DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

40 ähnliche Ergebnisse für Gorin
Tipp: Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Gotin, Morin, worin, Boren, Born, Botin, Burin, Bärin, Doris, Dorn, Equi-Join, Foren, Forint, Garn, Georgin, Gin, Glitsch-Grid-Packung, Glorie, Goi, Golan, Gon
Ähnliche Wörter:
goring, grin, morin, Dorian, Doric, Doris, Golan, Gor'kij, Gorgon, Koran, Norian, Ori, Orion, Robin-run-the-hedge, Turin, boric, boring, born, born-again, boron, bugle-horn

im Gänsemarsch gehen; in Gänsegang gehen {v} to go in single file; to go in Indian file

Grinsen {n} grin

erstarrtes Grinsen {n}; aufgesetztes Lächeln {n} rictus grin; rictus smile; rictus

Morin {n} (Pflanzenfarbstoff) morin; morine (vegetable dye)

in dem/der; worin {pron} [anhören] in which; wherein

Auf in den Kampf! Go in and win!

übles Grinsen evil grin /EG/

Grinsen {n} grin /G/

ganz böses Grinsen very evil grin /VEG/

ganz schlimmes Grinsen very wicked grin /VWG/

gemeines (zuzwinkerndes) Grinsen wicked (winked) grin /WG/

Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [anhören] face; visage [poet.]; countenance [poet.] [anhören] [anhören]

Gesichter {pl} faces

Allerweltsgesicht {n} [ugs.] ordinary face; nondescript face

Kindergesicht {n} child's face

versteinertes Gesicht stone face

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächeln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen to have got a face like a wet weekend

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

sich nichts anmerken lassen to put a brave face on it; to put a bold face on it

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. Mistrust was writ large on her face.

Die Globalisierung hat viele Gesichter. Globalisation has many faces.

Er machte ein langes Gesicht. His face fell.

Gote {m}; Gotin {f} [soc.] [hist.] Goth

Goten {pl}; Gotinnen {pl} Goths

Ostgote {m}; Ostgotin {f} Ostrogoth

Westgote {m}; Westgotin {f} Visigoth

die Westgoten the Visigoths

Lächeln {n} smile [anhören]

entwaffnendes Lächeln disarming smile

freundliches Lächeln friendly smile

ein gezwungenes Lächeln a forced smile

Lächeln mit den Augen; Duchenne-Lächeln {n} smize; Duchenne display

jdm. zulächeln to give sb. a smile

sich ein Lächeln abquälen to force oneself to smile

gezwungenes Lächeln forced grin

Warteschlange {f}; Schlange {f} [soc.] [anhören] queue [Br.]; line [Am.] [anhören] [anhören]

Warteschlangen {pl}; Schlangen {pl} queues; lines [anhören]

Autoschlange {f} queue of cars; queue of vehicles; line of vehicles

Warteschlange vor der Sozialküche breadline [Am.]

jdn. in einer Schlange vorgehen lassen / vorlassen to let sb. go in front (of you) in a queue

Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie hier in der Schlange? Are you in this line? [Am.]

Darf ich vorgehen?; Dürfte ich vielleicht vorgehen? Can I go in front of you?; May I go in front of you?

Am Schalter geht nichts voran/weiter. The queue/line at the counter is not moving.

jdn. angrinsen {vt} to grin at sb.

angrinsend grinning at

angegrinst grinned at

grinst an grins at

grinste an grinned at

jdn. aufklären (über/bezüglich etw.) {vt} to enlighten sb. (as to/on/about sth.)

Ich darf Sie aufklären: Let me enlighten you:

Er klärte mich darüber auf, worin das Experiment bestand. He enlightened me as to the nature of the experiment.

jdn. aufspießen; durchbohren {vt} to gore sb.

aufspießend; durchbohrend goring

aufgespießt; durchbohrt gored

bescheiden; unauffällig {adj} [anhören] aw-shucks [Am.]

ein bescheidenes Grinsen an aw-shucks grin

betreten; betroffen; peinlich berührt; belämmert [ugs.] {adj} [anhören] [anhören] shamefaced; sheepish; abashed

ein betretenes Grinsen a shamefaced grin; a sheepish grin

böse; (moralisch) schlecht; übel {adj} [anhören] [anhören] [anhören] evil [anhören]

der böse Blick the evil eye

ein fieses Grinsen an evil grin

dämonisch {adv} daemonically

dämonisch grinsen to grin like a demon

drauf kommen {vi} [ugs.] (plaziert werden) (Sache) to go in a place (of a thing)

Das kommt da oben drauf. That goes up there.

Was kommt vorne drauf? What's going on the front?

dumm; dämlich; blöd; stupid [geh.] {adj} (Sache) [anhören] [anhören] silly; stupid; asinine; fatuous [formal] (of a thing) [anhören] [anhören] [anhören]

dumme Fehler silly mistakes.

ein dämliches Grinsen a stupid grin; a fatuous grin

stupide Kommentare asinine comments; fatuous comments

Das dumme Auto springt nicht an! The stupid car won't start!

sich zu etw. erweitern {vi} to widen out; to broaden out into sth.

Auf seinem Gesicht machte sich ein Grinsen breit. His face broadened into a grin.

frech {adj} [anhören] cheeky [Br.] [coll.] [anhören]

ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen a chubby four-year-old with a cheeky grin

Du sollst nicht so frech sein! Don't be so cheeky!

Sei nicht so frech zu älteren Leuten! Don't be cheeky to your elders!

Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. You're a cheeky little miss. Apologize at once!

Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! You did that on purpose, you cheeky little tyke!

grinsen {vi} [anhören] to grin [anhören]

grinsend grinning

gegrinst grinned

grinst grins

grinste grinned

vor Vergnügen grinsen to grin with pleasure

über das ganze Gesicht grinsen grin from ear to ear

hineingehen; hereingehen {vi} to go in; to go inside

hineingehend; hereingehend going in; going inside

hineingegangen; hereingegangen gone into; gone inside

geht hinein; geht herein goes into; goes inside

ging hinein; ging herein went into; went inside

etw. hinnehmen {vt} to accept sth.

hinnehmend accepting

hingenommen accepted [anhören]

etw. hinnehmen müssen to have to accept sth.

etw. zähneknirschend hinnehmen to grin and bear it

langfristig; langfristig gesehen; auf lange Sicht {adv} [anhören] in the long run; in the long term; over the long term; on a long-term basis; long term [rare]

auch mittel- und langfristig even in the medium and long run

sich langfristig in der EU aufhalten to reside on a long-term basis in the EU

Geld langfristig anlegen to go in for/hold long-term investments

Ein Unternehmen kann nur dann langfristig erfolgreich sein, wenn ... A business venture can be successful in the long run only if / can succeed long term only if ...

Das ist auf lange Sicht die größte Gefahr. This is the greatest long-term threat.

auf etw. reagieren; etw. beantworten [übtr.] {vt} (mit etw.) to respond to sth. (with sth.)

reagierend; beantwortend responding [anhören]

reagiert; beantwortet responded [anhören]

mutig reagieren to respond with courage

positiv reagieren to respond positively

schnell reagieren to respond quickly

einem Aufruf folgen to respond to a call

Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. People respond to current politics differently.

Sie reagierte auf sein Grinsen mit einem Lächeln.; Sie beantwortete sein Grinsen mit einem Lächeln. She responded to his grin with a smile.

schmunzeln {vi} to smile (to oneself); to grin [anhören]

schmunzelnd smiling; grinning

geschmunzelt smiled; grinned

spazieren {vi} (mit lässigem Gang kommen/gehen) [anhören] to breeze (come or go in a casual manner) [anhören]

spazierend breezing

spaziert breezed

an jdm. vorbeispazieren to breeze past sb.

in einen Raum spazieren to breeze into a room

hereinspazieren to breeze in; to come breezing in

(aus einem Raum) hinausspazieren to breeze out the door

zur Hintertür hinausspazieren to breeze out the back door

aus dem Gebäude hinausspazieren to breeze out of the building

Sie spazierte durch die Tür herein. She came breezing through the door.

vor Freude strahlen; wie ein Honigkuchenpferd grinsen [humor.] {vi} to beam with pleasure; to grin like a Cheshire cat

vor Freude strahlend; wie ein Honigkuchenpferd grinsend beaming with pleasure

vor Freude gestrahlt; wie ein Honigkuchenpferd gegrinst beamed with pleasure

teuflisch; diabolisch; boshaft; mephistotelisch [geh.] {adv} [anhören] devilishly; diabolically; in a Mephistophelian fashion [formal]

ein teuflisch raffinierter Plan a devilishly clever scheme; a diabolically clever scheme

boshaft grinsen to grin devilishly; to grin diabolically

vor jdn./etw. {prp; wohin? +Akk.} (Richtungsangabe) [anhören] in front of sb./sth. (expressing directional movement) [anhören]

vor das Haus gehen to go in front of the house

vor die Kamera treten to step in front of the camera

jdm. bis vor das Haus/die Haustür folgen to follow sb. (up) to the house/front door

Ein Kind rannte mir vor das Auto. A child ran in front of my car.

vor jdm. gehen; jdm. vorangehen {vi} to go ahead of sb.; to go in front of sb.

vor gehend; vorangehend going ahead of; going in front of

vor gegangen; vorangegangen gone ahead of; gone in front of

er/sie geht vor/voran he/she goes ahead

ich/er/sie ging vor/voran I/he/she went ahead

er/sie ist/war vorgegangen/vorangegangen he/she has/had gone ahead

worin {pron} (Frage) in what; what ... in?

Worin besteht der Unterschied? What is the difference?

(Zähne) zusammenbeißen {vt}; tapfer sein {v} to clench (teeth)

zusammenbeißend clenching

zusammengebissen clenched

beißt zusammen clenches

biss zusammen clenched

die Zähne zusammenbeißen und durch to grin and bear it

Grasmücken {pl} (Sylvia) (zoologische Gattung) [ornith.] typical warblers (zoological genus)

Akaziengrasmücke {f}; Blanford-Grasmücke {f} (Sylvia leucomelaena) Arabian warbler; Red Sea warbler; Blandford's warbler

Atlasgrasmücke {f} (Sylvia deserticola) Tristram's warbler

Brillengrasmücke {f} (Sylvia conspicillata) spectacled warbler

Dorngrasmücke {f} (Sylvia communis) common whitethroat

Gartengrasmücke {f} (Sylvia borin) garden warbler

Klappergrasmücke {f}; Zaungrasmücke {f} (Sylvia curruca) lesser whitethroat

Maskengrasmücke {f} (Sylvia rueppelli) Rueppell's warbler

Mönchsgrasmücke {f} (Sylvia atricapilla) Eurasian blackcap

Orpheusgrasmücke {f} (Sylvia hortensis) western Orphean warbler

Provencegrasmücke {f} (Sylvia undata) Dartford warbler

Saharagrasmücke {f} (Sylvia deserti) African desert warbler

Samtkopfgrasmücke {f} (Sylvia melanocephala) Sardinian warbler

Sardengrasmücke {f} (Sylvia sarda) Marmora's warbler

Schuppengrasmücke {f} (Sylvia melanothorax) Cyprus warbler

Sperbergrasmücke {f} (Sylvia nisoria) barred warbler

Tamariskengrasmücke {f} (Sylvia mystacea) Menetries's warbler

Weißbartgrasmücke {f}; Bartgrasmücke {f} (Sylvia cantillans) subalpine warbler

Wüstengrasmücke {f} (Sylvia nana) Asian desert warbler
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner