DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Steigerung
Search for:
Mini search box
 

766 similar results for Steigerung
Word division: Stei·ge·rung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Angabe 4: Anzahl Fischer/Eigner (m/w) von Fischereifahrzeugen, die Prämien erhalten haben, um Anreize für den Einsatz von technischen Innovationen ohne Steigerung des Fischereiaufwands zu schaffen [EU] Data 4: Number of fishers/owners of fishing vessels that have received premiums in order to encourage the use of technological innovations that do not increase fishing effort.

Angabe 4: Vorhaben zur Steigerung der Wertschöpfung bei Fischereierzeugnissen [EU] Data 4: Operation for adding value to fisheries products.

Angenommen, die von den Begünstigten erhaltenen Ausgleichsbeträge hätten aufgrund einer explosionsartigen Steigerung der Energiepreise den Marktwert des Terni-Kraftwerks bereits vor Ablauf der ersten zehn Jahre der Tarifregelung überstiegen, hätte man daraus nach der Methodik der Studie schlussfolgern müssen, dass eine Überkompensierung vorliegt, obwohl die Entschädigungsvereinbarung vorsah, dass der Tarif für eine Laufzeit von 30 Jahren gewährt wird. [EU] Suppose that, due to an explosion in energy prices, the financial amounts received by the beneficiaries had already exceeded the market value of Terni's plant within the first 10 years of the tariff arrangement, following the study's methodology, it should be concluded that there was an overcompensation, even though the expropriation package foresaw that the tariff would last 30 years.

Angesichts der Kapazitätsengpässe auf dem britischen Hypothekenmarkt aufgrund der Finanz- und Wirtschaftskrise sei die von BankCo beabsichtigte Steigerung der Neuvergabe von Hypothekendarlehen begrenzt und wirke sich nicht nachteilig auf die Wettbewerber aus. [EU] With regard to the cap on mortgage lending, the United Kingdom argues that the UK mortgage market is capacity constrained due to the financial and economic crisis and that the proposed increase in lending by BankCo is limited and does not adversely affects its competitors.

Angesichts der mit Interoperabilitätsvereinbarungen zwischen CCPs, die OTC-Derivate clearen, einhergehenden Steigerung der Komplexität ist es derzeit außerdem zweckmäßig, den Anwendungsbereich von Interoperabilitätsvereinbarungen auf übertragbare Wertpapiere und Geldmarktinstrumente zu beschränken. [EU] In addition, given the additional complexities involved in an interoperability arrangement between CCPs clearing OTC derivative contracts, it is appropriate at this stage to restrict the scope of interoperability arrangements to transferable securities and money-market instruments.

Angesichts der oben erwähnten geringen Kapazitätsauslastung konnten zwar der betroffenen Ware keine genauen Beträge zugeordnet werden, doch offensichtlich wurden die Investitionen keinesfalls zur Steigerung der Produktionskapazität insgesamt, sondern zur Verbesserung und Straffung des Produktionsverfahrens mit dem Ziel der Kosteneinsparung verwendet. [EU] However, although it has not been possible to allocate the exact amounts to the product concerned in view of the low capacity utilisation mentioned before, it appeared that investments were in any case not made with the purpose to increase the overall production capacity, but to improve and further streamline the production process in order to save costs.

Angesichts des Gesamtziels der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung liegt der Hauptschwerpunkt der Forschung und technologischen Entwicklung auf der Entwicklung neuer oder verbesserter Techniken zur Gewährleistung einer wirtschaftlichen, umweltgerechten und sicheren Erzeugung von Stahl und Stahlprodukten, die sich durch stetig steigende Leistung, hohe Gebrauchstauglichkeit, hohe Kundenzufriedenheit, längere Lebensdauer sowie Rückgewinnungs- und Recyclingfreundlichkeit auszeichnen. [EU] With the general aim of increasing competitiveness and contributing to sustainable development, the main emphasis of research and technological development is on the development of new or improved technologies to guarantee the economic, clean and safe production of steel and steel products characterised by steadily increasing performance, suitability to use, customer satisfaction, prolonged service life, easy recovery and recycling.

Angesichts dieser Tatsachen und Erwägungen wird die Behauptung zurückgewiesen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft dem Verbrauchsanstieg nicht habe folgen können, lasse sich mit der Steigerung seiner Ausfuhrverkäufe erklären. [EU] Based on the above facts and considerations, the claim that the increase in export sales by the Community industry would have explained the fact that the Community industry could not follow the expansion of consumption is rejected.

Ankurbelung der Wirtschaft und Steigerung der Beschäftigungsraten in der ländlichen Wirtschaft. [EU] Raising economic activity and employment rates in the wider rural economy.

Arbeiten dieser Art führten notwendigerweise zu einer Vergrößerung der verfügbaren Fläche und einer Steigerung des Werts des Unternehmens. [EU] Any such works would necessarily lead to an increase in the available surface area and in the value of the company.

Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein sah vor, dass alle einzelstaatlichen Beihilfen für die Bepflanzung von Rebflächen ab dem 1. September 1988 untersagt sind, ausgenommen solche Beihilfen, die in spezifischen Gemeinschaftsbestimmungen vorgesehen sind und Kriterien erfüllen, die es insbesondere ermöglichen, eine Verringerung des Produktionsmengen oder eine qualitative Verbesserung ohne Steigerung der Produktion zu erreichen. [EU] Article 14 of Regulation (EEC) No 822/87 stipulated that all national aid for planting vineyards would be prohibited from 1 September 1988, except where such planting met criteria relating, in particular, to reducing production or improving quality without resulting in an increase in production.

Auch die Rentabilität erholte sich deutlich, da der EBITDA auf [50-60] Mio. EUR im Jahr 2007 stieg, was einer Steigerung um % im Vergleich zu 2006 ([30-40] Mio. EUR) und um [...] % im Vergleich zum EBITDA von 2005 ([40-50] Mio. EUR) entspricht. [EU] Its profitability also recovered significantly since its EBITDA rose to EUR [50-60] million in 2007, or by [...] % compared with 2006 (EUR [30-40] million) and by [...] % compared with 2005 (EUR [40-50] million).

Auch Maßnahmen zum Schutz der Umwelt wie die Steigerung der Energieeffizienz und der Klimaschutz gehören gemäß der Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 96/92/EG zu den Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse. [EU] Environmental protection, including energy efficiency and climate protection, was also recognised as an SGEI in Directive 2003/54/EC of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 96/92/EC.

Auch wenn diese Steigerung nur geringe Auswirkungen auf die EU-Hersteller gehabt haben dürfte, lässt sich durch sie nicht die Größenordnung der Schadensentwicklung erklären, die diese durchliefen. [EU] Therefore although this increase will have had a small impact on the EU producers it does not explain the magnitude of the injurious trends experienced by them.

Aufbau der Verwaltungsstrukturen, die für ein umfassendes Konzept zur Steigerung der Lebensmittelsicherheit auf Ebene der gesamten Lebensmittelherstellungskette erforderlich sind. [EU] Establish the necessary administrative structures to ensure a comprehensive approach to enhance food safety throughout the entire food chain.

Auf dem Gemeinschaftsmarkt ist, wie unter Randnummer 63 erwähnt, mit einer Steigerung des LF-Verbrauchs zu rechnen; er dürfte somit die gestiegenen Einfuhrmengen absorbieren können, ohne dass dadurch notwendigerweise ein erheblicher Preisdruck für die betroffene Ware entsteht. [EU] With regard to the Community market, as mentioned above in recital 63, consumption for LRT is likely to increase and thus the Community market will be able to absorb increased import quantities without necessarily experiencing significant price pressure.

Auf der Grundlage des Vorstehenden kann der Schluss gezogen werden, dass Belaruskali über Produktionskapazitäten verfügt, um seine Ausfuhren in die Gemeinschaft im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen zu steigern, da das Unternehmen eine weitere Erhöhung seiner Produktionskapazitäten und eine bedeutende Steigerung seiner Investitionstätigkeit ankündigte. [EU] Based on the above, it can be concluded that Belaruskali has potential capacity to increase its exports to the Community market should the measures be repealed as Belaruskali declared a further increase of its production capacity and significant growth in its investment activity.

Auf der Grundlage dieser Bewertung beurteilt die Kommission die Relevanz der Europa-2020-Projektanleiheninitiative sowie ihre Wirksamkeit im Hinblick auf die Steigerung des Investitionsvolumens bei vorrangigen Vorhaben und auf die Verbesserung des Wirkungsgrades der Ausgaben der Union. [EU] On the basis of that evaluation, the Commission shall assess the relevance of the Europe 2020 Project Bond Initiative and its effectiveness in increasing the volume of investments in priority projects and enhancing the efficiency of Union spending.

Auf dieser Grundlage überschritt die Steigerung der Kapazitäten im Falle des Zeitschriftendrucks geringfügig die Schwelle von 5 %. [EU] On that basis, the capacity increase slightly exceeded the 5 % threshold for magazine printing.

Ausbau der Verwaltungskapazitäten und Steigerung der Effizienz der öffentlichen Verwaltungen und der öffentlichen Dienste auf einzelstaatlicher, regionaler und lokaler Ebene sowie gegebenenfalls der Sozialpartner und der Nichtregierungsorganisationen im Hinblick auf Reformen und verantwortliches Handeln in den Bereichen Beschäftigung, Bildung und Ausbildung sowie Soziales. [EU] Strengthen institutional capacity and the efficiency of public administrations and public services at national, regional and local level and, where relevant, the social partners and non-governmental organisations with a view to reforms and good governance in the employment, education and training, as well as social fields.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners