A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
uncleaned
uncleanliness
uncleanly
uncleanness
unclear
unclench
unclench one's fist
unclenched
unclenching
Search for:
ä
ö
ü
ß
114
similar
results for
unclear
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Außerdem
ist
unklar
,
ob
die
so
ermittelten
Kosten
die
vollständigen
Kosten
gemäß
der
Grundverordnung
waren
, d. h.
einschließlich
der
vollständigen
Herstellkosten
und
der
vollständigen
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
von
Gas
verbundenen
VVG-Kosten
. [EU]
It
is
also
unclear
whether
the
costs
thus
established
were
full
costs
as
established
in
accordance
with
the
basic
Regulation
, i.e.
including
full
costs
of
manufacturing
and
full
SG&A
costs
linked
to
the
production
and
sale
of
gas
.
Bei
der
Raffinierung
des
Öls
lässt
sich
Benzo(a)pyren
mit
Aktivkohle
entfernen
,
aber
ob
bei
der
Raffinierung
alle
PAK
wirksam
beseitigt
werden
,
ist
nicht
klar
. [EU]
Active
carbon
can
be
used
to
remove
benzo
(a)pyrene
during
the
refining
of
oils
,
but
whether
refining
processes
effectively
remove
all
PAH
of
concern
is
unclear
.
Bestimmte
Parteien
brachten
vor
,
die
Zahl
für
die
nach
der
Einfuhr
anfallenden
Kosten
(
rund
3 %
des
Einfuhrpreises
),
die
zur
Festlegung
der
Preisunterbietungsspanne
für
die
betroffenen
Länder
herangezogen
wurde
,
sei
unklar
und
in
diesem
Fall
offensichtlich
nicht
angemessen
. [EU]
Certain
parties
claimed
that
the
figure
used
to
reflect
the
post-importation
costs
,
which
are
around
3 %
of
the
import
price
,
used
to
establish
the
level
of
undercutting
by
the
countries
concerned
was
unclear
and
did
not
seem
to
be
appropriate
in
this
case
.
Betreffend
Maßnahme
3
war
für
die
Kommission
unklar
,
wie
Spanien
die
De-minimis-Verordnung
einhalten
würde
. [EU]
Concerning
measure
3,
it
was
unclear
to
the
Commission
how
the
Spanish
authorities
would
comply
with
the
de
minimis
Regulation
.
Da
es
keine
Regeln
dafür
gibt
,
wie
Anträge
auf
zollfreie
Einfuhren
bewilligt
oder
abgelehnt
werden
,
und
kein
effektives
Nachprüfungssystem
für
die
Verwaltung
der
Regelung
besteht
,
bleibt
unklar
,
weshalb
einer
Partei
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
die
zollfreie
Einfuhr
gestattet
wird
,
ihr
diese
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
hingegen
verweigert
wird
. [EU]
Indeed
since
there
are
no
rules
on
the
way
requests
to
duty-free
imports
are
accepted
or
rejected
and
in
view
of
the
absence
of
an
effective
verification
system
on
the
management
of
the
scheme
,
it
is
unclear
why
one
party
at
a
certain
time
may
be
allowed
to
import
duty-free
while
at
some
other
date
it
may
be
refused
to
import
duty-free
.
Daher
ist
die
Auswirkung
der
Einführung
von
Maßnahmen
auf
diesen
Verwender
unklar
. [EU]
Therefore
,
the
impact
of
the
imposition
of
measures
on
this
user
is
unclear
.
Darüber
hinaus
hat
dies
wiederum
stattgefunden
,
nachdem
die
Umstrukturierung
beendet
war
,
es
war
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Beihilfen
unklar
und
es
ist
unklar
,
welche
Ressourcen
zu
diesem
Zweck
benutz
wurden
. [EU]
What
is
more
,
this
happened
after
the
restructuring
was
completed
,
and
it
was
unclear
at
the
time
of
the
granting
of
the
aid
and
it
is
still
unclear
what
resources
were
used
for
the
purpose
.
Darüber
hinaus
ist
bei
den
meisten
der
angeführten
Projekte
unklar
,
ob
sie
auch
wirklich
abgeschlossen
werden
. [EU]
Moreover
,
it
is
unclear
for
most
of
the
projects
mentioned
that
they
will
be
completed
.
Darüber
hinaus
sei
nach
Ansicht
von
OB
unklar
,
nach
welchen
Grundsätzen
die
Wertbestimmung
vorgenommen
worden
sei
. [EU]
Moreover
,
OB
maintained
that
it
was
unclear
on
which
principles
the
valuation
reports
were
based
.
Das
im
Anhang
als
"Unternehmen
A"
bezeichnete
Unternehmen
behauptete
,
es
sei
nicht
klar
,
ob
der
Antragsteller
seinen
Antrag
zurückgezogen
habe
. [EU]
The
company
referred
to
as
company
A
in
the
Annex
stated
it
was
unclear
whether
the
complainant
has
withdrawn
its
complaint
.
Das
Unternehmen
befand
sich
jedoch
in
einer
schlechten
Lage
,
und
die
Gewinnaussichten
waren
unklar
. [EU]
The
company's
situation
was
,
however
,
weak
and
the
profit
outlook
was
unclear
.
Das
Verfahren
,
nach
dem
die
Direktoren
der
Agenturen
Mittelübertragungen
vornehmen
,
hat
sich
als
unklar
und
zeitaufwändig
erwiesen
. [EU]
The
procedure
regarding
transfers
to
be
adopted
by
the
directors
of
agencies
has
proved
to
be
unclear
and
time
consuming
in
practice
.
Da
unklar
ist
,
wann
die
potenziellen
,
von
der
Kommission
ermittelten
Verluste
eintreten
werden
,
könnte
es
sein
,
dass
die
Gebührenzahlungen
insgesamt
ausreichen
,
um
alle
eventuell
anfallenden
Verluste
zu
decken
. [EU]
As
it
is
unclear
when
the
potential
losses
determined
by
the
Commission
will
occur
,
it
may
be
that
the
fee
payments
will
be
sufficient
to
cover
all
the
losses
that
may
arise
.
Da
unklar
war
,
ob
die
erhöhte
Mortalität
bei
Pazifischen
Austern
(
Crassostrea
gigas
)
tatsächlich
durch
das
Virus
verursacht
wurde
,
wurden
diese
Maßnahmen
befristet
bis
zum
31
.
Dezember
2010
beschlossen
. [EU]
As
it
was
unclear
whether
that
virus
really
caused
increased
mortality
in
Pacific
oysters
(Crassostrea
gigas
),
those
measures
were
adopted
on
a
temporary
basis
until
31
December
2010
.
Der
ausführende
Hersteller
konnte
diese
Zweifel
nicht
ausräumen
,
weil
seine
Argumentation
nicht
lückenlos
und
in
mehrerlei
Hinsicht
unklar
war:
so
behauptete
er
beispielsweise
,
die
Tatsache
,
dass
nicht
nur
Rollen
für
den
Rotationsdruck
geprüft
worden
sind
,
sei
auf
administrative
Fehler
zurückzuführen
oder
sei
Schuld
der
Lieferanten
gewesen
,
die
möglicherweise
die
falschen
Muster
geliefert
hätten
. [EU]
The
arguments
of
the
exporting
producer
did
not
remove
these
doubts
as
these
were
not
comprehensive
and
were
unclear
in
several
aspects
,
for
example
the
inclusion
of
products
other
than
web
rolls
were
claimed
to
have
been
caused
by
administrative
errors
or
were
blamed
on
mistakes
by
the
suppliers
in
providing
possibly
wrong
samples
.
Der
genaue
Geltungsbereich
derartiger
Beschränkungen
ist
derzeit
nicht
klar
. [EU]
The
precise
scope
of
any
such
further
restrictions
is
currently
unclear
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
focht
die
Gewährung
der
MWB
für
das
Unternehmen
Xinhui
Alida
mit
der
Begründung
an
,
dass
die
Modalitäten
der
Unternehmensführung
unklar
seien
und
dass
das
Unternehmen
gewisse
Dokumente
vernichtete
,
die
für
den
Nachweis
der
Voraussetzungen
für
die
MWB
erforderlich
sind
. [EU]
The
Community
industry
contested
the
granting
of
MET
to
Xinhui
Alida
,
stating
that
the
governance
of
the
company
was
unclear
and
that
the
company
had
destroyed
certain
documents
required
for
them
to
prove
their
eligibility
for
MET
.
Deutschland
hat
sich
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
gegen
die
Eintragung
ausgesprochen
und
dabei
geltend
gemacht
,
dass
nicht
angegeben
wird
,
ob
der
Schutz
des
Begriffs
"Ricotta"
für
sich
genommen
beantragt
wird
. [EU]
Germany
objected
to
the
registration
under
Article
7
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
on
the
grounds
that
it
was
unclear
whether
the
protection
was
also
sought
for
the
term
'Ricotta'
on
its
own
.
Die
beiden
Antragsteller
,
die
die
gleichartige
Ware
im
UZ
produzierten
,
stellten
ihre
Produktion
ein
und
meldeten
im
ersten
Halbjahr
2006
Konkurs
an
. [EU]
It
should
be
noted
that
both
complainants
,
which
produced
the
like
product
during
the
IP
,
stopped
production
and
filed
for
bankruptcy
during
the
first
half
of
2006
.
As
bankruptcy
proceedings
are
presently
on-going
,
it
is
still
unclear
whether
production
of
CPT
by
Ekranas
and
Ecimex
will
resume
or
not
.
Die
bestehenden
Beschränkungen
für
die
Stoffe
2-Naphthylamin
,
Benzidin
,
4-Nitrobiphenyl
,
4-Aminobiphenyl
sind
nicht
eindeutig
,
weil
nicht
klar
ist
,
ob
sich
das
Verbot
lediglich
auf
die
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
bezieht
oder
auch
auf
die
Lieferung
an
gewerbliche
Anwender
erstreckt
. [EU]
The
existing
restrictions
for
the
substances
2-naphthylamine
,
benzidine
,
4-nitrobiphenyl
,
4-aminobiphenyl
are
ambiguous
as
it
is
unclear
whether
the
prohibition
concerns
only
the
supply
to
the
general
public
or
also
the
supply
to
professional
users
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unclear":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners