DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for zum gegebenen Zeitpunkt
Search single words: zum · gegebenen · Zeitpunkt
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Angesichts der Sicherheitsziele des Vertrags werden in dieser Empfehlung Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen sichergestellt werden soll, dass zum gegebenen Zeitpunkt angemessene finanzielle Mittel für sämtliche Stilllegungsmaßnahmen in kerntechnischen Anlagen sowie für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zur Verfügung stehen. [EU] In view of the safety objectives of the Treaty, this Recommendation proposes measures to ensure that adequate financial resources are available at the scheduled time for all decommissioning activities of nuclear installations and for the management of spent fuel and radioactive waste.

Combus muss zumindest einen vergleichbaren Umsatz erzielen - was mit Blick auf seinen Status als Marktführer zum gegebenen Zeitpunkt nicht unrealistisch ist. [EU] Combus has to maintain at least a comparable turnover level-a not unrealistic condition in view of its status at the time of being a market leader.

Da der Betreiber keinen Einfluss auf die finanzielle Verwaltung eines externen Stilllegungsfonds hat, sollte der Staat den Investitionswert gewährleisten, damit zum gegebenen Zeitpunkt angemessene finanzielle Mittel bereit stehen, auch wenn der unabhängige Verwalter der Investitionen zu dem Zeitpunkt, zu dem die Mittel verwendet werden sollen, einen nominalen Verlust zu verzeichnen hat. [EU] As the operator has no influence on the financial management of an external decommissioning fund, the value of the investments should be guaranteed by the State in order to ensure that adequate funds are available when required, even if a nominal loss is made by the independent manager of the invested amounts by the time these financial resources are to be used.

Darüber hinaus steht im selben Dokument: "Diese Forderungen werden mit den entsprechenden eingenommenen Vorauszahlungen verrechnet." Das zeigt, dass zum gegebenen Zeitpunkt seitens OSE kein Betrag fällig war. [EU] In addition, the document indicates that 'These receivables will be set off against the respective advances received'. This illustrates that at that moment no money was collectible from OSE.

dass ihre Anstellung für eine befristete Dauer verlängert wird, die nicht länger als vier Jahre ist, wenn der Direktor es für nicht angebracht hält, zum gegebenen Zeitpunkt eine unbefristete Anstellung zu gewähren. [EU] that their appointment will be extended for a fixed period, which shall not exceed four years, if the Director considers it inappropriate to grant an indefinite appointment at that stage.

Die Bestimmung der betreffenden Stationen wird Gegenstand einer vorherigen Bewertung der Durchführbarkeit durch die Vorbereitungskommission auf der Grundlage der zum gegebenen Zeitpunkt vorherrschenden Bedingungen vor Ort sein. [EU] The determination of benefitting stations will be subject to prior assessment of feasibility by the Preparatory Commission given local conditions prevailing at that time.

Die Kommission ist bereit, zum gegebenen Zeitpunkt eine Überprüfung der erzielten Fortschritte vor Ort in Erwägung zu ziehen. [EU] The Commission is ready to consider a visit on site in due time to verify the progress effectively accomplished.

Die Kommission wird zum gegebenen Zeitpunkt die Ratsamkeit einer Verlängerung bedenken - [EU] The Commission will in due time consider the advisability of an extension,

eine eingebaute und betriebsfähige bordseitige Kollisionsschutzanlage während des Fluges in einer Betriebsart verwendet wird, die die Ausgabe von Reaktionsempfehlungen ermöglicht, es sei denn, dies wäre den zum gegebenen Zeitpunkt herrschenden Umständen nicht angemessen, [EU] when ACAS is installed and serviceable, it shall be used in flight in a mode that enables resolution advisories (RA) to be produced unless to do so would not be appropriate for conditions existing at the time.

Eine rasche Entwicklung der Fusion setzt außerdem eine breite industrielle Basis für die Nutzung der Fusionsenergie zum gegebenen Zeitpunkt voraus. [EU] The rapid development of fusion also requires a wide industrial base to ensure a timely deployment of fusion energy.

Information, welche die Gebräuchlichkeit einer Bezeichnung in dem Gebiet ausdrückt, in dem sich das benannte Objekt zum gegebenen Zeitpunkt befindet (= Ortsüblichkeit). [EU] Information enabling to acknowledge if the name is the one that is/was used in the area where the spatial object is situated at the instant when the name is/was in use.

Jeder Antragsteller hat den an der Durchführung des RP7 beteiligten Stellen eine ehrenwörtliche Erklärung vorzulegen, aus der hervorgeht, dass er über die notwendigen Ressourcen zur Ausführung seiner Tätigkeiten im Rahmen der entsprechenden indirekten Maßnahme des RP7 verfügt oder zum gegebenen Zeitpunkt verfügen wird. [EU] Each applicant shall provide to the services implementing FP7 a declaration on its honour that it has, or will have in the time required, the necessary resources for the implementation of their work in the relating FP7 indirect action.

Nach einer vorläufigen Prüfung der Sache gelangte die Kommission jedoch zu dem Schluss, dass anhand der zum gegebenen Zeitpunkt vorliegenden Informationen nicht festzustellen wäre, ob die dem LNE im Rahmen des Zielvertrags vom Staat übertragenen Aufgaben als reine wirtschaftliche Tätigkeit anzusehen wären. [EU] After preliminary analysis of the cases, the Commission decided, however, that it was not clear from the information it possessed at that stage that the tasks entrusted to the LNE by the State under a performance contract were of an unconditionally economic nature.

Sind diese Mittel zum gegebenen Zeitpunkt nicht verfügbar, kann der Stilllegungsprozess dadurch beeinträchtigt werden. [EU] A lack of these resources at the time they are needed may adversely affect the decommissioning process.

Sollte im Verlauf dieses Verfahrens kein potenzieller Käufer gefunden werden, der gemessen an den Bedingungen der beiden oben genannten Alternativen attraktiv erscheint, entscheidet sich der Staat für die Alternative, die er zum gegebenen Zeitpunkt für die finanziell interessanteste und politisch geeignetste hält." [EU] Should this process not result in a potential buyer being found who appears attractive in relation to the terms in the two aforementioned alternatives, the State will choose the alternative that it considers most financially attractive and politically suitable at the time.'

zum gegebenen Zeitpunkt Mittel für die Sanierung des durch die Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areals wie in dem gemäß Artikel 5 aufgestellten und in der Genehmigung gemäß Artikel 7 vorgeschriebenen Abfallbewirtschaftungsplan vorgesehen zur Verfügung stehen. [EU] there are funds readily available at any given time for the rehabilitation of the land affected by the waste facility, as described in the waste management plan prepared pursuant to Article 5 and required by the Article 7 permit.

Zum gegebenen Zeitpunkt muss das strittige Kapital zur Deckung der Erfüllungskosten der entsprechenden Verträge im Verteidigungsbereich wohl erforderlich gewesen sein. [EU] At a point in time, these funds must have been necessary to cover the costs generated by the execution of the military contracts concerned.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners