A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for zum gegebenen Zeitpunkt
Search single words:
zum
·
gegebenen
·
Zeitpunkt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Angesichts
der
Sicherheitsziele
des
Vertrags
werden
in
dieser
Empfehlung
Maßnahmen
vorgeschlagen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
zum
gegebenen
Zeitpunkt
angemessene
finanzielle
Mittel
für
sämtliche
Stilllegungsmaßnahmen
in
kerntechnischen
Anlagen
sowie
für
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
view
of
the
safety
objectives
of
the
Treaty
,
this
Recommendation
proposes
measures
to
ensure
that
adequate
financial
resources
are
available
at
the
scheduled
time
for
all
decommissioning
activities
of
nuclear
installations
and
for
the
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
.
Combus
muss
zum
indest
einen
vergleichbaren
Umsatz
erzielen
-
was
mit
Blick
auf
seinen
Status
als
Marktführer
zum
gegebenen
Zeitpunkt
nicht
unrealistisch
ist
. [EU]
Combus
has
to
maintain
at
least
a
comparable
turnover
level-a
not
unrealistic
condition
in
view
of
its
status
at
the
time
of
being
a
market
leader
.
Da
der
Betreiber
keinen
Einfluss
auf
die
finanzielle
Verwaltung
eines
externen
Stilllegungsfonds
hat
,
sollte
der
Staat
den
Investitionswert
gewährleisten
,
damit
zum
gegebenen
Zeitpunkt
angemessene
finanzielle
Mittel
bereit
stehen
,
auch
wenn
der
unabhängige
Verwalter
der
Investitionen
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Mittel
verwendet
werden
sollen
,
einen
nominalen
Verlust
zu
verzeichnen
hat
. [EU]
As
the
operator
has
no
influence
on
the
financial
management
of
an
external
decommissioning
fund
,
the
value
of
the
investments
should
be
guaranteed
by
the
State
in
order
to
ensure
that
adequate
funds
are
available
when
required
,
even
if
a
nominal
loss
is
made
by
the
independent
manager
of
the
invested
amounts
by
the
time
these
financial
resources
are
to
be
used
.
Darüber
hinaus
steht
im
selben
Dokument:
"Diese
Forderungen
werden
mit
den
entsprechenden
eingenommenen
Vorauszahlungen
verrechnet
."
Das
zeigt
,
dass
zum
gegebenen
Zeitpunkt
seitens
OSE
kein
Betrag
fällig
war
. [EU]
In
addition
,
the
document
indicates
that
'These
receivables
will
be
set
off
against
the
respective
advances
received'
.
This
illustrates
that
at
that
moment
no
money
was
collectible
from
OSE
.
dass
ihre
Anstellung
für
eine
befristete
Dauer
verlängert
wird
,
die
nicht
länger
als
vier
Jahre
ist
,
wenn
der
Direktor
es
für
nicht
angebracht
hält
,
zum
gegebenen
Zeitpunkt
eine
unbefristete
Anstellung
zu
gewähren
. [EU]
that
their
appointment
will
be
extended
for
a
fixed
period
,
which
shall
not
exceed
four
years
,
if
the
Director
considers
it
inappropriate
to
grant
an
indefinite
appointment
at
that
stage
.
Die
Bestimmung
der
betreffenden
Stationen
wird
Gegenstand
einer
vorherigen
Bewertung
der
Durchführbarkeit
durch
die
Vorbereitungskommission
auf
der
Grundlage
der
zum
gegebenen
Zeitpunkt
vorherrschenden
Bedingungen
vor
Ort
sein
. [EU]
The
determination
of
benefitting
stations
will
be
subject
to
prior
assessment
of
feasibility
by
the
Preparatory
Commission
given
local
conditions
prevailing
at
that
time
.
Die
Kommission
ist
bereit
,
zum
gegebenen
Zeitpunkt
eine
Überprüfung
der
erzielten
Fortschritte
vor
Ort
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
The
Commission
is
ready
to
consider
a
visit
on
site
in
due
time
to
verify
the
progress
effectively
accomplished
.
Die
Kommission
wird
zum
gegebenen
Zeitpunkt
die
Ratsamkeit
einer
Verlängerung
bedenken
- [EU]
The
Commission
will
in
due
time
consider
the
advisability
of
an
extension
,
eine
eingebaute
und
betriebsfähige
bordseitige
Kollisionsschutzanlage
während
des
Fluges
in
einer
Betriebsart
verwendet
wird
,
die
die
Ausgabe
von
Reaktionsempfehlungen
ermöglicht
,
es
sei
denn
,
dies
wäre
den
zum
gegebenen
Zeitpunkt
herrschenden
Umständen
nicht
angemessen
, [EU]
when
ACAS
is
installed
and
serviceable
,
it
shall
be
used
in
flight
in
a
mode
that
enables
resolution
advisories
(RA)
to
be
produced
unless
to
do
so
would
not
be
appropriate
for
conditions
existing
at
the
time
.
Eine
rasche
Entwicklung
der
Fusion
setzt
außerdem
eine
breite
industrielle
Basis
für
die
Nutzung
der
Fusionsenergie
zum
gegebenen
Zeitpunkt
voraus
. [EU]
The
rapid
development
of
fusion
also
requires
a
wide
industrial
base
to
ensure
a
timely
deployment
of
fusion
energy
.
Information
,
welche
die
Gebräuchlichkeit
einer
Bezeichnung
in
dem
Gebiet
ausdrückt
,
in
dem
sich
das
benannte
Objekt
zum
gegebenen
Zeitpunkt
befindet
(=
Ortsüblichkeit
). [EU]
Information
enabling
to
acknowledge
if
the
name
is
the
one
that
is/was
used
in
the
area
where
the
spatial
object
is
situated
at
the
instant
when
the
name
is/was
in
use
.
Jeder
Antragsteller
hat
den
an
der
Durchführung
des
RP7
beteiligten
Stellen
eine
ehrenwörtliche
Erklärung
vorzulegen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
er
über
die
notwendigen
Ressourcen
zur
Ausführung
seiner
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
entsprechenden
indirekten
Maßnahme
des
RP7
verfügt
oder
zum
gegebenen
Zeitpunkt
verfügen
wird
. [EU]
Each
applicant
shall
provide
to
the
services
implementing
FP7
a
declaration
on
its
honour
that
it
has
,
or
will
have
in
the
time
required
,
the
necessary
resources
for
the
implementation
of
their
work
in
the
relating
FP7
indirect
action
.
Nach
einer
vorläufigen
Prüfung
der
Sache
gelangte
die
Kommission
jedoch
zu
dem
Schluss
,
dass
anhand
der
zum
gegebenen
Zeitpunkt
vorliegenden
Informationen
nicht
festzustellen
wäre
,
ob
die
dem
LNE
im
Rahmen
des
Zielvertrags
vom
Staat
übertragenen
Aufgaben
als
reine
wirtschaftliche
Tätigkeit
anzusehen
wären
. [EU]
After
preliminary
analysis
of
the
cases
,
the
Commission
decided
,
however
,
that
it
was
not
clear
from
the
information
it
possessed
at
that
stage
that
the
tasks
entrusted
to
the
LNE
by
the
State
under
a
performance
contract
were
of
an
unconditionally
economic
nature
.
Sind
diese
Mittel
zum
gegebenen
Zeitpunkt
nicht
verfügbar
,
kann
der
Stilllegungsprozess
dadurch
beeinträchtigt
werden
. [EU]
A
lack
of
these
resources
at
the
time
they
are
needed
may
adversely
affect
the
decommissioning
process
.
Sollte
im
Verlauf
dieses
Verfahrens
kein
potenzieller
Käufer
gefunden
werden
,
der
gemessen
an
den
Bedingungen
der
beiden
oben
genannten
Alternativen
attraktiv
erscheint
,
entscheidet
sich
der
Staat
für
die
Alternative
,
die
er
zum
gegebenen
Zeitpunkt
für
die
finanziell
interessanteste
und
politisch
geeignetste
hält
." [EU]
Should
this
process
not
result
in
a
potential
buyer
being
found
who
appears
attractive
in
relation
to
the
terms
in
the
two
aforementioned
alternatives
,
the
State
will
choose
the
alternative
that
it
considers
most
financially
attractive
and
politically
suitable
at
the
time
.'
zum
gegebenen
Zeitpunkt
Mittel
für
die
Sanierung
des
durch
die
Abfallentsorgungseinrichtung
belasteten
Areals
wie
in
dem
gemäß
Artikel
5
aufgestellten
und
in
der
Genehmigung
gemäß
Artikel
7
vorgeschriebenen
Abfallbewirtschaftungsplan
vorgesehen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
there
are
funds
readily
available
at
any
given
time
for
the
rehabilitation
of
the
land
affected
by
the
waste
facility
,
as
described
in
the
waste
management
plan
prepared
pursuant
to
Article
5
and
required
by
the
Article
7
permit
.
Zum
gegebenen
Zeitpunkt
muss
das
strittige
Kapital
zur
Deckung
der
Erfüllungskosten
der
entsprechenden
Verträge
im
Verteidigungsbereich
wohl
erforderlich
gewesen
sein
. [EU]
At
a
point
in
time
,
these
funds
must
have
been
necessary
to
cover
the
costs
generated
by
the
execution
of
the
military
contracts
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zum gegebenen Zeitpunkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners