das
der
BPN
zugeführt
wurde
,
die
Bank
nicht
in
Form
von
an
Aktionäre
ausgeschütteten
Mitteln
sofort
wieder
verlässt
. [EU]
The
purpose
of
that
commitment
is
to
ensure
that
the
capital
in
jected
in
BPN
will
not
immediately
leave
the
bank
,
in
the
form
of
resources
distributed
to
shareholders
.
Die
Beteiligung
am
Kapital
e
in
iger
in
ternationaler
Organisationen
liegt
nicht
in
Form
von
Wertpapieren
vor
und
fällt
daher
unter
"sonstige
Anteilsrechte"
. [EU]
Participation
in
the
capital
of
some
in
ternational
organisations
is
not
in
the
form
of
securities
and
thus
is
classified
as
other
equity
.
Die
Erstattung
sollte
nicht
in
Form
e
in
es
Gutsche
in
s
erfolgen
,
es
sei
denn
,
der
Verbraucher
hat
für
die
ursprüngliche
Transaktion
Gutsche
in
e
verwendet
oder
diese
ausdrücklich
akzeptiert
. [EU]
The
reimbursement
should
not
be
made
by
voucher
unless
the
consumer
has
used
vouchers
for
the
in
itial
transaction
or
has
expressly
accepted
them
.
Die
In
form
ationen
müssen
nicht
in
Form
e
in
es
wortwörtlichen
Auszugs
aus
den
Aufzeichnungen
des
Herkunftsbetriebs
mitgeteilt
werden
. [EU]
The
in
form
ation
need
not
be
provided
as
a
verbatim
extract
from
the
records
of
the
hold
in
g
of
provenance
.
Die
Kommission
ist
ebenfalls
der
Auffassung
,
dass
e
in
Vergleich
mit
stillen
E
in
lagen
nicht
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
die
als
Kernkapital
anerkannte
Zweckrücklage
geeignet
ist
.
E
in
wichtiger
Gesichtspunkt
ist
dabei
für
die
Kommission
,
dass
die
E
in
br
in
gung
gerade
nicht
in
Form
e
in
er
stillen
E
in
lage
,
sondern
als
Zweckrücklage
erfolgte
. [EU]
The
Commission
also
takes
the
view
that
it
is
not
appropriate
to
compare
the
special-purpose
reserve
recognised
as
core
capital
to
a
silent
partnership
contribution
when
determ
in
in
g
the
appropriate
remuneration
,
precisely
because
the
transfer
did
not
take
the
form
of
a
silent
partnership
contribution
but
of
a
special-purpose
reserve
.
Die
Maßnahmen
erfüllen
jedoch
nicht
die
Voraussetzungen
nach
Abschnitt
4.2
des
Vorübergehenden
Geme
in
schaftsrahmens
(
"vere
in
bare
begrenzte
Beihilfe"
),
weil
diese
nicht
in
Form
e
in
er
Beihilferegelung
gewährt
wurden
und
die
Beihilfe
500000
EUR
zu
überschreiten
sche
in
t
. [EU]
The
measures
,
however
,
do
not
comply
with
po
in
t
4.2
of
the
Temporary
Framework
as
'limited
compatible
amount
of
aid'
because
they
were
not
granted
in
the
form
of
an
aid
scheme
and
the
aid
amount
seems
to
exceed
EUR
500000
.
Diese
Bereitschaft
hat
sich
jedoch
bislang
nicht
in
Form
e
in
es
konkreten
Vorschlags
niedergeschlagen
. [EU]
But
that
will
in
gness
has
never
been
trans
form
ed
in
to
a
concrete
proposal
.
Diesen
Parteien
zufolge
sollten
darüber
h
in
aus
etwaige
endgültige
Maßnahmen
nicht
in
Form
e
in
es
Wertzolls
,
sondern
eher
in
Form
e
in
es
M
in
deste
in
fuhrpreises
e
in
geführt
werden
. [EU]
They
also
argued
that
any
def
in
itive
measures
should
not
take
the
form
of
an
ad
valorem
duty
but
rather
imposed
in
the
form
of
an
MIP
.
Diese
Ware
wird
nicht
in
Form
von
Beuteln
oder
Säcken
verkauft
,
und
E
in
fuhren
dieser
Ware
fallen
auch
nicht
unter
die
KN-Codes
39232100
,
39232910
und
39232990
. [EU]
This
product
is
not
sold
as
bags
or
sacks
nor
do
imports
of
this
product
fall
with
in
CN
codes
39232100
,
39232910
.
and
39232990
.
Die
Transportkosten
werden
nicht
in
Form
von
Erzeugnissen
bezahlt
. [EU]
The
payment
of
transport
costs
may
in
no
case
be
made
in
products
.
die
variable
Vergütung
wird
nicht
in
Form
von
In
strumenten
oder
Verfahren
gezahlt
,
die
e
in
e
Umgehung
der
Anforderungen
dieser
Richtl
in
ie
erleichtern
. [EU]
variable
remuneration
is
not
paid
through
vehicles
or
methods
that
facilitate
the
avoidance
of
the
requirements
of
this
Directive
.
Die
von
Frankreich
über
den
FPAP
gewährten
Beihilfen
erfüllen
allerd
in
gs
ke
in
e
der
genannten
Voraussetzungen:
Die
Fischereiunternehmen
profitieren
von
diesen
Beihilfen
seit
dem
Jahr
2004
,
sie
werden
nicht
in
Form
e
in
es
Darlehens
oder
e
in
er
Bürgschaft
gewährt
,
und
ihre
Rückzahlung
im
Kontext
e
in
es
Umstrukturierungsplans
ist
nicht
vorgesehen
. [EU]
However
,
the
aid
granted
by
France
via
the
FPAP
does
not
meet
any
of
the
conditions
laid
down:
fisheries
undertak
in
gs
have
been
receiv
in
g
this
aid
s
in
ce
2004
,
it
is
not
granted
in
the
form
of
a
loan
or
guarantee
,
and
no
provision
has
been
made
for
its
repayment
under
a
restructur
in
g
plan
.
E
in
wichtiger
Gesichtspunkt
ist
dabei
für
die
Kommission
,
dass
die
E
in
br
in
gung
der
LTS-Fördervermögen
gerade
nicht
in
Form
e
in
er
Stillen
E
in
lage
erfolgte
,
sondern
als
Zweckrücklage
. [EU]
In
its
view
,
an
important
factor
here
is
that
the
LTS
assets
were
transferred
precisely
not
in
the
form
of
a
silent
partnership
contribution
but
as
a
special-purpose
reserve
.
Im
Falle
von
Beihilfen
,
die
nicht
in
Form
von
Zuschüssen
gewährt
werden
,
sollte
für
die
Abz
in
sung
und
Berechnung
des
Beihilfebetrags
der
Referenzz
in
ssatz
zum
Bewilligungszeitpunkt
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abz
in
sungssätze
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
The
in
terest
rate
to
be
used
for
discount
in
g
purposes
and
for
calculat
in
g
the
aid
amount
in
aid
not
tak
in
g
the
form
of
a
grant
,
should
be
the
reference
rate
applicable
at
the
time
of
grant
as
laid
down
in
the
Communication
from
the
Commission
on
the
revision
of
the
method
for
sett
in
g
the
reference
and
discount
rates
[8].
Im
Falle
von
Beihilfen
,
die
nicht
in
Form
von
Zuschüssen
gewährt
werden
,
wird
für
die
Abz
in
sung
und
die
Berechnung
des
Beihilfebetrags
der
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abz
in
sungssätze
zum
Bewilligungszeitpunkt
geltende
Referenzz
in
ssatz
zugrunde
gelegt
. [EU]
The
in
terest
rate
to
be
used
for
discount
in
g
purposes
and
for
calculat
in
g
the
aid
amount
in
aid
not
tak
in
g
the
form
of
a
grant
,
should
be
the
reference
rate
applicable
at
the
time
of
grant
,
as
laid
down
in
the
Communication
from
the
Commission
on
the
revision
of
the
method
for
sett
in
g
the
reference
and
discount
rates
[20].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht in Form":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners