DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in Betracht ziehen
Search for:
Mini search box
 

74 results for in Betracht ziehen
Search single words: in · Betracht · ziehen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

.11 Die Verwaltung des Flaggenstaates darf keine Lockerung der Vorschriften über die Stabilität im Fall der Beschädigung in Betracht ziehen, wenn nicht nachgewiesen wird, dass die metazentrische Höhe des unbeschädigten Schiffes, die in jedem Betriebszustand erforderlich ist, um diese Vorschrift zu erfüllen, für den beabsichtigten Einsatz übermäßig groß ist. [EU] .11 No relaxation from the requirements for damage stability may be considered by the Administration of the flag State unless it is shown that the intact metacentric height in any service condition necessary to meet these requirements is excessive for the service intended.

78,1 % wollen nicht zu einem Postgirokonto wechseln, während 10,1 % dies in Betracht ziehen. [EU] 78,1 % would not consider changing to a postal account as opposed to 10,1 % who would.

Alternativ könnte Irland eine sofortige Liquidation von Anglo und INBS in Betracht ziehen. [EU] Alternatively, Ireland could consider an immediate liquidation of Anglo and INBS.

Am 14. Mai 2008 ersuchte die Kommission die EFSA um Folgendes: i) ein konsolidiertes wissenschaftliches Gutachten zu erstellen, wobei sie das frühere Gutachten und die Stellungnahme über die Verwendung von Antibiotikaresistenz-Markergenen (ARMG) in genetisch veränderten Pflanzen berücksichtigen sollte, die in Verkehr gebracht werden sollen oder bereits in Verkehr gebracht werden dürfen, sowie ihre Verwendung für Einfuhr, Verarbeitung und Anbau in Betracht ziehen sollte; ii) die Auswirkungen zu erläutern, die dieses konsolidierte Gutachten auf die früheren Bewertungen der EFSA zu einzelnen genetisch veränderten Organismen (GVO) mit ARMG haben könnte. [EU] On 14 May 2008, the Commission sent a mandate to EFSA, with a request: (i) to prepare a consolidated scientific opinion taking into account the previous opinion and the statement on the use of ARM genes in GM plants intended or already authorised to be placed on the market and their possible uses for import and processing and for cultivation; (ii) to indicate the possible consequences of this consolidated opinion on the previous EFSA assessments on individual GMOs containing ARM genes.

Am 14. Mai 2008 ersuchte die Kommission die EFSA um Folgendes: i) ein konsolidiertes wissenschaftliches Gutachten zu erstellen, wobei sie das frühere Gutachten und die Stellungnahme über die Verwendung von Antibiotikaresistenz-Markergenen (ARMG) in genetisch veränderten Pflanzen berücksichtigen sollte, die in Verkehr gebracht werden sollen oder bereits in Verkehr gebracht werden dürfen, sowie ihre Verwendung für Einfuhr, Verarbeitung und Anbau in Betracht ziehen sollte; ii) die Auswirkungen zu erläutern, die dieses konsolidierte Gutachten auf die früheren Bewertungen der EFSA zu einzelnen genetisch veränderten Organismen (GVO) mit ARMG haben könnte. [EU] On 14 May 2008, the Commission sent a mandate to EFSA, with a request: (i) to prepare a consolidated scientific opinion taking into account the previous opinion and the statement on the use of ARM genes in GM plants intended or already authorised to be placed on the market and their possible uses for import and processing and for cultivation; and (ii) to indicate the possible consequences of this consolidated opinion on the previous EFSA assessments on individual GMOs containing ARM genes.

Am 14. Mai 2008 ersuchte die Kommission die EFSA um Folgendes: i) ein konsolidiertes wissenschaftliches Gutachten zu erstellen, wobei sie das frühere Gutachten und die Stellungnahme über die Verwendung von ARMG in genetisch veränderten Pflanzen berücksichtigen sollte, die in Verkehr gebracht werden sollen oder bereits in Verkehr gebracht werden dürfen, sowie ihre Verwendung für Einfuhr, Verarbeitung und Anbau in Betracht ziehen sollte; ii) die Auswirkungen zu erläutern, die dieses konsolidierte Gutachten auf die früheren Bewertungen der EFSA zu einzelnen GVO mit ARMG haben könnte. [EU] On 14 May 2008, the Commission sent a mandate to EFSA, with a request: (i) to prepare a consolidated scientific opinion taking into account the previous opinion and the statement on the use of ARM genes in GM plants intended or already authorised to be placed on the market and their possible uses for import and processing and for cultivation; (ii) to indicate the possible consequences of this consolidated opinion on the previous EFSA assessments on individual GMOs containing ARM genes.

Anmerkung (2): Wenn im Hinblick auf den identifizierten Diensteintrag zusätzliche "Qualification"-Informationen angegeben werden müssen, MUSS der "Scheme operator" gegebenenfalls die Verwendung der "additionalServiceInformation"-Erweiterung (Abschnitt 5.8.2) des Felds "Service information extension" (Abschnitt 5.5.9) je nach dem Zweck der Bereitstellung weiterer "Qualification"-Informationen in Betracht ziehen. [EU] [listen] Note(2): When additional 'qualification' information needs to be provided with regard to the identified service entry, then, when appropriate, the Scheme Operator SHALL consider the use of the 'additionalServiceInformation' extension (clause 5.8.2) of the 'Service information extension' field (clause 5.5.9) according to the purpose of providing such additional 'qualification' information.

Banken, die bereits aufgrund zuvor gewährter staatlicher Beihilfen einen Umstrukturierungsplan zu erstellen haben, müssen die zusätzliche Beihilfe in diesem Plan ordnungsgemäß berücksichtigen und von der Umstrukturierung bis zur ordentlichen Abwicklung alle Optionen in Betracht ziehen. [EU] For those banks already subject to the obligation of a restructuring plan, following the granting of previous State aid, such a plan would need to duly take into consideration the new aid and envisage all options from restructuring to orderly winding-up.

Bei der Konstruktion und beim Bau der Maschine sowie bei der Ausarbeitung der Betriebsanleitung muss der Hersteller oder sein Bevollmächtigter nicht nur die bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine, sondern auch jede vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung der Maschine in Betracht ziehen. [EU] When designing and constructing machinery and when drafting the instructions, the manufacturer or his authorised representative must envisage not only the intended use of the machinery but also any reasonably foreseeable misuse thereof.

Bei der Planung der risikoorientierten Tiergesundheitsüberwachung sollten die Mitgliedstaaten Folgendes in Betracht ziehen: [EU] When drawing up risk-based animal health surveillance schemes, Member States should take account of the following:

Bei diesen Rechtspersonen muss der zuständige Anweisungsbefugte Schutzmaßnahmen gemäß Abschnitt 4.2.2 in Betracht ziehen. [EU] For this kind of entity, the authorising officer in charge will have to consider protection measures as defined under section 4.2.2.

Bei komplexen OGAW im Sinne von Ziffer 3.3 sollten die Mitgliedstaaten für den Fall, dass die Aufsichtsbehörden uneingeschränkt davon überzeugt sind, dass eine Verwaltungs- oder Investmentgesellschaft bereits eine geeignete Methode zur Bewertung der Hebelwirkung mittels VaR-Ansätzen und Stress Tests entwickelt und erprobt hat, und diese Methode durch die Verwaltungs- oder Investmentgesellschaft hinreichend dokumentiert ist, eine Anerkennung zum Zwecke der Messung der Hebelwirkung in Betracht ziehen. [EU] In the case of sophisticated UCITS under point 3.3, provided that the supervisory authorities are fully convinced that a given management or investment company has already developed and tested an appropriate method of assessing leverage by the means of VaR-approaches and stress tests and provided that this method is duly documented by the management or investment company, Member States should consider recognising it for the assessment of leverage.

Besteht ein OGAW seit mindestens einem Jahr, so sollten die Herkunftsmitgliedstaaten ferner die Möglichkeit in Betracht ziehen, die unter 1.4.1 Buchstabe c) genannte Beschreibung durch einen aus einer Zahl oder einem Wort bestehenden, auf der Volatilität des OGAW-Portfolio basierenden (synthetischen) Risikoindikator zu ergänzen. In diesem Fall sollte [EU] Where the UCITS has been set up at least one year before, home Member States are also invited to consider as a possible option requiring that the description referred to in point 1.4.1.(c) be supplemented by a synthetic indicator of risk in just one figure or word, based on the volatility of the UCITS' portfolio, in which case:

Bestimmungen für die Information bzw. Schulung der politischen Entscheidungsträger im Gesundheitswesen und der Angehörigen der Gesundheitsberufe in Betracht ziehen [EU] Consider requirements for education and training with regard to health policy-makers and health professionals

Dabei sollten die Mitgliedstaaten in Betracht ziehen, die Informationen über die die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikte in der Sprache der Zulassungsdokumente oder in der von der betroffenen Person vermutlich am besten verstandenen Sprache zu übermitteln, damit gewährleistet ist, dass die betroffene Person die ihr übermittelten Informationen genau versteht. [EU] In doing so, Member States should consider sending the information concerning road safety related traffic offences in the language of the registration documents or the language most likely to be understood by the person concerned, to ensure that that person has a clear understanding of the information which is being shared with the person concerned.

Da der der Kommission bekannte TCCA-Hersteller in Mexiko nicht bereit war, an der Untersuchung mitzuarbeiten, musste die Kommission ohnehin ein anderes geeignetes und als repräsentativ geltendes Vergleichsland in Betracht ziehen. [EU] As the known producer of TCCA in Mexico declined to cooperate in the investigation, the Commission had, in any event, to seek an alternative analogue country which could be considered representative.

Daher konnte die Kommission keines der von den ausführenden Herstellern als alternative Vergleichsländer vorgeschlagenen Länder in Betracht ziehen. [EU] It was therefore not possible for the Commission to consider any of the countries proposed by the exporting producers as alternative analogue countries.

Der Wirtschaftszweig der Union vertrat daher die Auffassung, die Kommission solle auch eine Neubewertung der Höhe der Antidumpingzölle in Betracht ziehen. [EU] The Union industry therefore submitted that the Commission should also consider reassessing the level of the anti-dumping duties.

Deshalb gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass sie die Möglichkeit einer Manipulation der Gesellschafterstruktur des Beihilfeempfängers zwecks Umgehung der KMU-Definition in Betracht ziehen musste. [EU] Consequently, the Commission considered that it must be alert to the possibility that the shareholder structure of the beneficiary had been artificially designed in order to circumvent the SME definition.

Deshalb wollte die Kommission in Betracht ziehen, nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung von Amts wegen eine Interimsüberprüfung einzuleiten. [EU] The Commission would therefore consider the ex officio initiation of an interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners