A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76
similar
results for self-established
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Cabral
und
Vázquez
ist
allerdings
auch
Furcht
durchaus
noch
vertraut
.
Denn
natürlich
machen
sie
mit
dieser
kulturellen
Offensive
den
angestammten
und
alteingesessenen
Dunkelmännern
das
Terrain
streitig
. [G]
But
fear
is
certainly
no
stranger
either
to
Cabral
and
Vázquez
;
by
launching
this
cultural
offensive
,
they
are
of
course
disputing
the
territorial
rights
to
the
district
of
its
original
and
well-established
shady
characters
.
Die
alten
Einfamilienhausgebiete
müssen
für
eine
alternde
Bevölkerung
an
neue
Bedürfnisse
angepasst
werden
,
die
Landwirtschaft
wird
sich
auf
Dienstleistungen
für
die
Stadtbevölkerungen
umstellen
. [G]
The
well-established
settlements
which
currently
cater
for
the
nuclear
family
will
have
to
be
adapted
to
the
needs
of
an
ageing
population
,
and
farming
,
too
,
will
need
to
adjust
in
order
to
provide
services
for
the
urban
populations
.
Internationale
Festivals
wie
Dance
in
München
,
Tanz
Bremen
,
Tanztheater
International
in
Hannover
und
Tanz
im
August
in
Berlin
haben
sich
etabliert
und
tun
ein
Übriges
,
dass
sich
die
internationale
Szene
in
Deutschland
präsentieren
kann
. [G]
International
festivals
such
as
Dance
in
Munich
,
Tanz
Bremen
,
Tanztheater
International
in
Hanover
and
Tanz
im
August
in
Berlin
have
become
well-established
and
also
help
to
ensure
that
the
international
scene
can
present
itself
in
Germany
.
"Versaces
und
Guccis
finden
Sie
hier
weniger
,
dafür
eine
Menge
viel
versprechender
Jungdesigner"
,
erklärte
Danielle
De
Bie
,
Sprecherin
der
bereits
bestens
eingeführten
jungen
Berliner
Modemesse
Bread&Butter
dem
Nachrichtenmagazin
Der
Spiegel
. [G]
"It
is
not
so
much
Versaces
and
Guccis
that
you
find
here
,
but
rather
lots
of
very
promising
young
designers"
,
explained
Danielle
De
Bie
,
spokesperson
for
the
already
well-established
new
Berlin
fashion
show
Bread&Butter
,
to
the
news
magazine
Der
Spiegel
.
allgemein
anerkannte
Marktpreise
für
die
Sicherheit
existieren
und
diese
öffentlich
zugänglich
sind
. [EU]
the
existence
of
well-established
publicly
available
market
prices
for
the
collateral
.
Allgemeine
tiermedizinische
Verwendung
[EU]
Well-established
veterinary
use
Als
die
Mitteilung
im
Dezember
1998
veröffentlicht
wurde
,
hieß
es
im
Text
der
Mitteilung:
"Einer
gefestigten
Entscheidungspraxis
und
Rechtsprechung
zufolge
stellt
eine
steuerliche
Maßnahme
,
die
vor
allem
einen
oder
mehrere
Wirtschaftszweige
begünstigt
,
eine
Beihilfe
dar"
[63].
Daher
verpflichtete
sich
die
Kommission
zu
einer
strikteren
Anwendung
von
bereits
bestehenden
Vorschriften
[64]. [EU]
When
published
in
December
1998
,
the
notice
stated
that
'According
to
well-established
practice
and
case-law
[62], a
tax
measure
whose
main
effect
is
to
promote
one
or
more
sectors
of
activity
constitutes
aid
.' [63]
The
Commission
,
therefore
,
committed
itself
to
the
stricter
application
of
rules
which
already
existed
[64].
Anzumerken
bleibt
ferner
,
dass
nach
Auffassung
eines
fest
etablierten
Einführers
,
der
gleichzeitig
als
Einzelhändler
tätig
ist
,
die
Menschen
auch
weiterhin
von
keramischen
Tellern
statt
von
solchen
aus
anderen
Materialien
essen
werden
;
seine
Expansionspläne
sind
entsprechend
zugeschnitten
. [EU]
It
is
noteworthy
as
well
that
a
well-established
importer
which
is
also
a
retailer
also
thinks
that
people
will
continue
to
eat
from
ceramic
plates
rather
than
from
plates
made
of
other
types
of
materials
-
and
its
expansion
plans
are
tailored
accordingly
.
Außerdem
wurden
in
der
bisherigen
Entscheidungspraxis
der
Kommission
Versorgungsmärkte
(
Versorgung
von
Haushaltkunden
,
Industriekunden
usw
.)
als
getrennte
Produktmärkte
definiert
.
Diese
können
wegen
des
Einflusses
starker
und
gut
etablierter
Versorgungsunternehmen
ein
anderes
Wettbewerbsumfeld
als
der
Großhandels-
oder
der
Erzeugungsmarkt
aufweisen
. [EU]
Furthermore
,
supply
markets
(for
household
,
industrial
customers
,
etc
.)
have
in
the
Commission's
prior
decision
practice
been
defined
as
separate
product
markets
,
and
may
,
due
to
the
influence
of
strong
and
well-established
supply
companies
,
have
a
different
competitive
landscape
the
wholesale
or
generation
market
.
Beim
Referenzprodukt
kann
es
sich
um
ein
am
Markt
gut
eingeführtes
Produkt
oder
,
bei
einer
Anwenderprüfung
,
um
das
von
diesem
Anwender
üblicherweise
verwendete
Produkt
handeln
. [EU]
The
reference
product
may
be
a
well-established
product
on
the
market
or
-
in
the
case
of
a
user
test
-
the
product
normally
used
by
the
user
.
Bei
Tierarzneimitteln
gemäß
Artikel
13a
,
deren
Wirkstoffe
'allgemein
tiermedizinisch
verwendet'
werden
und
die
eine
anerkannte
Wirksamkeit
sowie
einen
annehmbaren
Grad
an
Unbedenklichkeit
aufweisen
,
gelten
die
folgenden
Sonderregelungen
. [EU]
For
veterinary
medicinal
products
the
active
substance
(s)
of
which
has/have
been
in
"well-established
veterinary
use"
as
referred
to
in
Article
13a
,
with
recognised
efficacy
and
an
acceptable
level
of
safety
,
the
following
specific
rules
shall
apply
.
Bei
verschiedenen
Stoffen
können
zum
Nachweis
ihrer
allgemeinen
tiermedizinischen
Verwendung
auch
unterschiedliche
Zeiträume
erforderlich
sein
. [EU]
Different
periods
of
time
may
be
necessary
for
establishing
well-established
use
of
different
substances
.
Bilaterale
Regelungen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
des
Schutzes
kritischer
Infrastrukturen
sind
ein
fest
etabliertes
und
wirksames
Mittel
zum
Schutz
grenzüberschreitender
kritischer
Infrastrukturen
. [EU]
Bilateral
schemes
for
cooperation
between
Member
States
in
the
field
of
critical
infrastructure
protection
constitute
a
well-established
and
efficient
means
of
dealing
with
transboundary
critical
infrastructures
.
Daher
erscheint
es
angebracht
,
den
Mitgliedstaaten
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
die
fakultative
Modulation
anwenden
,
das
Recht
einzuräumen
,
bestimmte
seit
langem
eingeführte
Elemente
ihrer
geltenden
Regelung
beizubehalten
. [EU]
Therefore
,
it
appears
to
be
appropriate
that
Member
States
applying
voluntary
modulation
upon
the
entry
into
force
of
this
Regulation
be
given
the
right
to
maintain
certain
well-established
patterns
of
their
current
system
,
whilst
avoiding
unjustified
unequal
treatment
between
farmers
.
Daneben
ist
wichtig
,
ob
die
Einrichtung
eine
etablierte
und
allgemein
anerkannte
Einrichtung
in
ihrem
Tätigkeitsbereich
ist
und
möglicherweise
angesehene
Geldgeber
,
Partner
oder
Beteiligte
vorzuweisen
hat
. [EU]
A
secondary
consideration
is
whether
the
body
is
well-established
and
well-recognised
as
an
authoritative
body
in
its
particular
sphere
,
perhaps
with
reputable
sponsors
,
partners
or
shareholders
.
Darüber
hinaus
bestätigte
sich
,
dass
die
Gemeinschaft
der
weltweit
wichtigste
AN-Markt
ist
,
dass
die
Nähe
zu
Russland
unter
logistischen
Gesichtspunkten
günstig
ist
und
dass
die
russischen
Ausführer
über
etablierte
Vertriebskanäle
in
der
Gemeinschaft
verfügen
. [EU]
Finally
,
it
was
confirmed
that
the
Community
is
the
most
important
AN
market
in
the
world
,
that
proximity
to
Russia
facilitates
logistical
considerations
,
and
that
Russian
exporters
have
well-established
distribution
channels
therein
.
Das
Verfahren
von
der
Vorschlagseinreichung
bis
zur
Gewährung
der
Finanzhilfen
stützt
sich
auf
die
folgenden
bewährten
Grundsätze:
[EU]
The
process
from
proposal
submission
to
the
award
of
grants
rests
on
a
number
of
well-established
principles:
Dem
Umstrukturierungsplan
zufolge
wird
die
KBC
in
fünf
der
neun
Länder
,
in
denen
sie
bereits
etabliert
ist
,
weiterhin
vertreten
bleiben
. [EU]
According
to
the
restructuring
plan
,
KBC
will
retain
its
presence
in
5 (out
of
9)
countries
where
it
is
already
well-established
.
Den
Informationen
zufolge
,
die
sowohl
von
dem
betroffenen
Unternehmen
als
auch
von
anderen
Akteuren
auf
diesem
Markt
,
einschließlich
des
chinesischen
Herstellers
,
vorgelegt
wurden
,
steht
die
Beteiligung
dieses
Unternehmens
an
der
Herstellung
der
gleichartigen
Ware
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Produktionstätigkeit
eines
fest
etablierten
Herstellers
von
Frachtkontrollsystemen
in
der
Union
. [EU]
According
to
information
submitted
both
by
the
company
and
by
other
actors
in
this
market
,
including
the
Chinese
producer
,
this
company's
involvement
in
the
like
product
is
closely
linked
to
the
production
activities
of
a
well-established
Union
producer
of
cargo
scanning
systems
.
der
Ausbau
von
Unternehmen
in
traditionsreichen
Branchen
durch
die
Einführung
technischer
Verfahren
[EU]
development
of
companies
from
well-established
sectors
that
incorporated
technological
processes
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "self-established":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners