A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reiterativeness
reive
reived
reiving
reject
reject a defence
reject a motion
reject a plea.
reject a proposal
Search for:
ä
ö
ü
ß
438
similar
results for
reject
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Leo
verweigert
sich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
is
never
one
to
reject
a
friendly
overture
.
Widersagt
Ihr
dem
Teufel
?
[relig.]
Do
you
reject
the
devil
?
Denn
die
Berufsbezeichnung
"Schauspieler"
ist
nicht
geschützt
und
kann
von
jedem
verwendet
werden
.
Oder
abgelehnt:
Klaus
Kinski
(
1926
-
1991
)
verbat
sie
sich
energisch:
"Ich
spiele
das
nicht
,
ich
bin
das
!" [G]
For
the
job
title
"actor"
is
not
legally
protected
and
anyone
can
claim
the
right
to
use
it
.
Or
indeed
reject
it:
Klaus
Kinski
(1926-1991)
distanced
himself
from
the
word
forcefully:
"I
don't
act
the
part
, I
am
the
part
!"
Der
Zentralrat
weist
die
Ansprüche
der
Unions-Gemeinden
bis
heute
zurück
-
eine
Haltung
,
die
mit
der
Vereinbarung
eines
Staatsvertrages
zwischen
der
Bundesrepublik
und
dem
Zentralrat
neue
Brisanz
erhielt
. [G]
To
the
present
,
the
Central
Council
continues
to
reject
the
demands
made
by
the
Union
communities
,
an
attitude
that
has
become
newly
controversial
with
the
conclusion
of
an
official
agreement
between
the
Federal
Republic
and
the
Central
Council
.
Eine
Reihe
von
Wohnungslosen
lehnen
diese
Art
von
Unterbringung
ab
und
ziehen
es
statt
dessen
vor
,
auf
der
Straße
zu
bleiben
. [G]
But
some
homeless
people
reject
this
sort
of
accommodation
and
choose
to
stay
on
the
streets
.
Oft
wird
übersehen
,
dass
die
meisten
Todesopfer
des
islamistischen
Fundamentalismus
Muslime
sind
und
die
meisten
Muslime
Terror
ablehnen
. [G]
The
fact
that
most
casualties
resulting
from
islamistic
fundamentalism
are
Moslems
and
that
most
Moslems
reject
violence
is
often
overlooked
.
Und
wie
ist
es
zu
bewerten
,
dass
93
Prozent
der
Männer
in
einer
Umfrage
angegeben
haben
,
sie
würden
sich
von
ihren
Kindern
abwenden
,
sollte
sich
herausstellen
,
dass
sie
nicht
von
ihnen
sind
? [G]
And
what
should
one
think
of
surveys
suggesting
that
93
percent
of
men
would
reject
their
children
if
it
turns
out
that
they
are
not
their
own
?
Was
würde
die
"FAZ"
nie
drucken
,
was
lehnt
die
"Titanic"
dagegen
ab
? [G]
What
would
the
FAZ
never
print
,
and
what
kind
of
thing
would
Titanic
reject
?
Wie
eine
kürzlich
durchgeführte
Studie
zeigt
,
lehnt
die
Mehrzahl
der
Bevölkerung
Korruption
ab
. [G]
As
a
recent
study
shows
, a
majority
of
the
population
reject
corruption
.
Abfälle
aus
der
Erzeugung
von
Rohstahl
sowie
von
Stahlguss
der
örtlich
verbundenen
Stahlgießereien
,
die
in
der
Erzeugung
nicht
mitgezählt
werden
,
wie
Eingüsse
,
Steiger
,
Trichter
,
Knochen
,
verlorene
Köpfe
,
fehlerhafte
Blöcke
,
Restblöcke
,
Ausschussgussstücke
sowie
in
Kokille
oder
Form
gegossene
Pfannenbären
[EU]
Runners
and
other
casting
scrap
,
from
the
steelworks
and
from
integrated
steel
foundries:
sprues
,
dozzle
from
steel
casting
.
Include
faulty
and
reject
ingots
not
counted
in
production
Abschließend
wurde
noch
allgemein
argumentiert
,
dass
die
Hauptkriterien
,
die
die
Grundlage
der
Entscheidung
für
die
Ablehnung
des
MWB-Antrags
durch
den
Antragsteller
waren
(d. h.
die
Beziehung
zu
dem
chinesischen
verbundenen
Hersteller
),
der
Kommission
schon
vor
Einleitung
der
Untersuchung
bekannt
waren
. [EU]
Finally
,
on
a
more
general
basis
,
it
was
submitted
that
the
main
elements
on
the
basis
of
which
it
was
decided
to
reject
the
applicant's
request
for
MET
(i.e.
the
relationship
to
the
Chinese
related
producer
)
were
already
known
to
the
Commission
before
the
investigation
was
initiated
.
Alle
35
landwirtschaftlichen
Brennereien
nehmen
eine
ablehnende
Haltung
gegenüber
dem
Standpunkt
der
Kommission
ein
. [EU]
All
35
agricultural
distilleries
reject
the
Commission's
position
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidung
getroffen
wurde
,
die
noch
zu
prüfenden
Angebote
abzulehnen
und
die
Annahme
der
geltenden
Verpflichtungen
zu
widerrufen
;
außerdem
erhielten
sie
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
the
decision
to
reject
the
pending
undertaking
offers
and
withdraw
the
existing
undertakings
was
made
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Allerdings
könnten
sich
Marktsituationen
ergeben
,
in
denen
aus
wirtschaftlichen
oder
anderen
Gründen
alle
eingegangenen
Angebote
abgelehnt
werden
müssen
. [EU]
However
,
situations
might
arise
on
the
market
in
which
economic
or
other
aspects
make
it
necessary
to
reject
all
the
tenders
received
.
Allerdings
weist
die
Kommission
die
Ausführungen
der
belgischen
Behörden
zurück
,
wonach
die
Gesamtheit
der
betreffenden
Kosten
den
allgemeinen
Ausbildungskosten
zuzurechnen
sind
. [EU]
However
,
the
Commission
has
to
reject
the
Belgian
authorities'
argument
that
all
the
costs
in
question
can
be
regarded
as
general
training
.
Alle
Zahlungsaufträge
werden
einer
Überprüfung
auf
doppelte
Auftragserteilung
unterzogen
,
damit
Zahlungsaufträge
,
die
versehentlich
mehr
als
einmal
eingereicht
wurden
,
zurückgewiesen
werden
können
. [EU]
All
payment
orders
shall
pass
a
double-entry
check
,
the
aim
of
which
is
to
reject
payment
orders
that
have
been
submitted
more
than
once
by
mistake
.
Am
15
.
Dezember
2009
wurden
die
interessierten
Parteien
über
die
wichtigsten
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
von
der
CCCME
und
HanDan
,
von
der
CCCME
und
XianXian
und
von
der
CCCME
und
Weifang
unterbreiteten
Angebote
,
sich
der
gemeinsamen
Preisverpflichtung
anzuschließen
,
anzunehmen
und
das
Verpflichtungsangebot
von
Norlong
abzulehnen
. [EU]
On
15
December
2009
,
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
accept
the
offers
to
join
the
joint
price
undertaking
submitted
by
CCCME
and
HanDan
,
by
CCCME
and
XianXian
and
by
CCCME
and
Weifang
and
to
reject
the
undertaking
offered
by
Norlong
were
disclosed
to
interested
parties
.
Am
18
.
April
2012
teilte
die
Kommission
dem
Königreich
ihren
Beschluss
mit
,
in
Einklang
mit
Artikel
114
Absatz
6
Unterabsatz
3
AEUV
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Zeitraum
von
sechs
Monaten
,
in
dem
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gebilligt
oder
abgelehnt
werden
können
,
um
einen
weiteren
Zeitraum
,
der
am
18
.
Oktober
2012
abläuft
,
zu
verlängern
. [EU]
On
18
April
2012
,
the
Commission
notified
the
Kingdom
of
Sweden
of
its
Decision
[10],
pursuant
to
Article
114
(6),
third
subparagraph
,
TFEU
,
to
extend
the
period
of
six
months
referred
to
in
its
first
subparagraph
to
approve
or
reject
the
notified
national
provisions
for
a
further
period
expiring
on
18
October
2012
.
Am
18
.
Juni
1998
richtete
Crédit
Mutuel
an
die
Kommission
ein
Schreiben
,
in
dem
er
Argumente
anführte
,
mit
denen
die
Einstufung
der
von
der
Einleitung
des
Verfahrens
betroffenen
Maßnahmen
als
staatliche
Beihilfen
zurückgewiesen
werden
sollte
,
sowie
ein
Dossier
mit
der
Kostenrechnung
zum
Blauen
Sparbuch
. [EU]
Crédit
Mutuel
sent
a
letter
to
the
Commission
on
18
June
1998
setting
out
arguments
to
reject
the
description
of
the
measures
covered
by
the
opening
Decision
as
State
aid
,
together
with
a
cost
account
files
concerning
the
Livret
bleu
.
Andernfalls
beschließt
die
Kommission
gemäß
dem
in
Artikel
18
Absatz
2
genannten
Verfahren
,
den
Eintragungsantrag
abzulehnen
. [EU]
Where
this
is
not
the
case
,
the
Commission
shall
decide
to
reject
the
application
,
following
the
procedure
referred
to
in
Article
18
(2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reject":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners