A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
befördern
befördert werden
befühlen
befüllen
befürchten
befürworten
begabt
begasen
begaunern
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for befürchtete
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Eine
negative
Erwartungshaltung
kann
das
Befürchtete
tatsächlich
herbeiführen
.
Expecting
something
to
be
bad/go
wrong
can
turn
out
to
be
a
self-fulfilling
prophecy
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Insgesamt
bestehen
die
gravierendsten
Probleme
im
Bereich
der
sozialen
Benachteiligung
,
während
es
für
gelegentlich
befürchtete
Tendenzen
zur
Abschottung
ethnischer
Gemeinschaften
keine
soliden
Anzeichen
gibt
. [G]
Overall
,
the
most
serious
problems
relate
to
social
discrimination
,
although
there
is
no
real
sign
of
any
trend
towards
self-imposed
isolation
among
any
of
the
ethnic
communities
,
as
is
sometimes
feared
.
Als
der
niederländische
Staat
am
17
.
Juli
2009
und
am
15
.
Januar
2010
weitere
Maßnahmen
zugunsten
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
anmeldete
,
die
seiner
Ansicht
nach
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellten
,
befürchtete
die
Kommission
,
dass
es
sich
bei
einigen
dieser
zusätzlichen
Maßnahmen
doch
um
staatliche
Beihilfen
an
FBN
und
ABN
AMRO
N
handeln
könnte
. [EU]
When
on
17
July
2009
and
on
15
January
2010
,
the
Dutch
State
notified
extra
measures
in
favour
of
FBN
and
ABN
AMRO
N
as
measures
not
constituting
State
aid
,
the
Commission
was
concerned
that
some
of
these
additional
measures
represented
extra
State
aid
to
FBN
and
ABN
AMRO
N.
Bei
dem
Beitrag
für
Fleisch
,
das
in
andere
Mitgliedstaaten
verbracht
wird
,
sah
die
Kommission
das
Risiko
der
Diskriminierung
gegeben
,
da
das
Beitragssystem
nicht
die
Versendung
bestimmter
Erzeugnisse
,
auf
die
Beiträge
erhoben
werden
,
außerhalb
des
französischen
Staatsgebietes
berücksichtigt
.
Sie
befürchtete
,
dass
eine
solche
Maßnahme
die
nationalen
Erzeugungen
,
die
in
Frankreich
vermarktet
werden
,
begünstigt
. [EU]
Concerning
the
levy
imposed
on
meat
dispatched
to
other
Member
States
,
the
Commission
referred
to
the
risk
of
discrimination
in
a
levy
system
that
did
not
take
into
account
the
dispatch
outside
the
national
territory
of
certain
products
subject
to
levy
and
fears
that
such
a
measure
favours
national
production
marketed
in
France
.
Bei
der
Verfahrenseröffnung
befürchtete
die
Kommission
,
dass
BNFL
Beihilfen
von
der
NDA
erhalten
könnte
,
solange
sie
als
vorübergehende
SLC
der
Anlagen
der
NDA
fungiere
und
noch
kein
Wettbewerb
herrsche
,
weil
die
SLC
noch
nicht
nach
wettbewerbsorientierten
Kriterien
ausgewählt
seien
. [EU]
In
the
Opening
of
Procedure
,
the
Commission
expressed
concern
that
BNFL
might
receive
aid
from
the
NDA
in
the
time
during
which
it
will
be
the
temporary
SLC
of
the
NDA's
site
before
a
competitive
process
can
be
put
in
place
to
designate
SLCs
.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ein
durch
Ausgleichszölle
hervorgerufener
Anstieg
der
PET-Preise
nicht
für
die
befürchtete
Schließung
kleinerer
Konverterunternehmen
verantwortlich
zu
machen
ist
. [EU]
Consequently
,
it
is
considered
that
any
price
increase
for
PET
due
to
countervailing
measures
is
not
the
reason
for
the
feared
closures
of
the
smaller
converters
.
Den
Erläuterungen
der
dänischen
Behörden
zufolge
befürchtete
die
Regierung
,
ein
nicht
wirksam
reguliertes
und
kontrolliertes
Angebot
von
Glücksspielen
könne
negative
Auswirkungen
auf
die
Gesellschaft
in
Form
von
Straftaten
begünstigen
,
die
öffentliche
Ordnung
gefährden
und
Suchtverhalten
fördern
. [EU]
As
explained
by
the
Danish
authorities
,
the
government's
fear
was
that
the
provision
of
gaming
,
if
not
regulated
and
controlled
effectively
,
could
be
linked
with
negative
effects
on
society
in
the
form
of
crime
and
a
breakdown
of
public
order
,
and
could
cause
vulnerable
individuals
to
become
addicted
to
gambling
.
Die
Kommission
befürchtete
,
dass
die
De-minimis-Maßnahme
4
auf
unzulässige
Weise
mit
anderen
Arten
von
Beihilfen
für
dieselben
förderfähigen
Kosten
kumuliert
werden
könnte
. [EU]
The
Commission
was
concerned
that
the
de
minimis
measure
4
could
be
unduly
combined
with
other
types
of
aid
for
the
same
eligible
costs
.
Die
Kommission
befürchtete
,
dass
diese
Bedingungen
zu
einem
niedrigeren
Kaufpreis
führen
würden
und
andere
potenzielle
Interessenten
davon
abhalten
könnten
,
ein
Angebot
zu
unterbreiten
. [EU]
The
Commission
suspected
that
these
conditions
were
liable
to
lower
the
sale
price
and
might
have
deterred
other
potentially
interested
parties
from
even
submitting
a
bid
.
Die
Kommission
befürchtete
ferner
,
dass
ABN
AMRO
N -
möglicherweise
indirekt
-
von
den
FBN
gewährten
Liquiditätsmaßnahmen
profitiert
haben
könnte
. [EU]
The
Commission
was
also
concerned
that
ABN
AMRO
N
had
–
;
potentially
indirectly
–
;
benefited
from
the
liquidity
measures
provided
to
FBN
.
Die
Kommission
befürchtete
insbesondere
,
dass
die
Vorinvestitionen
der
Stadt
,
die
zum
Teil
ohne
die
ausdrückliche
Zustimmung
bestimmter
anderer
Kapitalgeber
getätigt
worden
waren
,
das
Investitionsrisiko
der
anderen
Kapitalgeber
in
GNA
verringert
und
ihre
Investitionsbereitschaft
möglicherweise
erhöht
haben
könnten
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
feared
that
the
'pre-financing'
by
the
municipality
-
partly
without
the
explicit
agreement
of
some
of
the
other
investors
-
might
have
reduced
the
investment
risk
of
the
other
investors
in
GNA
and
could
have
had
a
positive
impact
on
their
willingness
to
invest
in
GNA
.
Die
Kommission
leitete
jedoch
das
förmliche
Prüfverfahren
für
die
Beihilfe
ein
,
da
sie
Zweifel
hatte
,
dass
das
angemeldete
Vorhaben
angesichts
des
früheren
geförderten
Vorhabens
in
Freiberg-Süd
als
Einzelinvestition
anzusehen
ist
(
Randnummer
60
der
Regionalbeihilfeleitlinien
),
und
weil
sie
befürchtete
,
dass
die
angemeldete
Beihilfeintensität
somit
die
zulässige
Höchstintensität
überschreiten
würde
(
unter
Anwendung
des
Herabsetzungsverfahrens
nach
Punkt
67
der
Regionalbeihilfeleitlinien
). [EU]
The
Commission
however
initiated
the
formal
investigation
against
this
aid
based
on
doubts
that
the
notified
project
should
be
considered
a
single
investment
project
(point
60
of
the
RAG
)
with
a
previous
aided
project
in
Freiberg
South
,
and
that
hence
the
notified
aid
intensity
would
exceed
the
maximum
allowable
(applying
the
scaling
down
mechanism
of
point
67
of
the
RAG
).
Diese
Zahlungen
würden
die
Verluste
der
Teracom
über
die
Maßen
kompensieren
und
der
Teracom
bis
2013
einen
Gewinn
von
insgesamt
509
,61
Mio
.
SEK
ermöglichen
.
Die
Kommission
bezweifelte
,
dass
ein
solcher
Gewinn
unter
gängigen
Marktbedingungen
erreichbar
wäre
und
befürchtete
,
dass
es
sich
bei
dem
Gewinn
um
wirtschaftliche
Beihilfen
zu
Gunsten
der
Teracom
handele
. [EU]
Such
payments
would
more
than
offset
Teracom's
initial
losses
and
would
allow
Teracom
a
cumulated
profit
of
SEK
509
,61
million
by
2013
.
Die
Wettbewerbsbedenken
der
Kommission
stützten
sich
auf
die
Annahme
,
dass
die
Klausel
den
Verwertungsgesellschaften
die
Gewährung
von
Rabatten
an
Plattenfirmen
in
hohem
Maße
erschweren
,
wenn
nicht
gar
unmöglich
machen
könnte
;
in
Bezug
auf
die
zweite
Klausel
befürchtete
sie
,
dass
die
Verwertungsgesellschaften
vom
Wettbewerb
im
Verleger-
und
Plattenproduktionsmarkt
ausgeschlossen
werden
könnten
. [EU]
The
Commission's
competition
concerns
were
that
the
first
clause
could
have
the
effect
of
making
it
very
difficult
or
even
impossible
for
collecting
societies
to
grant
rebates
to
record
companies
and
that
the
second
clause
could
prevent
potential
competition
by
collecting
societies
in
the
music
publishing
and
record
production
markets
.
Drittens
befürchtete
die
Kommission
,
dass
die
Höhe
der
Beihilfe
im
Ergebnis
dieses
Schuldenswaps
steigen
würde
. [EU]
Third
,
the
Commission
wondered
whether
the
aid
amount
would
not
increase
as
a
consequence
of
the
swap
.
Ein
Hersteller
von
Emulgatoren
befürchtete
Einbußen
bei
der
Wettbewerbsfähigkeit
seiner
Branche
im
Falle
einer
Einführung
von
Zöllen
auf
Weinsäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
. [EU]
One
user
from
the
emulsifier
industry
argued
that
their
competitive
position
would
be
jeopardised
if
measures
were
introduced
on
imports
of
TA
originating
in
the
PRC
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
der
mitarbeitende
Hersteller
im
Vergleichsland
um
Vertraulichkeitsschutz
ersucht
hatte
,
weil
er
kommerzielle
Vergeltungsmaßnahmen
befürchtete
,
und
dass
dieses
Ersuchen
als
begründet
erachtet
wurde
. [EU]
It
is
recalled
that
the
cooperating
analogue
producer
had
requested
confidentiality
for
fear
of
commercial
retaliation
,
and
this
request
was
found
to
be
justified
.
Im
Nuklearbereich
bereitet
derzeit
u. a.
der
befürchtete
Verlust
von
Wissen
und
Sachverstand
,
insbesondere
der
Technologien
und
Techniken
für
den
Umgang
mit
radioaktiven
Stoffen
und
Strahlungsfeldern
große
Sorge
. [EU]
One
of
today's
major
concerns
in
the
nuclear
field
is
the
loss
of
knowledge
,
expertise
and
especially
technology
and
engineering
for
handling
radioactive
material
and
radiation
fields
.
In
Anbetracht
des
hohen
Beihilfebetrages
befürchtete
die
Kommission
außerdem
,
dass
unzulässige
Verfälschungen
des
Wettbewerbs
eintreten
könnten
,
dass
die
Beihilfe
nicht
auf
das
unbedingt
erforderliche
Maß
beschränkt
ist
und
dass
das
Unternehmen
über
überschüssige
Finanzmittel
verfügen
könnte
,
die
es
für
ein
aggressives
,
nicht
an
den
Umstrukturierungsprozess
gebundenes
Vorgehen
verwenden
könnte
,
das
Verfälschungen
im
Markt
hervorrufen
könnte
. [EU]
In
view
of
the
large
amount
of
aid
involved
,
the
Commission
also
doubted
whether
undue
distortions
of
competition
were
avoided
,
whether
the
aid
was
limited
to
the
minimum
needed
and
whether
it
avoided
providing
the
company
with
surplus
cash
which
could
be
used
for
aggressive
,
market-distorting
activities
not
linked
to
the
restructuring
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "befürchtete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners