A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for unterschiedlichsten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Es
gibt
sie
in
den
unterschiedlichsten
Varianten
.
They
come
in
all
shapes
and
sizes
.
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
"Gras"
,
"Joint"
oder
"Shit"
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Auch
im
DAV
begegnen
sich
mittlerweile
die
unterschiedlichsten
Alpen-Fans
-
und
die
wenigsten
entsprechen
dem
Klischee
vom
Wanderer
in
Kniebundhosen
und
rot-karierten
Hemd
. [G]
In
the
meantime
the
DAV
has
also
become
a
kind
of
meeting
place
for
all
kinds
of
fans
of
the
Alps
-
and
it
is
only
very
few
of
these
who
fit
in
with
the
stereotyped
cliché
of
the
mountain
hiker
in
his
knickerbockers
and
red-and-white
check
shirt
.
Auf
die
Frage
,
wie
sie
sich
ihre
Bücherei
in
zehn
Jahren
vorstellt
,
hat
Dr
.
Hannelore
Vogt
,
die
die
Bibliothek
seit
1993
leitet
,
einmal
geantwortet:
"Genauso
lebendig
wie
heute
-
immer
ein
volles
Haus
mit
den
unterschiedlichsten
Menschen
,
mit
jungen
und
alten
gleichermaßen
,
ein
Ort
,
an
dem
Leute
sich
gerne
aufhalten
." [G]
When
asked
how
she
imagines
her
library
in
ten
years
time
,
Hannelore
Vogt
,
Director
of
the
City
Library
since
1993
,
once
answered
,
"Just
as
lively
as
today
-
still
a
building
full
of
the
most
varied
people
,
the
young
just
as
much
as
the
old
, a
place
where
people
like
to
spend
time
."
Das
außergewöhnliche
dabei:
Rosenthal
gelang
es
,
unter
dem
Dach
der
Marke
Studio-Line
die
unterschiedlichsten
Auffassungen
moderner
Gestaltung
zu
vereinen
. [G]
What
was
remarkable
was
that
Rosenthal
managed
to
bring
together
the
most
diverse
concepts
of
modern
design
under
one
brand
-
Studio-Line
.
Die
Folge
sind
Leistungsbilanzen
,
die
die
unterschiedlichsten
und
widersprüchlichsten
künstlerischen
Positionen
zusammenbringen
. [G]
The
consequence
is
a
performance
record
that
brings
together
the
most
diverse
and
contradictory
artistic
positions
.
Die
Kerngedanken
der
gegenwärtigen
,
international
geführten
Diskussion
um
die
"Renaissance
der
Stadt"
konzentrieren
sich
u.a.
auf
die
unterschiedlichsten
Formen
von
Nachhaltigkeit
,
die
Genese
einer
"lebenswerten
Stadt"
(
liveable
city
)
und
Strategien
zur
Wiederbelebung
der
städtischen
Gemeinschaft
. [G]
The
basic
tenets
of
the
international
discussion
that
is
in
process
at
the
moment
on
the
"renaissance
of
the
city"
centre
mainly
on
the
various
forms
of
sustainability
,
the
genesis
of
a
"liveable
city"
and
strategies
for
the
revitalisation
of
the
urban
community
.
Die
Rollenspiele
der
Politik
und
anderer
Selbstdarstellungskünste
aus
den
unterschiedlichsten
Dienstleistungsberufen
müssen
dann
bloß
noch
mit
einigen
privaten
Obsessionen
gekoppelt
und
möglichst
ungefiltert
auf
die
Bühne
gebracht
werden
. [G]
The
role
plays
in
politics
and
other
self-portrayal
art
forms
from
an
extremely
wide
range
of
jobs
in
the
service
industries
then
have
merely
to
be
linked
with
their
own
private
obsessions
and
staged
in
as
undiluted
a
form
as
possible
.
Die
unterschiedlichsten
,
manchmal
Jahre
zurückreichenden
Ansätze
existierten
nebeneinander
. [G]
A
wide
variety
of
different
approaches
,
some
of
which
had
been
around
for
years
,
existed
side
by
side
.
Er
baute
die
Mauern
seines
Hauses
aus
den
unterschiedlichsten
Regal-
und
Schranksystemen
und
bildete
einen
gigantischen
Karteikasten
,
in
dem
jedes
Ding
seine
Ordnung
fand
. [G]
He
built
the
walls
of
his
house
using
many
different
kinds
of
shelving
and
storage
systems
,
forming
a
gigantic
card
index
box
in
which
each
individual
object
has
its
own
pre-determined
place
.
Er
trifft
-
was
recht
abschreckend
sein
kann
-
auf
eine
eingeschworene
Kennergemeinde
,
die
nicht
nur
das
Repertoire
kennt
,
sondern
auch
die
unterschiedlichsten
Interpretationen
. [G]
He
comes
up
against
a
sworn
community
of
aficionados
,
who
not
only
know
the
repertoire
but
also
the
most
diverse
interpretations
-
which
can
be
really
off-putting
.
Es
gibt
die
unterschiedlichsten
Arten
von
Bilderbogen:
Darstellungen
von
aktuellen
Ereignissen
,
aber
auch
vom
Krieg
,
vom
Leben
der
Fürsten
sowie
von
Ehe
und
Familie
. [G]
There
is
a
wide
variety
of
different
kinds
of
illustrated
broadsheets:
accounts
of
current
events
,
but
also
of
war
,
the
life
of
princes
,
and
marriage
and
the
family
.
In
einzelnen
Gruppen
beginnen
die
Tanzlehrer
unter
der
Leitung
von
Susannah
Broughton
mit
den
Proben
.
Broughton
hat
Erfahrung
in
der
Arbeit
mit
Menschen
der
unterschiedlichsten
sozialen
Klassen
.
In
England
bietet
sie
unter
anderem
Tanzprogramme
in
Gefängnissen
an
. [G]
The
dance
teachers
started
the
rehearsals
in
small
groups
under
the
direction
of
Susannah
Broughton
,
who
has
experience
of
working
with
people
from
diverse
social
classes:
in
England
she
offers
dance
programmes
in
prisons
,
for
example
.
Mit
anspruchsvoller
technischer
Ausstattung
und
flexibler
Bühnen-
und
Zuschauerraumgestaltung
kann
auf
644
m²
Fläche
auf
die
Anforderungen
der
unterschiedlichsten
Projekte
reagiert
werden
. [G]
With
its
sophisticated
technical
equipment
and
flexible
possibilities
for
the
design
of
stage
and
auditorium
,
the
644
square
meter
area
can
accommodate
the
demands
of
the
most
diverse
projects
.
Nicht
mit
den
Zeigefinger
Fair
Play
fordern
,
sondern
in
vielen
Situationen
die
Fair
Play-Idee
thematisieren
aus
den
unterschiedlichsten
Perspektiven
,
nicht
global
,
sondern
am
konkreten
Beispiel:
z.B.
als
Zuschauer
,
im
Verhältnis
zum
Schiedsrichter
,
die
Freiheit
des
Einzeln
zu
entscheiden
,
gleiche
Chance
durch
unterschiedliche
Sport-
und
Spielformen
nach
persönlicher
Begabung
,
Individualisierung
,
fächerübergreifende
Themen
in
Sozialkunde
,
Religion/Ethik
,
Projektwochen
,
Schulfahrten
. [G]
You
shouldn't
demand
fair
play
with
your
forefinger
raised
,
but
should
raise
the
concept
of
fair
play
from
all
kinds
of
different
viewpoints
in
many
situations
-
not
on
a
global
level
,
but
using
concrete
examples:
e.g.
as
a
spectator
,
in
the
relationship
with
the
referee
,
the
freedom
of
the
individual
to
decide
,
equal
opportunities
through
different
forms
of
sport
and
play
according
to
personal
talent
,
individualization
,
interdisciplinary
topics
in
social
studies
,
religion/ethics
,
project
weeks
,
school
trips
.
Sie
ist
eher
als
globales
Referenzsystem
zu
verstehen
,
ein
Fundus
für
die
unterschiedlichsten
Strategien
der
Aneignung
,
des
Widerstandes
oder
der
Interpretation
sowie
ein
Diskussionsforum
für
die
Thematisierung
von
Unterschieden
oder
das
Aufzeigen
von
Gemeinsamkeiten
. [G]
It
is
to
be
understood
instead
as
a
global
system
of
reference
, a
pool
of
the
most
diverse
strategies
of
adoption
,
resistance
or
interpretation
as
well
as
a
forum
for
discussion
to
broach
the
subject
of
differences
or
to
identify
common
interests
.
Statt
einfach
Wallenstein
zu
inszenieren
,
benutzen
Helgard
Haug
und
Daniel
Wetzel
,
die
beiden
Regisseure
,
Motive
aus
Schillers
Text
als
eine
Art
Schlüssel
,
mit
dem
sie
die
unterschiedlichsten
Türen
in
die
deutsche
Wirklichkeit
öffnen
-
von
der
Bundeswehr
über
die
Politik
bis
zum
Studio
einer
Astrologin
. [G]
Instead
of
simply
staging
Wallenstein
,
the
two
directors
,
Helgard
Haug
and
Daniel
Wetzel
,
use
motives
from
Schiller's
text
as
a
type
of
key
with
which
they
open
various
doors
into
German
reality
-
ranging
from
the
Federal
Armed
Forces
via
politics
to
an
astrologist's
studio
.
Textilien
werden
aus
den
unterschiedlichsten
Rohstoffen
mittels
zahlreicher
Chemikalien
und
von
verschiedenen
Herstellern
in
mehreren
Ländern
weltweit
produziert
. [G]
Textiles
are
produced
in
many
countries
of
the
world
by
different
manufacturers
from
a
wide
variety
of
natural
materials
using
many
different
chemicals
.
Unter
dem
gelehrten
Büchersammler
Herzog
August
wurde
sie
bis
1666
mit
rund
135
.000
Schriften
aus
den
unterschiedlichsten
Bereichen
-
von
Astronomie
bis
Rhetorik
,
von
Geschichte
bis
Physik
-
eine
der
größten
Bibliotheken
Europas
. [G]
It
became
one
of
Europe's
biggest
libraries
under
the
scholarly-minded
and
bibliophile
Duke
August
,
who
acquired
approximately
135
,000
works
up
to
1666
from
a
wide
variety
of
fields
,
ranging
from
astronomy
to
rhetoric
,
and
history
to
physics
.
Wie
der
Dokumentarfilm
seit
einigen
Jahren
eine
ganz
neue
Faszinationskraft
entwickelt
,
so
versuchen
im
Theater
Regisseure
mit
den
unterschiedlichsten
Arbeitsstrategien
den
leer
laufenden
Simulationsspielen
der
Bühne
mit
Wirklichkeitsrecherchen
zu
entkommen
. [G]
Just
as
documentary
film
has
been
the
subject
of
increasing
fascination
over
the
last
few
years
,
theatre
directors
are
also
trying
with
a
wide
variety
of
techniques
to
do
studies
of
reality
that
are
something
more
than
empty
simulations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterschiedlichsten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners