A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for verlorenen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Suche
nach
dem
verlorenen
Gral
[G]
The
quest
for
the
lost
Grail
Abweichend
von
Artikel
60
trägt
der
Zahler
bis
höchstens
150
EUR
den
Schaden
,
der
infolge
eines
nicht
autorisierten
Zahlungsvorgangs
,
der
durch
Nutzung
eines
verlorenen
oder
gestohlenen
Zahlungsinstruments
oder
-
in
dem
Fall
,
dass
der
Zahler
die
personalisierten
Sicherheitsmerkmale
nicht
sicher
aufbewahrt
hat
-
infolge
der
missbräuchlichen
Verwendung
eines
Zahlungsinstruments
entsteht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
60
the
payer
shall
bear
the
losses
relating
to
any
unauthorised
payment
transactions
,
up
to
a
maximum
of
EUR
150
,
resulting
from
the
use
of
a
lost
or
stolen
payment
instrument
or
,
if
the
payer
has
failed
to
keep
the
personalised
security
features
safe
,
from
the
misappropriation
of
a
payment
instrument
.
Allerdings
sei
,
da
Olympic
Airways
nicht
länger
über
seine
Flugbetriebsparte
verfüge
,
eine
Vorauszahlung
an
Olympic
Airways
,
die
den
Wert
seiner
"
verlorenen
"
Sparte
nicht
übersteige
,
eine
verhältnismäßige
und
angemessene
Maßnahme
für
die
Zwecke
der
Umstrukturierung
und
Privatisierung
. [EU]
As
Olympic
Airways
had
been
deprived
of
the
value
of
its
flight
division
,
however
,
provision
for
an
advance
to
Olympic
Airways
which
did
not
exceed
the
value
of
its
'lost'
property
was
a
proportionate
and
adequate
measure
for
the
purposes
of
restructuring
and
privatisation
.
Analog
wendet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
bestimmte
Bedingungen
der
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
vom
26
.
Juli
2001
über
die
Methode
für
die
Analyse
staatlicher
Beihilfen
in
Verbindung
mit
verlorenen
Investitionen
(SEK(
2001
)
1238
)
an
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
applies
,
by
analogy
,
certain
conditions
laid
down
by
the
European
Commission
communication
relating
to
the
methodology
for
analysing
state
aid
linked
to
stranded
costs
of
26
July
2001
,
SEC
(2001)
1238
.
Angesichts
der
derzeitigen
Vereinbarungen
gemäß
der
Resolution
1244
(
1999
)
des
UN-Sicherheitsrates
und
des
relativ
niedrigen
wirtschaftlichen
Entwicklungsstandes
sowie
der
prekären
öffentlichen
Finanzlage
und
Auslandssalden
ist
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
-
in
Verbindung
mit
anderen
Gebern
-
in
Form
von
verlorenen
Zuschüssen
auch
weiterhin
die
angemessene
Art
der
Unterstützung
. [EU]
In
view
of
current
arrangements
under
UNSCR
1244
(1999),
given
Kosovo's
relatively
low
level
of
economic
development
and
its
precarious
public
finance
and
external
accounts
,
financial
assistance
from
the
Community
in
the
form
of
straight
grants
,
in
liaison
with
other
donors
,
continues
to
be
the
appropriate
form
of
support
.
Angesichts
des
deutlichen
Anstiegs
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
den
EU-Markt
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
die
verlorenen
Marktanteile
nicht
zurückerobern
. [EU]
The
Union
industry
was
unable
to
regain
the
lost
market
share
in
view
of
the
significant
expansion
of
the
dumped
imports
from
the
PRC
in
the
EU
market
.
Anteil
der
verlorenen
Nadeln/Blätter
in
Prozent
[EU]
Percentage
of
needle/leaf
loss
Anzahl
und
Art
der
an
der
Oberfläche
verlorenen
Fische
[EU]
The
number
and
species
of
fish
lost
at
surface
Auch
wenn
aufgrund
der
Vielzahl
unterschiedlicher
Warentypen
keine
detaillierte
Analyse
durchgeführt
werden
konnte
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
diese
Ausführer
ihre
Preise
an
die
Niedrigpreise
der
anderen
asiatischen
Länder
angleichen
würden
,
um
ihren
verlorenen
Marktanteil
zurückzugewinnen
. [EU]
Even
though
a
detailed
analysis
could
not
be
carried
out
because
of
the
many
different
types
of
products
,
it
is
likely
that
these
exporters
will
align
their
prices
with
the
very
low
ones
from
the
other
Asian
countries
in
order
to
regain
their
lost
market
share
.
Aufgrund
der
Förderwirkung
für
die
Entwicklung
von
Französisch-Polynesien
und
aufgrund
der
aus
Gründen
höherer
Gewalt
verlorenen
Zeit
im
Vergleich
zu
dem
ursprünglich
angesetzten
Zeitrahmen
ist
die
Beihilfe
dennoch
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
sowie
insbesondere
mit
den
Bestimmungen
für
Entwicklungshilfen
zugunsten
des
Schiffbaus
vereinbar
- [EU]
However
,
since
the
development
effects
for
FPO
,
taking
into
account
the
time
lost
for
reasons
of
force
majeure
,
are
equivalent
to
what
was
originally
intended
,
the
aid
is
compatible
with
the
common
market
and
,
in
particular
,
with
the
rules
governing
development
aid
for
the
shipbuilding
sector
,
Außerdem
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Auffassung
,
dass
die
Elektrizitätsunternehmen
aufgrund
der
für
die
verlorenen
Investitionen
gezahlten
Beihilfen
die
Risiken
in
Verbindung
mit
ihren
bestehenden
Verpflichtungen
oder
Investitionen
verringern
können
und
dass
die
Beihilfen
den
Unternehmen
damit
einen
Anreiz
bieten
,
ihre
Investitionen
langfristig
aufrechtzuerhalten
. [EU]
The
Authority
also
takes
the
view
that
aid
granted
for
stranded
costs
enables
electricity
undertakings
to
reduce
the
risks
relating
to
their
historic
commitments
or
investments
and
may
thus
encourage
them
to
maintain
their
investments
in
the
long
term
.
Bei
der
zu
prüfenden
Beihilfe
handelt
es
sich
um
die
von
Italien
geplante
Erstattung
von
verlorenen
Kosten
im
Energiesektor
zugunsten
von
AEM
Torino
. [EU]
The
measure
under
assessment
concerns
the
reimbursement
that
Italy
intends
to
grant
to
AEM
Torino
for
the
stranded
costs
in
the
energy
sector
.
Bei
fehlendem
Ausgleich
der
verlorenen
Investitionen
bestünde
größere
Gefahr
,
dass
die
betreffenden
Unternehmen
die
gesamten
Kosten
ihrer
nicht
wirtschaftlichen
Verpflichtungen
oder
Garantien
auf
die
mit
ihnen
verbundenen
Kunden
abwälzen
. [EU]
Finally
,
if
there
were
no
compensation
for
stranded
costs
,
there
would
be
a
greater
risk
that
the
undertakings
concerned
might
pass
on
the
entire
cost
of
their
non-economical
commitments
or
guarantees
to
their
captive
customers
.
Bei
ihrer
Prüfung
der
für
den
Ausgleich
der
verlorenen
Kosten
bestimmten
staatlichen
Beihilfen
berücksichtigt
die
Überwachungsbehörde
insbesondere
die
Dimension
des
betreffenden
Systems
,
den
Verbundgrad
des
Systems
und
die
Struktur
der
Elektrizitätsindustrie
. [EU]
In
examining
State
aid
intended
to
offset
stranded
costs
,
the
Authority
takes
particular
account
of
the
size
and
level
of
interconnection
of
the
network
concerned
and
of
the
structure
of
the
electricity
industry
.
Bei
teilweisem
Verlust
des
Reisegepäcks
wird
die
Entschädigung
gemäß
Absatz
1
für
den
nicht
verlorenen
Teil
geleistet
. [EU]
In
case
of
partial
loss
of
luggage
,
the
compensation
provided
for
in
paragraph
1
shall
be
payable
in
respect
of
that
part
of
the
luggage
which
has
not
been
lost
.
BESTIMMUNG
DER
IN
FRAGE
KOMMENDEN
VERLORENEN
KOSTEN
[EU]
DEFINITION
OF
ELIGIBLE
STRANDED
COSTS
Da
ABX
France
ferner
verschiedene
Entschädigungen
wegen
Vertragsbruch
hätte
zahlen
müssen
(
nach
Schätzungen
der
belgischen
Behörden
in
Höhe
von
14
Millionen
Euro
)
und
die
Konsequenzen
des
verlorenen
Zugangs
zum
französischen
Markt
für
die
übrigen
Geschäftsbereiche
der
Gruppe
hätte
tragen
müssen
,
kann
man
vernünftigerweise
davon
ausgehen
,
dass
ein
Vergleich
für
die
SNCB
höhere
Kosten
bedeutet
hätte
als
der
Verkauf
des
Geschäftsbereichs
Road
Domestic
France
an
die
Beschäftigten
. [EU]
As
a
result
,
as
ABX
France
would
also
have
had
to
pay
various
penalties
for
breach
of
contracts
(at a
cost
estimated
by
the
Belgian
authorities
of
EUR
14
million
)
and
cope
with
the
consequences
for
the
group's
other
businesses
of
loss
of
access
to
the
French
market
,
it
is
reasonable
to
consider
that
amicable
liquidation
would
have
led
SNCB
to
bear
a
higher
cost
than
that
of
the
employees
purchasing
Road
domestic
France
.
Da
die
chinesischen
Preise
jedoch
die
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
11
%
unterboten
,
ist
es
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
,
dass
die
chinesischen
Ausführer
ihre
Praktiken
fortsetzen
,
um
die
verlorenen
Marktanteile
zurückzuerlangen
. [EU]
However
given
that
the
Chinese
prices
undercut
those
of
the
UI
by
11
%,
if
measures
were
allowed
to
lapse
,
it
is
likely
that
the
Chinese
exporters
will
continue
their
practices
in
order
to
regain
the
lost
market
share
.
Da
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
ist
festzustellen
,
inwieweit
die
frühere
rechtswidrige
Beihilfe
im
Rahmen
der
italienischen
Regelung
zugunsten
der
"aziende
municipalizzate"
mit
der
Beihilfe
,
die
Gegenstand
der
jetzigen
Untersuchung
ist
,
kumuliert
wird
,
forderte
sie
Italien
auf
,
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
eine
solche
Kumulierung
zu
verhindern
,
und
zu
diesem
Zweck
die
Beihilfe
für
die
verlorenen
Kosten
erst
nach
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
Beihilfen
zu
zahlen
. [EU]
Since
the
Commission
cannot
control
cumulation
between
the
old
illegal
aid
received
in
application
of
the
Italian
scheme
for
the
municipalizzate
and
the
new
aid
under
examination
,
it
has
asked
Italy
to
ensure
that
such
effect
was
avoided
by
taking
the
commitment
to
pay
the
aid
for
the
stranded
costs
only
after
the
previous
illegal
aid
had
been
paid
back
.
Daher
überprüfte
die
Kommission
die
Vereinbarkeit
dieser
Maßnahme
mit
den
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
und
stützte
sich
dabei
insbesondere
auf
ihre
Mitteilung
über
die
Methode
für
die
Analyse
staatlicher
Beihilfen
in
Verbindung
mit
verlorenen
Kosten
. [EU]
The
Commission
has
then
analysed
the
compatibility
of
the
measure
with
State
aid
rules
,
in
particular
in
light
of
the
Commission
Communication
relating
to
the
methodology
for
analysing
State
aid
linked
to
stranded
costs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlorenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners