DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
broaden
Search for:
Mini search box
 

58 results for broaden
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die älteste Fachgesellschaft der deutschen Orientalisten besteht bereits seit 1845. Ihr Ziel ist die Vertiefung und Verbreitung der Kenntnis über den Orient und seine Ausstrahlung nach Afrika und Asien. [G] The oldest professional institute for German Orientalists, the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG - German Oriental Society), was founded in 1845. Its goal is to deepen and broaden knowledge of the Orient and its influence on Africa and Asia.

Nach dem Grundstudium und erfolgreich absolvierter Zwischenprüfung werden im Hauptstudium die Lerninhalte intensiviert und mit zusätzlichen Angeboten erweitert. [G] They learn about the fundamentals of their profession during stage one of their studies, which ends with an intermediate examination. Those who pass this successfully go on to stage two, during which they look at the subject matter in greater depth and broaden their approach by taking additional options.

Allerdings würde durch die Verbreiterung der Eigenkapitalbasis die Kreditvergabekapazität der Helaba verbreitert (Geschäftsausweitungsfunktion des Eigenkapitals). [EU] The broadening of the bank's equity capital base would, it is true, broaden Helaba's lending capacity (business-expansion function of equity capital).

Angesichts der derzeit schwachen Marktposition ukrainischer Waren in der Gemeinschaft müssten die ukrainischen Ausführer jedoch zunächst verlorene Marktanteile zurückgewinnen bzw. ihr Abnehmernetz ausbauen; dies würden sie, wie im UZÜ festgestellt, wahrscheinlich mittels gedumpter Preise tun. [EU] Given the currently weak market position of Ukrainian products in the EC, the Ukrainian exporters would however need to regain lost market share or broaden their customer base and are likely to do so at dumped prices as established during the RIP.

Angesichts der derzeit schwachen Marktposition ukrainischer Waren in der Union müssten die ukrainischen Ausführer ihren Marktanteil vergrößern oder ihr Abnehmernetz ausbauen; dies dürfte ihnen, wie im UZÜ festgestellt, wahrscheinlich dadurch gelingen, dass sie AN zu gedumpten Preisen anbieten. [EU] Given the currently weak market position of Ukrainian products in the Union, the Ukrainian exporters would need to gain market share or broaden their customer base and are likely to manage this by offering AN at dumped prices as was established during the RIP.

ANGESICHTS der Tatsache, dass in der am 19. Juni 2005 auf dem Gipfeltreffen EU-Kanada verabschiedeten Gemeinsamen Erklärung ferner auf die Absicht der Staats- und Regierungschefs der EU und Kanadas verwiesen wird, das im Jahr 2001 ratifizierte Abkommen zur Erneuerung des Kooperationsprogramms im Bereich der Hochschul- und Berufsbildung auszuweiten und insbesondere die Kooperation im Jugendbereich einzubeziehen, um die akademische Zusammenarbeit und den transatlantischen Austausch zwischen unseren Bürgern zu intensivieren [EU] NOTING that the Joint Declaration adopted at the EU-Canada Summit on 19 June 2005 further refers to the EU and Canadian leaders' intention to renew, reinforce and broaden the scope of the Agreement Renewing a Cooperation Programme in Higher Education and Training, ratified in 2001, notably through the addition of cooperation on youth, to strengthen academic cooperation and transatlantic exchange between our citizens

Angesichts dieser Bedenken und im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates vom 23. Oktober 2011 ist der Rat übereingekommen, die geltenden Sanktionen auszuweiten. [EU] In the light of these concerns and in accordance with the European Council Declaration of 23 October 2011, the Council agreed to broaden existing sanctions.

Angesichts neuer Entwicklungen und nach weiterer Prüfung ist der EZB-Rat der Auffassung, dass es sinnvoll wäre, die Begriffsbestimmung des "Kunden" um die Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, und ihre jeweilige nationale Zentralbank (NZB) zu erweitern. [EU] In view of recent developments and after further assessment, the Governing Council considers it useful to broaden the definition of customer also to include the Member States that have not adopted the euro and their national central banks (NCBs).

Anlässlich dessen wurde entschieden, die Definition der europäischen Stahlindustrie zu erweitern und Hersteller von Rohren einzubeziehen. [EU] On that occasion it was decided to broaden the definition of the European steel sector to include tube producers.

Artikel 78 des EWR-Abkommens fordert außerdem die Vertragsparteien auf, ihre Zusammenarbeit im Rahmen der Gemeinschaftsaktionen u. a. im Umweltbereich zu verstärken und erweitern. [EU] Moreover, Article 78 of the EEA Agreement encourages the Contracting Parties to strengthen and broaden cooperation in the framework of the Community ' s activities amongst others in the field of environment.

Artikel 78 des EWR-Abkommens sieht vor, dass die Vertragsparteien die Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Gemeinschaft im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung verstärken und ausweiten. [EU] Article 78 of the EEA Agreement provides that the Contracting Parties shall strengthen and broaden cooperation in the framework of the Community's activities in the fields of research and technological development.

Ausbau der internen Kontroll- und Auditkapazitäten im Finanzministerium und Ausweitung der Kontrollen auf die gesamte öffentliche Verwaltung. [EU] Strengthen internal control and audit capacity in the Ministry of Finance and broaden controls applied to the public administration as a whole.

Bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen wäre es angesichts der Tatsache, dass die belarussischen, russischen und ukrainischen Ausführer sich wieder auf dem Gemeinschaftsmarkt etablieren müssten und die algerischen Ausführer ihre Marktposition untermauern müssten, noch wahrscheinlicher, dass diese Hersteller niedrigere Preise verlangen würden als der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, um verlorene Marktanteile zurückzugewinnen oder ihren Kundenstamm zu erweitern. [EU] Should measures lapse, the fact that the Belarusian, Russian and Ukrainian exporters would need to re-establish themselves on the Community market and the Algerian exporters would need to strengthen their market position may also support the view that there is a likelihood that those producers would charge lower prices than the C.I. in order to regain lost market share or broaden their customer base.

Daher ist es in Einklang mit den Empfehlungen des Aktionsplans von Thessaloniki und den Forderungen der MVW-Strategie der EU angezeigt, den Umfang der Konsultation zwischen Mitgliedstaaten vor Erteilung einer Ausfuhrgenehmigung auszuweiten. [EU] It is therefore appropriate, in accordance with the recommendations of the Thessaloniki Action Plan and the calls of the EU WMD Strategy, to broaden the scope of consultation between Member States prior to granting an export authorisation.

Da in der Union keine genetisch veränderten Reiserzeugnisse zugelassen sind, sollte der Anwendungsbereich der in der Entscheidung 2008/289/EG vorgesehenen Maßnahmen, der auf die genetisch veränderte Reissorte "Bt 63" beschränkt ist, auf alle genetisch veränderten Organismen erweitert werden, die in Reiserzeugnissen, deren Ursprung oder Herkunft China ist, nachgewiesen werden. [EU] Taking into account the fact that no genetically modified rice products are authorised in the Union, it is appropriate to extend the scope of measures provided for by Decision 2008/289/EC, which is limited to genetically modified rice Bt 63, and to broaden it to all genetically modified organisms found in rice products originating in or consigned from China.

Darüber hinaus ist es notwendig, die Definition der Elementaraggregate zu erweitern und die Aggregations- und Ersetzungsverfahren innerhalb der Elementaraggregate weiter zu harmonisieren. [EU] Furthermore, it is necessary to broaden the definition of elementary aggregates and to further harmonise aggregation and replacement practices within elementary aggregates.

Darüber hinaus muss das Verbot des Handels mit Elektroschock-Gürteln auf ähnliche am Körper getragene Geräte wie Elektroschock-Ärmel und -Manschetten ausgeweitet werden, die denselben Effekt haben wie Elektroschock-Gürtel. [EU] It is also necessary to broaden the ban on trade in electric-shock belts to cover similar body-worn devices such as electric shock sleeves and cuffs which have the same impact as electric-shock belts.

Das erste Dokument vom 29. Mai 1996 mit dem Titel "Neues Unternehmenskonzept zur Weiterführung der CWP als Nachfolgeunternehmen des Bereiches Phosphorfolgeprodukte aus der Stickstoffwerke AG Wittenberg" fasst die Umstrukturierungsstrategie von CWP zusammen, die im Wesentlichen zwei Ziele verfolgt: erstens Verbreiterung der Rohmaterialbasis und zweitens Ausweitung des Tätigkeitsspektrums des Unternehmens. [EU] The first document, dated 29 May 1996 and headed 'A new concept for continuing the business of CWP as the company that acquired the phosphorus derivatives division of Stickstoffwerke AG Wittenberg' sums up CWP's restructuring strategy. There are essentially two goals: firstly, to broaden the raw material base and, secondly, to extend the company's sphere of activity.

Das Unternehmen gab an, dass es vor kurzem die Produktion in seinen EU-Anlagen erhöht habe und Synergien mit seinen Produktionsanlagen im Fernen Osten anstrebe, um seine Produktpalette zu erweitern. [EU] However, the company indicated that it had recently increased its production in its EU facilities and continued to seek synergies with its production facilities in the Far East in order to broaden its product scope.

Den betroffenen Mitgliedstaaten sollte - vor allem bei Absatzförderungsprogrammen zugunsten des Olivenöl- und Tafelolivensektors in Drittländern - insbesondere die Möglichkeit gegeben werden, weitere Maßnahmen in diese Programme aufzunehmen und für die Programmdurchführung auch die Hilfe internationaler Organisationen in Anspruch zu nehmen. [EU] In particular, the possibility should be offered to the Member States concerned to broaden the scope of the actions to be covered by those programmes including by seeking the help of international organisations when implementing those programmes, notably in the case of promotion programmes for the olive oil and table olive sector in third countries.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners