A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lexikographisch
liassisch
libanesisch
liberal
liberalisieren
liberianisch
liberisch
libertin
libertär
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for liberalisiert
Word division: li·be·ra·li·siert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1994
wurde
der
Markt
nach
dem
Gesetz
2206/1994
liberalisiert
,
damals
kamen
zu
den
bereits
existierenden
,
in
Staatsbesitz
befindlichen
Kasinos
sechs
neu
gegründete
private
Kasinos
hinzu
. [EU]
The
market
was
opened
in
1994
,
when
6
newly
created
private
casinos
joined
the
existing
State
owned
casinos
based
on
the
Law
2206/1994
[15].
Abschließend
scheint
der
Umstand
,
dass
die
Vermittlungsprovision
von
Crédit
Mutuel
ab
dem
Zeitpunkt
als
der
Vertrieb
des
Sparbuchs
A
und
des
Blauen
Sparbuchs
zum
1.
Januar
2009
liberalisiert
wurde
,
von
1,1 %
auf
0,6 %
gesunken
ist
,
darauf
hinzudeuten
,
dass
die
Höhe
dieser
Provision
über
dem
Satz
lag
,
der
auf
der
Grundlage
der
Kosten
eines
durchschnittlichen
,
gut
geführten
Unternehmens
,
das
den
gleichen
Gemeinwohlauftrag
erfüllt
,
ermittelt
worden
wäre
. [EU]
Finally
,
the
fact
that
,
as
soon
as
the
distribution
of
Livrets
A
and
Livrets
bleus
was
liberalised
on
1
January
2009
,
Crédit
Mutuel's
brokerage
commission
went
down
from
1,1 %
to
0,6 %
seems
to
indicate
that
the
level
of
that
commission
was
higher
than
it
would
have
been
had
it
been
based
on
the
costs
of
a
typical
,
well-run
undertaking
performing
the
same
general-interest
task
.
Alle
von
der
Regelung
begünstigten
Unternehmen
sind
im
Banken-
und
Versicherungswesen
tätig
,
einem
Bereich
,
der
seit
vielen
Jahren
liberalisiert
ist
. [EU]
What
is
more
,
all
the
identified
beneficiaries
of
the
scheme
operate
in
the
banking
and
insurance
sectors
,
sectors
that
have
been
open
to
competition
for
many
years
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
dieser
Möglichkeit
um
eine
Ausnahmeregelung
handelt
,
ist
es
ebenfalls
zweckmäßig
,
denjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
ihre
Märkte
vollständig
liberalisiert
haben
,
innerhalb
dieses
begrenzten
Zeitraums
und
für
eine
beschränkte
Anzahl
von
Dienstleistungen
zu
gestatten
,
Monopolbetrieben
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
tätig
sind
,
die
Genehmigung
,
in
ihrem
eigenen
Hoheitsgebiet
tätig
zu
werden
,
zu
verweigern
. [EU]
Taking
into
account
the
exceptional
nature
of
such
a
possibility
,
it
is
also
appropriate
,
within
this
limited
period
of
time
and
for
a
limited
number
of
services
,
to
allow
those
Member
States
that
have
completely
opened
up
their
markets
to
refuse
monopolies
operating
in
another
Member
State
authorisation
to
operate
in
their
own
territory
.
Auch
andere
Mitgliedstaaten
haben
ihren
Strommarkt
liberalisiert
und
Strombörsen
eingerichtet
,
wo
Käufer
und
Verkäufer
Strom
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
umsetzen
. [EU]
Other
Member
States
have
also
liberalised
their
electricity
markets
and
established
power
exchanges
in
which
buyers
and
sellers
trade
electricity
under
market
conditions
.
Aus
dem
Vorangehenden
folgt
,
dass
die
Preise
,
obgleich
die
Preisregelung
am
31
.
Dezember
2003
aufgehoben
wurde
,
faktisch
nicht
liberalisiert
wurden
,
weil
der
Erzeugerpreis
des
Stroms
auf
der
Grundlage
der
PPA
auch
weiterhin
von
dem
Grundsatz
der
Kapitalrendite
bestimmt
wurde
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
although
price
regulation
ended
on
31
December
2003
,
prices
were
not
genuinely
liberalised
as
the
wholesale
pricing
of
electricity
remained
driven
by
the
principle
of
return
on
investments
enshrined
in
the
PPAs
[24].
Aus
der
Tatsache
,
dass
der
Markt
für
elektronische
Kommunikation
vollständig
liberalisiert
ist
,
folgt
,
dass
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
für
den
Ausbau
von
Breitbandnetzen
nicht
auf
dem
Betreiber
gewährten
ausschließlichen
oder
besonderen
Rechten
im
Sinne
des
Artikels
59
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
beruhen
kann
. [EU]
Given
that
the
market
for
electronic
communications
is
fully
liberalised
,
it
follows
that
an
SGEI
for
broadband
deployment
cannot
be
based
on
the
award
of
an
exclusive
or
special
right
to
the
provider
of
the
SGEI
within
the
meaning
of
Article
59
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
angemeldete
Spielsteuergesetz
,
solange
es
den
Markt
liberalisiert
und
dänischen
und
ausländischen
Anbietern
die
Bereitstellung
von
Online-Gewinnspielen
für
dänische
Bürger
ermöglicht
und
gleichzeitig
sicherstellt
,
dass
die
Anbieter
alle
Voraussetzungen
für
eine
Lizenz
erfüllen
,
ein
klar
definiertes
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
verfolgt
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Commission
considers
that
the
notified
Gaming
Duties
Act
,
to
the
extent
that
it
will
liberalise
the
market
and
allow
Danish
and
foreign
online
gambling
operators
to
provide
their
services
to
Danish
residents
,
while
ensuring
that
they
will
they
fulfil
the
necessary
conditions
to
be
licensed
by
the
Danish
authorities
,
serves
a
well-defined
objective
of
common
interest
.
Bei
der
Würdigung
der
Maßnahme
muss
den
Marktbedingungen
Rechnung
getragen
werden:
Der
Sektor
der
elektronischen
Kommunikation
wurde
vor
einigen
Jahren
in
Europa
vollständig
liberalisiert
. [EU]
When
assessing
the
measure
,
the
market
context
has
to
be
taken
into
account:
the
electronic
communications
sector
has
been
fully
liberalized
several
years
ago
in
Europe
.
Da
der
Busverkehrsmarkt
in
der
Gemeinschaft
aufgrund
einseitiger
Entscheidungen
mehrerer
Mitgliedstaaten
zur
Öffnung
ihrer
Märkte
,
die
durch
das
Inkrafttreten
der
Richtlinie
92/50/EWG
begleitet
wurde
,
teilweise
liberalisiert
ist
,
gibt
es
Wettbewerb
zwischen
den
Anbietern
von
Busverkehrsdiensten
. [EU]
As
the
bus
market
is
partially
liberalised
within
the
Community
due
to
the
unilateral
decision
of
several
Member
States
to
open
up
their
bus
markets
,
which
has
been
accompanied
by
the
entry
into
force
of
Directive
92/50/EEC
,
competition
between
the
bus
market
suppliers
exists
.
Da
der
Strommarkt
weit
gehend
liberalisiert
ist
und
ein
Handel
von
Energieerzeugnissen
und
Strom
zwischen
den
EWR-Staaten
stattfindet
(
so
führt
Norwegen
beispielsweise
einen
bestimmten
Prozentanteil
seines
Stroms
ein
und
auch
aus
),
kommt
es
zu
Wettbewerbsverfälschungen
gegenüber
anderen
Unternehmen
im
EWR
. [EU]
As
the
electricity
market
is
largely
liberalised
and
there
is
trade
flow
in
energy
products
and
electricity
between
the
EEA
States
(e.g.
Norway
imports
and
exports
a
certain
percentage
of
its
electricity
),
the
described
(potential)
distortion
of
competition
takes
place
in
relation
to
other
EEA
undertakings
.
Darüber
hinaus
betreibt
die
SNCM
nicht
nur
Kabotagebeförderung
,
sondern
ist
auch
auf
dem
internationalen
Seeverkehrsmarkt
tätig
,
der
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
liberalisiert
wurde
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
stated
that
SNCM
does
not
carry
on
only
cabotage
transport
but
also
operates
on
the
international
maritime
market
,
which
was
liberalised
by
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
.
Der
bilaterale
Handel
mit
allen
Erzeugnissen
der
Position
0406
des
Harmonisierten
Systems
wird
mit
Wirkung
vom
1.
Juni
2007
vollständig
liberalisiert
,
indem
alle
Zölle
und
Kontingente
abgeschafft
werden
. [EU]
Bilateral
trade
in
all
products
falling
under
heading
0406
of
the
Harmonised
System
is
fully
liberalised
as
from
1
June
2007
by
abolishing
all
the
tariffs
and
quotas
.
Der
dänische
Erdgasmarkt
wurde
am
1.
Juli
2000
zunächst
für
Großkunden
liberalisiert
;
seit
2004
können
alle
Abnehmer
ihren
Gaslieferanten
frei
wählen
. [EU]
The
Danish
natural
gas
market
was
first
opened
to
competition
for
the
largest
customers
on
1
July
2000
with
all
customers
being
able
to
choose
supplier
since
2004
.
Der
Elektrizitätsmarkt
war
liberalisiert
und
die
Durchführung
der
Regelung
der
Ausgleichskasse
übertragen
worden
. [EU]
In
particular
,
the
electricity
market
had
now
been
liberalised
and
the
administration
of
the
scheme
had
been
handed
over
to
the
Equalisation
Fund
.
Der
Markt
für
Postdienste
ist
inzwischen
de
jure
relativ
offen
,
da
mittlerweile
auch
die
Zustellung
von
Direktwerbesendungen
liberalisiert
ist
. [EU]
The
postal
market
is
now
relatively
open
to
competition
de
jure
,
since
the
delivery
of
direct
mail
has
been
liberalised
.
Der
Markt
für
Postdienste
ist
inzwischen
de
jure
relativ
offen
,
da
mittlerweile
auch
die
Zustellung
von
Direktwerbesendungen
liberalisiert
ist
. [EU]
The
postal
market
is
now
relatively
open
to
competition
de
jure
,
since
the
delivery
of
direct
mail
is
liberalised
.
Der
Markt
für
Seekabotagestrecken
ist
seit
Inkrafttreten
der
Seekabotage-Verordnung
, d. h.
seit
dem
1.
Januar
1993
,
vollständig
liberalisiert
. [EU]
The
market
for
maritime
cabotage
routes
has
been
fully
liberalised
since
the
entry
into
force
of
the
Maritime
Cabotage
Regulation
, i.e.
since
1
January
1993
.
Der
Schienengüterverkehr
wurde
am
15
.
März
2003
zunächst
auf
dem
transeuropäischen
Schienengüterverkehrsnetz
für
den
Wettbewerb
geöffnet
,
bevor
am
1.
Januar
2006
der
gesamte
grenzüberschreitende
Schienengüterverkehr
und
am
1.
Januar
2007
die
Kabotagedienste
liberalisiert
wurden
. [EU]
The
rail
freight
market
was
opened
to
competition
on
15
March
2003
on
the
trans-European
rail
freight
network
,
then
on
1
January
2006
for
international
freight
and
finally
from
1
January
2007
for
rail
cabotage
.
Der
Sektor
des
Kraftstoffangebots
(
Verkauf
)
wurde
1998
liberalisiert
. [EU]
The
fuel
supply
(distribution)
sector
was
liberalised
in
1998
[13].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liberalisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners