A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unterbesetzt
unterbestimmt
unterbetonen
unterbevölkert
unterbewerten
unterbewirtschaftet
unterbewusst
unterbezahlen
unterbieten
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for
unterbewertet
Word division: un·ter·be·wer·tet
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angesichts
der
intensiven
Mitarbeit
der
Gemeinschaftshersteller
,
-einführer
und
-verwender
weisen
diese
Daten
die
größtmögliche
Zuverlässigkeit
auf
,
selbst
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
noch
ein
paar
andere
Verwender/Einführer
am
Markt
tätig
sind
und
die
Einfuhren
dadurch
geringfügig
unterbewertet
wurden
. [EU]
Given
the
high
cooperation
of
Community
producers
,
importers
and
users
,
these
data
are
considered
the
most
reliable
,
even
though
it
cannot
be
excluded
that
a
small
number
of
other
users/importers
exist
and
therefore
the
imports
are
slightly
underestimated
.
Bei
einem
hohen
Diskontsatz
besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Verbindlichkeiten
,
die
sich
aus
einem
negativen
Cashflow
ergeben
,
unterbewertet
werden
und
die
Aussichten
positiver
erscheinen
als
dies
gerechtfertigt
ist
. [EU]
A
high
discount
rate
may
underestimate
the
liability
that
followed
from
negative
cash-flows
and
thus
embellish
the
prospects
unduly
.
Daher
erscheint
der
Nettobarwert
des
Gewinns
unterbewertet
,
und
der
positive
Beitrag
der
Vereinbarung
sollte
höher
angesetzt
werden
. [EU]
Thus
the
NPV
of
profits
appears
to
have
been
underestimated
,
and
the
Agreement's
positive
contribution
should
be
higher
.
Daraus
leitet
Vtesse
offenbar
ab
,
dass
BTs
Netz
ganz
offensichtlich
unterbewertet
ist
. [EU]
From
that
,
Vtesse
seems
to
derive
the
conclusion
that
BT's
network
is
obviously
undervalued
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
hat
zudem
eine
Sensibilitätsanalyse
des
Nettobarwerts
der
Vereinbarung
durchgeführt
,
um
den
Einfluss
von
Schwankungen
bei
den
Abschreibungs-
und
Energiekosten
-
falls
diese
Kosten
unterbewertet
wurden
-
auf
die
Rentabilität
des
Vertrags
zu
untersuchen
. [EU]
The
Commission's
expert
has
also
carried
out
a
sensitivity
analysis
of
the
Net
Present
Value
of
the
Agreement
in
order
to
examine
the
impact
of
a
variation
in
depreciation
and
energy
costs
-
in
the
event
that
these
costs
were
underestimated
-
on
the
profitability
of
the
Agreement
.
Die
französischen
Behörden
widerlegen
auch
das
Argument
von
CFF
,
den
Marktwert
der
Flotte
der
SNCM
,
den
CFF
mit
406
,5
bis
426
,5
Mio
.
EUR
ansetzen
würde
,
unterbewertet
zu
haben
. [EU]
The
French
authorities
also
refute
CFF's
argument
that
the
market
value
of
SNCM's
fleet
was
underestimated
,
which
CFF
assessed
at
between
EUR
406
,5
million
and
EUR
426
,5
million
.
Dieser
Wertunterschied
deute
darauf
hin
,
dass
das
Netz
von
BT
unterbewertet
sei
. [EU]
The
discrepancy
would
indicate
that
BT's
network
is
undervalued
.
Dies
habe
sich
auf
den
Normalwert
ausgewirkt
,
da
bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
die
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
wurden
,
die
Verkaufspreise
zugrunde
gelegt
worden
seien
,
bei
denen
das
mit
den
Verkäufen
der
Ware
,
für
die
Subventionen
gewährt
wurden
,
erzielte
Einkommen
nicht
berücksichtigt
worden
seien
,
die
Ausfuhrpreise
seien
aus
demselben
Grund
und
im
selben
Maße
unterbewertet
worden
. [EU]
Consequently
,
the
normal
value
was
affected
since
the
ordinary
course
of
trade
test
was
determined
based
on
sales
prices
that
did
not
take
into
account
the
revenue
generated
by
sales
of
the
product
benefiting
from
the
subsidy
whilst
the
export
price
was
equally
understated
for
the
same
reason
.
Dies
ist
umso
wichtiger
,
als
die
vorgenannte
Methode
davon
beeinflusst
sein
kann
,
dass
Risiken
vor
der
Krise
unterbewertet
wurden
. [EU]
This
is
all
the
more
important
as
the
method
presented
above
may
be
affected
by
under
pricing
of
risk
before
the
crisis
.
Durch
die
Aufnahme
so
vieler
kleiner
Unternehmen
in
die
Stichproben
(
einschließlich
der
Hauptstichprobe
mit
der
Vergleichsgruppe
II
)
hat
WIK
die
ROS-Benchmark
,
die
eher
für
größere
und
besser
aufgestellte
Unternehmen
wie
DP
oder
DPLP
gelten
würde
,
möglicherweise
unterbewertet
. [EU]
By
including
so
many
small
firms
in
its
samples
(including
in
its
main
WIK
II
sample
),
WIK
may
have
underestimated
the
benchmark
ROS
that
would
be
more
relevant
for
larger
and
better-established
firms
such
as
DP
and
DPLP
.
Entweder
durch
den
Nachweis
,
dass
eine
Einnahmen-
und
Ausgabenbewertung
anderer
Telekombetreiber
als
BT
und
Kingston
zu
einem
niedrigeren
steuerpflichtigen
Wert
als
dem
geführt
hätte
,
der
sich
aus
der
Mietmethode
ergibt
,
um
so
nachzuweisen
,
dass
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
fehlerhaft
ist
oder
den
Wert
systematisch
unterbewertet
[EU]
Either
by
showing
that
an
R&E
valuation
of
telecommunications
operators
other
than
BT
and
Kingston
would
have
yielded
a
lower
rateable
value
than
that
derived
from
the
rental
method
,
so
as
to
demonstrate
that
the
R&E
method
is
flawed
or
systematically
understates
value
Es
gibt
daher
keinen
eindeutigen
Nachweis
dafür
,
dass
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
generell
zu
einem
niedrigeren
steuerpflichtigen
Wert
führt
als
die
Mietmethode
,
oder
dass
sich
die
VOA
bei
Anwendung
der
genannten
Methode
auf
BT
und
Kingston
geirrt
und
den
steuerpflichtigen
Wert
ihres
Immobiliarguts
unterbewertet
hat
. [EU]
There
is
thus
no
clear
evidence
that
the
R&E
method
would
generally
result
in
a
lower
rateable
value
than
the
rental
method
,
or
that
the
VOA
,
when
applying
the
R&E
method
to
BT
and
Kingston
,
erred
and
undervalued
the
rateable
value
of
their
hereditaments
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
noch
andere
Einführer
und
Verwender
am
Markt
tätig
waren
,
die
zwar
Hebemechaniken
in
den
Gemeinschaftsmarkt
einführten
,
aber
keine
Daten
für
die
Untersuchung
bereitstellten
;
daher
lässt
sich
-
wie
unter
Randnummer
(
34
)
festgestellt
-
nicht
ausschließen
,
dass
die
Einfuhrmengen
geringfügig
unterbewertet
wurden
. [EU]
However
,
it
should
be
underlined
that
there
exist
other
importers
and
users
which
imported
LAM
on
the
Community
market
but
did
not
provide
any
input
in
the
investigation
;
hence
as
stated
in
recital
(34)
it
cannot
be
excluded
that
the
import
data
are
slightly
underestimated
.
Gleichzeitig
sollte
bei
Rekapitalisierungen
die
erwartete
Gesamtrendite
für
den
Staat
nicht
zu
stark
von
den
derzeitigen
Marktsätzen
abweichen
,
weil
i)
Risiken
nicht
wie
in
der
Zeit
vor
der
Krise
unterbewertet
werden
sollten
,
ii
)
die
Vergütung
die
bestehende
Ungewissheit
darüber
widerspiegeln
muss
,
wann
und
auf
welchem
Niveau
ein
neues
Preisgleichgewicht
gefunden
wird
,
iii
)
Ausstiegsanreize
bestehen
müssen
und
iv
)
das
Risiko
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
EWR-Staaten
sowie
im
Hinblick
auf
Banken
,
die
derzeit
ohne
staatliche
Beihilfen
Kapital
am
Markt
aufnehmen
,
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
muss
. [EU]
At
the
same
time
,
the
total
expected
return
on
recapitalisation
to
the
State
should
not
be
too
distant
from
current
market
prices
because
(i)
it
should
avoid
the
pre-crisis
under-pricing
of
risk
, (ii)
it
needs
to
reflect
the
uncertainty
about
the
timing
and
level
of
a
new
price
equilibrium
, (iii)
it
needs
to
provide
incentives
for
exiting
the
scheme
and
(iv)
it
needs
to
minimise
the
risk
of
competition
distortions
between
EEA
States
,
as
well
as
between
those
banks
which
raise
capital
on
the
market
today
without
any
State
aid
.
In
der
Sache
Arcus
sei
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
gekommen
,
dass
die
übertragenen
Vermögenswerte
gegenüber
ihrem
Marktwert
um
264
Mio
.
NOK
unterbewertet
waren
und
dass
die
Ausgleichszahlung
für
den
Staat
um
den
gleichen
Betrag
zu
niedrig
war
. [EU]
In
the
Arcus
case
the
Authority
found
that
the
transferred
assets
were
assessed
at
below
market
value
with
an
amount
of
NOK
264
million
and
that
the
State
was
undercompensated
by
the
same
amount
.
Je
nach
Kapazität
und
Entfernung
der
WES
müsste
ein
solcher
Betreiber
nach
Angaben
von
Vtesse
Steuern
von
bis
zu
87
%
des
Preises
zahlen
,
der
von
BT
berechnet
wird
,
und
dies
sei
ein
weiterer
Beweis
dafür
,
dass
das
Glasfasernetz
von
BT
unterbewertet
sei
und
keinen
angemessenen
Grenzsteuern
unterliege
. [EU]
Depending
on
the
capacity
and
distances
of
the
WES
,
Vtesse
claims
that
such
an
operator
could
have
to
pay
rates
worth
up
to
87
%
of
the
price
charged
by
BT
and
sees
that
as
further
evidence
of
the
fact
that
BT's
optic
network
is
undervalued
or
not
properly
taxed
at
the
margin
.
Nach
Ansicht
von
Vtesse
ist
dies
ein
weiterer
Beweis
dafür
,
dass
das
Glasfasernetz
von
BT
unterbewertet
ist
.
Wenn
sein
Netz
wie
das
anderer
Wettbewerber
bewertet
würde
,
müsste
BT
mehr
für
seinen
erweiterten
Großhandelsdienst
berechnen
,
um
die
realen
Kosten
der
Dienstleistung
zu
decken
. [EU]
Vtesse
considers
that
this
is
further
evidence
of
the
fact
that
BT's
optic
network
is
undervalued:
if
its
network
were
valued
in
the
same
way
,
BT
should
charge
more
for
its
WES
in
order
to
cover
the
real
costs
of
the
business
rates
.
Nach
Ansicht
von
Vtesse
ist
dies
ein
weiterer
Beweis
dafür
,
dass
das
Immobiliarvermögen
von
BT
unterbewertet
ist
,
da
es
nur
70
%
des
gesamten
steuerpflichtigen
Werts
im
Festnetztelekombereich
ausmacht
. [EU]
In
the
view
of
Vtesse
,
this
is
further
evidence
that
BT's
hereditament
is
undervalued
since
BT
only
represents
70
%
of
the
total
rateable
value
in
the
fixed
line
telecommunication
sector
.
Vtesse
legt
damit
nahe
,
dass
das
Netz
von
BT
folglich
nach
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
unterbewertet
sei
. [EU]
Vtesse
seems
to
imply
that
this
is
evidence
that
BT's
network
is
undervalued
under
the
R&E
method
.
Vtesse
legte
neue
Belege
dafür
vor
,
dass
das
Immobiliarvermögen
von
BT
nach
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
unterbewertet
ist
. [EU]
Vtesse
put
forward
new
elements
that
tend
to
show
that
the
hereditament
of
BT
is
under-valued
under
the
R&E
method
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterbewertet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners