DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
her sein
Search for:
Mini search box
 

175 results for her sein
Search single words: her · sein
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Beim Tennisspielen war ich früher sein Partner. I used to partner him in tennis matches.

Abweichend von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 darf die in den zollrechtlich freien Verkehr überführte Menge nicht her sein als die in den Feldern 17 und 18 der Einfuhrlizenz angegebene Menge. [EU] By way of derogation from Article 7(4) of Regulation (EC) No 376/2008, the quantity entered for free circulation may not exceed that entered in boxes 17 and 18 of the import licence.

Angesichts der größeren Abwärtsrisiken und geringeren Aufwärtsrisiken sollten die Entgelte für Entlastungsbeihilfen deshalb normalerweise her sein als für Kapitalzuführungen. [EU] In view of the larger down-side and more limited up-side remuneration for asset relief should normally be higher than for capital injections.

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sowie im Einklang mit Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung sollte ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der festgelegten Dumpingspanne eingeführt werden, der jedoch nicht her sein sollte als die unter Randnummer 119 der vorläufigen Verordnung beschriebenen und in dieser Verordnung bestätigten Schadensspanne. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the dumping margin found, but should not be higher than the injury margin presented in recital 119 of the provisional Regulation and confirmed in the present Regulation.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sowie im Einklang mit Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung sollte ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der festgelegten Dumpingspanne eingeführt werden, der jedoch nicht her sein sollte als die unter Randnummer 123 der vorläufigen Verordnung beschriebene und in dieser Verordnung bestätigte Schadensspanne. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the dumping margin found, but should not be higher than the injury margin presented in recital 123 of the provisional Regulation and confirmed in the present Regulation.

Angesichts der Tatsache, dass sich diese Interimsüberprüfungen auf die Untersuchung der Dumpingaspekte beschränkten, sollten die Zölle nicht her sein als die in der Ausgangsuntersuchung festgestellte und in der unter Randnummer (2) genannten Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen bestätigte Schadensspanne. [EU] Given the fact that the present interim reviews are limited to the examination of the dumping aspects, the level of duties imposed should not be higher than the injury levels found in the original investigation as confirmed by the expiry review mentioned in recital (2).

Auf BEQ basierende Cut-off Werte, die anhand der im Rahmen der Validierung und unter Verwendung einer begrenzten Anzahl von Proben mit unterschiedlichen Matrix-/Kongeneren-Mustern erzielten RSDR berechnet wurden, können her sein als die auf TEQ basierenden interessierenden Konzentrationen, da hier die Präzision her ist, als es in einer Routine möglich ist, in der ein unbekanntes Spektrum möglicher Kongeneren-Muster überprüft werden muss. [EU] BEQ-based cut-off values calculated from the RSDR achieved during validation using a limited number of samples with different matrix/congener patterns may be higher than the TEQ-based levels of interest due to a better precision than attainable in routine when an unknown spectrum of possible congener patterns has to be controlled.

Auf jeden Fall muss jeder gemäß diesem Absatz festgesetzte Anteil erheblich her sein als die Anteile gemäß Artikel 16 Absatz 1. [EU] Any proportion specified pursuant to this paragraph must in any case be substantially higher than the ones applied according to Article 16(1).

Aus den dargelegten Gründen wird die Auffassung vertreten, dass gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Grundverordnung vorläufige Ausgleichszölle in Höhe der festgestellten Subventionsspanne eingeführt werden sollten, wobei diese gemäß der sogenannten Regel des niedrigeren Zolls jedoch nicht her sein sollten als die berechnete Schadensspanne. [EU] In the light of the foregoing, it is considered that, in accordance with Article 12(1) of the basic Regulation, provisional countervailing measures should be imposed at the level of the subsidy margin found, but should not be higher than the injury margin calculated in accordance with the lesser duty rule.

Außerdem brachten sie vor, dass eine Übergangsfrist, die in Zone 3 um ein Jahr kürzer ist als in Zone 4, nicht mehr Gleichheit zwischen den Zonen bedeute, sondern dass die Kostenerhöhungen in Zone 3 her sein würden als in Zone 4 (siehe vorstehende Tabelle 3). [EU] Furthermore, the Norwegian authorities pointed out that a one-year shorter transitional period in zone 3 than in zone 4 would not imply more equality between the zones, but rather that the increase in costs would be higher in zone 3 than in zone 4 (see table 3 above).

Außerdem sollte darauf hingewiesen werden, dass die Produktionskapazität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft selbst nach der angekündigten Stilllegung her sein wird als die für den UZ ermittelte Nachfrage und dass die restlichen Hersteller in ihre Produktionskapazitäten zu investieren gedenken, um ein ausreichendes Angebot auf dem Gemeinschaftsmarkt sicherzustellen. [EU] Moreover, it should be noted that even after the announced plant closure, the overall Community industry's production capacity will still be larger than the Community demand during the IP, and that it is the intention of the remaining producers to invest in their production capacities in order to further guarantee a sufficient supply on the Community market.

Bei Anwendung von Absatz 3 entspricht die anwendbare Erstattung der Erstattung für die tatsächliche Bestimmung, sie darf jedoch nicht her sein als die Erstattung, die für die in Feld 7 der Vorausfestsetzungsbescheinigung aufgeführte Bestimmung anwendbar ist. [EU] Where paragraph 3 applies, the refund applicable shall be equal to that fixed for the actual destination, but may not be higher than that applicable for the destination marked in box 7 of licences issued with advance fixing of the refund.

Bei ausgewachsenen Ziegen sollten die Trennwände eventuell noch her sein, um die Tiere am Entkommen zu hindern. [EU] For adult goats, an increased minimum partition height may be required to prevent escape.

Bei der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen wird die Retrozession außer Betracht gelassen; der Quotient darf jedoch in keinem Fall her sein als 1. [EU] In these calculations technical provisions shall be calculated net of retrocession but the ratio may in no case be higher than 1.

Bei der Formulierung der in die Inverzugsetzung aufzunehmenden Empfehlungen sollten folgende Faktoren berücksichtigt werden: Erstens wird das geschätzte Defizitergebnis für 2004 wesentlich her sein als zum Zeitpunkt der Annahme der Empfehlung gemäß Artikel 104 Absatz 7 erwartet, und die Überschreitungen haben die Wirkung der 2004 umgesetzten restriktiven Maßnahmen mehr als aufgehoben. [EU] The following factors should be taken into account in determining the recommendations to be included in the notice. Firstly, the estimated deficit out-turn for 2004 will be substantially higher than expected when the recommendation under Article 104(7) was adopted and the overruns more than offset the restraining measures implemented for 2004.

Bei gemieteten oder durch Mietkauf übernommenen Investitionsgütern dürfen die erstattungsfähigen Kosten nicht her sein als die Kosten, die im Falle eines Kaufs während der Laufzeit des Tests angefallen wären. [EU] The reimbursable amount for leased or rented equipment may not exceed the amount at which the equipment could have been purchased for the duration of the test.

Bei steigenden Preisen dürften daher die Inlandspreise in den USA tendenziell her sein als die Gemeinschaftspreise. [EU] Therefore, in a context of increasing prices, US domestic prices will have a tendency to be relatively higher than Community prices.

Bei stillstehendem Motor und einem vom Hersteller anzugebenden Ausgangsdruck, der jedoch nicht her sein darf als der Einschaltdruck, darf die Warneinrichtung nach zwei vollständigen Betätigungen des Betriebsbremssystems nicht ausgelöst werden. [EU] With the engine stationary and commencing at a pressure that may be specified by the manufacturer but does not exceed the cut-in pressure, the warning device shall not operate following two full-stroke actuations of the service braking system control.

Bei Zubereitungen auf der Grundlage von Vitaminen, Mineralstoffen, essentiellen Aminosäuren oder Fettsäuren muss die Menge eines dieser Stoffe pro auf dem Etikett angegebener empfohlener Tagesdosis deutlich her sein als die für den Erhalt der allgemeinen Gesundheit oder des allgemeinen Wohlbefindens empfohlene Tagesdosis. [EU] In the case of preparations based on vitamins, minerals, essential amino-acids or fatty acids, the level of one of these substances per recommended daily dose indicated on the label must be significantly higher than the recommended daily allowance to maintain general health or well-being.

Berücksichtigt man die Kooperationsverweigerung des japanischen ausführenden Herstellers, der vermutlich auch in der Gemeinschaft FKS herstellt, dürfte der Gemeinschaftsverbrauch etwas her sein, obwohl sich die Gesamtentwicklung und die Schlussfolgerungen dadurch nicht entscheidend ändern dürften. [EU] Due to the non-cooperation by one Japanese exporting producer which allegedly also produces TCS in the Community, it is likely that Community consumption is slightly underestimated although the overall trends and conclusions drawn would not be significantly altered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners