DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for unterbewertet
Word division: un·ter·be·wer·tet
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angesichts der intensiven Mitarbeit der Gemeinschaftshersteller, -einführer und -verwender weisen diese Daten die größtmögliche Zuverlässigkeit auf, selbst wenn nicht ausgeschlossen werden kann, dass noch ein paar andere Verwender/Einführer am Markt tätig sind und die Einfuhren dadurch geringfügig unterbewertet wurden. [EU] Given the high cooperation of Community producers, importers and users, these data are considered the most reliable, even though it cannot be excluded that a small number of other users/importers exist and therefore the imports are slightly underestimated.

Bei einem hohen Diskontsatz besteht die Gefahr, dass die Verbindlichkeiten, die sich aus einem negativen Cashflow ergeben, unterbewertet werden und die Aussichten positiver erscheinen als dies gerechtfertigt ist. [EU] A high discount rate may underestimate the liability that followed from negative cash-flows and thus embellish the prospects unduly.

Daher erscheint der Nettobarwert des Gewinns unterbewertet, und der positive Beitrag der Vereinbarung sollte höher angesetzt werden. [EU] Thus the NPV of profits appears to have been underestimated, and the Agreement's positive contribution should be higher.

Daraus leitet Vtesse offenbar ab, dass BTs Netz ganz offensichtlich unterbewertet ist. [EU] From that, Vtesse seems to derive the conclusion that BT's network is obviously undervalued.

Der Sachverständige der Kommission hat zudem eine Sensibilitätsanalyse des Nettobarwerts der Vereinbarung durchgeführt, um den Einfluss von Schwankungen bei den Abschreibungs- und Energiekosten - falls diese Kosten unterbewertet wurden - auf die Rentabilität des Vertrags zu untersuchen. [EU] The Commission's expert has also carried out a sensitivity analysis of the Net Present Value of the Agreement in order to examine the impact of a variation in depreciation and energy costs - in the event that these costs were underestimated - on the profitability of the Agreement.

Die französischen Behörden widerlegen auch das Argument von CFF, den Marktwert der Flotte der SNCM, den CFF mit 406,5 bis 426,5 Mio. EUR ansetzen würde, unterbewertet zu haben. [EU] The French authorities also refute CFF's argument that the market value of SNCM's fleet was underestimated, which CFF assessed at between EUR 406,5 million and EUR 426,5 million.

Dieser Wertunterschied deute darauf hin, dass das Netz von BT unterbewertet sei. [EU] The discrepancy would indicate that BT's network is undervalued.

Dies habe sich auf den Normalwert ausgewirkt, da bei der Prüfung der Frage, ob die Geschäfte im normalen Handelsverkehr getätigt wurden, die Verkaufspreise zugrunde gelegt worden seien, bei denen das mit den Verkäufen der Ware, für die Subventionen gewährt wurden, erzielte Einkommen nicht berücksichtigt worden seien, die Ausfuhrpreise seien aus demselben Grund und im selben Maße unterbewertet worden. [EU] Consequently, the normal value was affected since the ordinary course of trade test was determined based on sales prices that did not take into account the revenue generated by sales of the product benefiting from the subsidy whilst the export price was equally understated for the same reason.

Dies ist umso wichtiger, als die vorgenannte Methode davon beeinflusst sein kann, dass Risiken vor der Krise unterbewertet wurden. [EU] This is all the more important as the method presented above may be affected by under pricing of risk before the crisis.

Durch die Aufnahme so vieler kleiner Unternehmen in die Stichproben (einschließlich der Hauptstichprobe mit der Vergleichsgruppe II) hat WIK die ROS-Benchmark, die eher für größere und besser aufgestellte Unternehmen wie DP oder DPLP gelten würde, möglicherweise unterbewertet. [EU] By including so many small firms in its samples (including in its main WIK II sample), WIK may have underestimated the benchmark ROS that would be more relevant for larger and better-established firms such as DP and DPLP.

Entweder durch den Nachweis, dass eine Einnahmen- und Ausgabenbewertung anderer Telekombetreiber als BT und Kingston zu einem niedrigeren steuerpflichtigen Wert als dem geführt hätte, der sich aus der Mietmethode ergibt, um so nachzuweisen, dass die Einnahmen- und Ausgabenmethode fehlerhaft ist oder den Wert systematisch unterbewertet [EU] Either by showing that an R&E valuation of telecommunications operators other than BT and Kingston would have yielded a lower rateable value than that derived from the rental method, so as to demonstrate that the R&E method is flawed or systematically understates value

Es gibt daher keinen eindeutigen Nachweis dafür, dass die Einnahmen- und Ausgabenmethode generell zu einem niedrigeren steuerpflichtigen Wert führt als die Mietmethode, oder dass sich die VOA bei Anwendung der genannten Methode auf BT und Kingston geirrt und den steuerpflichtigen Wert ihres Immobiliarguts unterbewertet hat. [EU] There is thus no clear evidence that the R&E method would generally result in a lower rateable value than the rental method, or that the VOA, when applying the R&E method to BT and Kingston, erred and undervalued the rateable value of their hereditaments.

Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass noch andere Einführer und Verwender am Markt tätig waren, die zwar Hebemechaniken in den Gemeinschaftsmarkt einführten, aber keine Daten für die Untersuchung bereitstellten; daher lässt sich - wie unter Randnummer (34) festgestellt - nicht ausschließen, dass die Einfuhrmengen geringfügig unterbewertet wurden. [EU] However, it should be underlined that there exist other importers and users which imported LAM on the Community market but did not provide any input in the investigation; hence as stated in recital (34) it cannot be excluded that the import data are slightly underestimated.

Gleichzeitig sollte bei Rekapitalisierungen die erwartete Gesamtrendite für den Staat nicht zu stark von den derzeitigen Marktsätzen abweichen, weil i) Risiken nicht wie in der Zeit vor der Krise unterbewertet werden sollten, ii) die Vergütung die bestehende Ungewissheit darüber widerspiegeln muss, wann und auf welchem Niveau ein neues Preisgleichgewicht gefunden wird, iii) Ausstiegsanreize bestehen müssen und iv) das Risiko einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen EWR-Staaten sowie im Hinblick auf Banken, die derzeit ohne staatliche Beihilfen Kapital am Markt aufnehmen, auf ein Minimum beschränkt werden muss. [EU] At the same time, the total expected return on recapitalisation to the State should not be too distant from current market prices because (i) it should avoid the pre-crisis under-pricing of risk, (ii) it needs to reflect the uncertainty about the timing and level of a new price equilibrium, (iii) it needs to provide incentives for exiting the scheme and (iv) it needs to minimise the risk of competition distortions between EEA States, as well as between those banks which raise capital on the market today without any State aid.

In der Sache Arcus sei die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis gekommen, dass die übertragenen Vermögenswerte gegenüber ihrem Marktwert um 264 Mio. NOK unterbewertet waren und dass die Ausgleichszahlung für den Staat um den gleichen Betrag zu niedrig war. [EU] In the Arcus case the Authority found that the transferred assets were assessed at below market value with an amount of NOK 264 million and that the State was undercompensated by the same amount.

Je nach Kapazität und Entfernung der WES müsste ein solcher Betreiber nach Angaben von Vtesse Steuern von bis zu 87 % des Preises zahlen, der von BT berechnet wird, und dies sei ein weiterer Beweis dafür, dass das Glasfasernetz von BT unterbewertet sei und keinen angemessenen Grenzsteuern unterliege. [EU] Depending on the capacity and distances of the WES, Vtesse claims that such an operator could have to pay rates worth up to 87 % of the price charged by BT and sees that as further evidence of the fact that BT's optic network is undervalued or not properly taxed at the margin.

Nach Ansicht von Vtesse ist dies ein weiterer Beweis dafür, dass das Glasfasernetz von BT unterbewertet ist. Wenn sein Netz wie das anderer Wettbewerber bewertet würde, müsste BT mehr für seinen erweiterten Großhandelsdienst berechnen, um die realen Kosten der Dienstleistung zu decken. [EU] Vtesse considers that this is further evidence of the fact that BT's optic network is undervalued: if its network were valued in the same way, BT should charge more for its WES in order to cover the real costs of the business rates.

Nach Ansicht von Vtesse ist dies ein weiterer Beweis dafür, dass das Immobiliarvermögen von BT unterbewertet ist, da es nur 70 % des gesamten steuerpflichtigen Werts im Festnetztelekombereich ausmacht. [EU] In the view of Vtesse, this is further evidence that BT's hereditament is undervalued since BT only represents 70 % of the total rateable value in the fixed line telecommunication sector.

Vtesse legt damit nahe, dass das Netz von BT folglich nach der Einnahmen- und Ausgabenmethode unterbewertet sei. [EU] Vtesse seems to imply that this is evidence that BT's network is undervalued under the R&E method.

Vtesse legte neue Belege dafür vor, dass das Immobiliarvermögen von BT nach der Einnahmen- und Ausgabenmethode unterbewertet ist. [EU] Vtesse put forward new elements that tend to show that the hereditament of BT is under-valued under the R&E method.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners