DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for auslaufenden
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Nachdem Tina Theune-Mayer ihren auslaufenden Vertrag nach der EM 2005 nicht verlängerte und als Bundestrainerin zurücktrat, übernahm Silvia Neid das Amt. [G] After Tina Theune-Mayer chose not to extend her contract which expired after the 2005 European Championships and retired as the national women's coach, Silvia Neid took over.

Angesichts der wichtigen Rolle der geschützten Ursprungsbezeichnung (g.U.) und der geschützten geografischen Angabe (g.g.A.) insbesondere für strukturschwache ländliche Gebiete und um den Mehrwert dieser Gütezeichen zu sichern und die Qualität insbesondere von Käse mit g.U. oder g.g.A. zu erhalten, sowie im Zusammenhang mit dem auslaufenden System der Milchquoten sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, Bestimmungen zur Steuerung des Angebots eines in einer bestimmten geografischen Region erzeugten Käses anzuwenden. [EU] In view of the importance of protected designations of origin (PDO) and protected geographical indications (PGI), notably for vulnerable rural regions, and in order to ensure the value added and to maintain the quality of, in particular, cheeses benefiting from PDO or PGI, and in the context of the expiring milk quota system, Member States should be allowed to apply rules to regulate the supply of such cheese produced in the defined geographical area.

Angesichts des unterschiedlichen Verbraucherverhaltens in den einzelnen Mitgliedstaaten und der auslaufenden Ausnahmeregelungen sollte gestattet werden, Erzeugnisse mit einem anderen Fettgehalt als den drei bestehenden Kategorien als Konsummilch zu vermarkten. [EU] Taking into account various consumer habits in different Member States as well as the expiring derogations, it seems appropriate to allow the marketing, as drinking milk, of products with a fat content other than the existing three categories.

Artikel 3 (Agrarumweltmaßnahmen): Italien hat darauf hingewiesen, dass das Verbot, neue Agrarumweltverpflichtungen für die Ende 1998 wegen der fehlenden Bewertung auslaufenden Programme zu übernehmen (November 1998), und der Beschluss, für bestimmte Maßnahmen keine Kofinanzierung zu gewähren (Mai 1999), ergangen sind, nachdem die Landwirte die entsprechenden Verpflichtungen bereits eingegangen waren (Oktober 1998). [EU] Article 3 (agri-environmental measures): Italy pointed out that the prohibition on assuming new agri-environmental commitments for programmes expiring at the end of 1998 in the absence of an evaluation (November 1998), as well as the decision not to co-finance certain measures (May 1999), had both occurred after farmers had agreed (in October 1998) to the commitments in question. It should be noted, in the case of Sicily, that the commitments which have been challenged are not 'new five-year commitments'.

den spätestens am 30. September 2010 auslaufenden Zeitraum für den Abbau der Produktionsanlagen und für die Erfüllung der sozialen und ökologischen Auflagen gemäß Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe c und Artikel 3 Absatz 4 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 [EU] the period, expiring on 30 September 2010 at the latest, for dismantling production facilities and for complying with the social and environmental commitments referred to in Articles 3(3)(c) and 3(4)(c) of Regulation (EC) No 320/2006

Der im auslaufenden Protokoll vorgesehene Schlüssel zur Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten muss bestätigt werden - [EU] The allocation of the fishing opportunities among the Member States under the expired Protocol should be confirmed,

Der im Rahmen des auslaufenden Protokolls vorgesehene Schlüssel für die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten muss bestätigt werden - [EU] The allocation of the fishing opportunities among the Member States under the expired Protocol should be confirmed,

der Kapitän eines an der Fischerei beteiligten Schiffes trägt vor Verlassen des Hafens im Logbuch die Menge und Gesamtlänge des an Bord mitgeführten Fangeräts ein; mindestens 15 % der auslaufenden Schiffe werden kontrolliert [EU] A minimum of 15 % of departures shall be subject to inspection

der zinstragenden Vermögenswerte des auf der Bilanz der PBB auslaufenden, nicht-strategischen Staatsfinanzierungsportfolios (Ziffer 4.vii)b)) und [EU] the interest-bearing assets of the non-strategic budget finance portfolio which runs off onto PBB's balance sheet (paragraph 4(vii)(b)); and [listen]

Die Mitgliedstaaten können jedoch gemäß Artikel 27 der Richtlinie 2007/46/EG die Zulassung, den Verkauf und die Inbetriebnahme von Fahrzeugen einer auslaufenden Serie, deren EG-Typgenehmigung nicht mehr gültig ist, auf Antrag des Herstellers erlauben. [EU] However, Member States may register and permit the sale or entry into service of end-of-series vehicles whose EC type-approval is no longer valid where the manufacturer so requests, in accordance with Article 27 of Directive 2007/46/EC.

die mittlere Marge beim PWB-Kreditgeschäft und dem Obligationen-Portfolio würde weiterhin gering ausfallen aufgrund i) der geringen Höhe der Einnahmen aus diesem Geschäft (nach den Angaben im Umstrukturierungsplan zwischen Basispunkten), ii) der relativ langen Abschreibungsdauer dieser Aktiva aufgrund der durchschnittlichen (langen) Laufzeit der PWB-Kredite und der Obligationen und iii) der Probleme von Dexia, diese auslaufenden Aktiva durch neue, einträglichere Kredite zu ersetzen. [EU] the average margin on the PWB lending activities and the bond portfolio would remain low on a long-term basis on account of (i) the low level of income generated from these activities (between [...] basis points, according to the information contained in the restructuring plan), (ii) the relatively slow amortisation profile of these assets in view of the (long) average maturity of the PWB loans and the bonds and (iii) Dexia's difficulty in replacing these assets reaching maturity with new loans generating higher income.

Diese Verordnung betrifft Zertifikate, die innerhalb des Emissionshandelssystems der EU für die am 31. Dezember 2012 auslaufenden Zeiträume generiert wurden, sowie Kyoto-Einheiten." [EU] This Regulation concerns allowances created in the Union emissions trading scheme for the periods ending 31 December 2012 and Kyoto units.';

"Diese Verordnung enthält allgemeine Vorschriften sowie Funktions- und Wartungsvorschriften für die am 31. Dezember 2012 auslaufenden Zeiträume für das aus einzelnen Registern bestehende standardisierte und sichere Registrierungssystem gemäß Artikel 6 der Entscheidung Nr. 280/2004/EG und das unabhängige Transaktionsprotokoll gemäß Artikel 20 Absatz 1 der Richtlinie 2003/87/EG." [EU] 'This Regulation lays down general as well as operational and maintenance requirements for the periods ending 31 December 2012 concerning the standardised and secured registries system consisting of registries, and the independent transaction log provided for in Article 20(1) of Directive 2003/87/EC and Article 6 of Decision No 280/2004/EC.';

die zinstragenden Vermögenswerte des auf der Bilanz auslaufenden, nicht-strategischen Staatsfinanzierungsportfolios sowie [EU] the interest-bearing assets of the non-strategic budget finance portfolio which runs off onto the balance sheet; and [listen]

"Fahrzeug aus einer auslaufenden Serie" ein Fahrzeug aus dem Lagerbestand, das nicht zugelassen, verkauft oder in Betrieb genommen werden kann, weil neue technische Anforderungen in Kraft getreten sind, für die es nicht genehmigt wurde [EU] 'end-of-series vehicle' means any vehicle that is part of a stock which cannot be registered or sold or entered into service owing to the entry into force of new technical requirements against which it has not been approved

Für die am 31. Dezember 2012 auslaufenden Zeiträume des Emissionshandelssystems der EU wird ein Unionsregister festgelegt. [EU] A Union Registry for the periods ending 31 December 2012 of the Union emissions trading scheme is hereby established.

In der Herbstprognose 2011 wurde unter der üblichen Annahme einer unveränderten Politik von einem erneuten Anstieg des Haushaltsdefizits auf 3,7 % im Jahr 2013 ausgegangen, da insbesondere die auslaufenden Sonderabgaben von rund 0,9 % des BIP durch die zusätzlichen Einsparungen aus dem Strukturreformprogramm des betreffenden Jahres nicht ausgeglichen werden dürften. [EU] According to the 2011 autumn forecast, and based on the usual no-policy-change assumption, the budget deficit was projected to deteriorate again to 3,7 % in 2013. This is chiefly due to the fact that the phasing out of the extraordinary levies of around 0,9 % of GDP is not expected to be counterbalanced by the additional savings from the structural reform programme for that year.

Während einer am Ende der 7. Wahlperiode auslaufenden Übergangszeit sind Abweichungen von den Bestimmungen des Artikels 146 zulässig, wenn und soweit in einer Amtssprache Dolmetscher oder Übersetzer trotz angemessener Vorkehrungen nicht in ausreichender Zahl verfügbar sind. [EU] During a transitional period expiring at the end of the seventh parliamentary term [16], derogations from Rule 146 shall be permissible if and to the extent that, despite adequate precautions, interpreters or translators for an official language are not available in sufficient numbers.

Zulassung, Verkauf und Inbetriebnahme von Fahrzeugen einer auslaufenden Serie [EU] Registration, sale and entry into service of end-of-series vehicles

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners