A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
131 results for thematischen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Schülerinnen
und
Schüler
arbeiten
jeweils
drei
Tage
vor
Ort
zu
thematischen
Schwerpunkten
,
die
zwischen
den
Mitarbeitern
in
Wolfenbüttel
und
den
jeweiligen
Lehrern
abgestimmt
werden
. [G]
Each
group
of
pupils
spends
three
days
focusing
on
particular
themes
agreed
between
Wolfenbüttel's
staff
and
the
pupils'
teachers
.
Geschichtsausstellungen
folgen
oft
einem
chronologischen
oder
thematischen
Grundmuster
. [G]
Historical
exhibitions
often
follow
a
chronological
or
thematic
basic
pattern
.
Gleichzeitig
erzählen
sie
rund
um
ihren
thematischen
Schwerpunkt
-
Schokolade
,
Zucker
,
Salz
,
Spargel
oder
Brot
-
immer
auch
die
Geschichte
der
Region
,
in
der
die
jeweiligen
Produkte
kultiviert
worden
sind
und
gehen
der
Frage
nach
,
wie
diese
lokalen
Spezialitäten
das
Leben
der
Menschen
prägen
. [G]
At
the
same
time
they
inform
you
all
about
their
specialist
theme
-
chocolate
,
sugar
,
salt
,
asparagus
or
bread
-
also
in
every
case
the
history
of
the
region
in
which
those
products
are
cultivated
,
and
they
investigate
how
these
local
specialities
shape
the
lives
of
the
people
.
Im
Inneren
schwingen
sich
die
Verbindungsbrücken
über
einen
Lichthof
,
den
die
Landschaftsarchitekten
mit
Wasserbecken
und
thematischen
Pflanzungen
ebenfalls
in
"amorph
geometrischen
Formen"
gestalteten
. [G]
Inside
,
the
linking
bridges
span
an
internal
courtyard
the
landscape
architects
designed
using
water
pools
and
thematic
plants
,
also
in
"amorphous
geometric
shapes
."
In
dieser
thematischen
und
formalen
Zuspitzung
ist
viel
politischer
Stoff
zu
finden:
das
Geld
,
die
Gentechnik
,
der
imperiale
Krieg
. [G]
Much
political
material
is
to
be
found
in
this
thematic
and
formal
exaggeration:
money
,
genetic
engineering
and
imperial
warfare
.
In
Wetzlar
tut
man
jedoch
mit
einem
einzigartigen
thematischen
Angebot
und
einem
weitreichenden
Kooperationskonzept
alles
dafür
,
junge
wie
alte
Leser
zu
gewinnen
und
auf
Tuchfühlung
mit
Büchern
und
anderen
Medien
zu
halten
. [G]
But
with
a
one-of-a-kind
special-interest
range
of
books
and
far-reaching
collaborative
projects
,
the
town
of
Wetzlar
is
doing
all
it
can
to
win
over
young
and
old
readers
and
keep
them
in
close
contact
with
books
and
other
media
.
Letzteres
gilt
allerdings
nicht
für
alle
thematischen
Reihen
. [G]
This
does
not
,
however
,
apply
to
all
the
themes
covered
by
the
house
.
Nur
sehr
wenige
Museen
warten
mit
derart
abwechslungsreichen
Raumerlebnissen
auf
,
denn
es
gibt
große
Säle
mit
thematischen
Hängungen
,
die
in
kleine
Kabinette
mit
Spezialthemen
übergehen
;
mal
ist
ein
"Heiliger
Raum"
wirkungsmächtig
mit
Max
Klingers
Beethovenskulptur
inszeniert
,
mal
steht
ein
niedlicher
Stephan
Balkenhol
ganz
unvermittelt
in
einem
Verbindungsflur
und
entwickelt
dort
seine
eigene
Aura
. [G]
The
number
of
museums
offering
such
diverse
room
experiences
is
only
small
,
for
there
are
large
rooms
with
themed
displays
that
overflow
into
smaller
side
rooms
with
specialised
themes
;
for
instance
a
"Sacred
Room"
featuring
Max
Klinger's
Beethoven
sculpture
to
great
effect
,
or
a
cute
work
by
Stephan
Balkenhol
on
display
right
in
a
connecting
corridor
to
develop
its
own
aura
there
.
Zu
diesem
Zweck
haben
wir
jüngere
Deutsche
Islamwissenschaftler
mit
unterschiedlichen
Forschungsschwerpunkten
und
thematischen
Vorlieben
entweder
um
einen
exemplarischen
Beitrag
aus
ihrem
Arbeitsgebiet
oder
um
eine
programmatische
Stellungnahme
gebeten
. [G]
We
have
therefore
asked
German
Islamic
scholars
of
the
younger
generation
with
different
areas
of
specialisation
and
thematic
preferences
to
provide
either
a
representative
article
from
their
area
of
work
,
or
a
keynote
statement
.
Alle
Instanzen
der
Objektart
"CadastralParcel"
müssen
als
thematischen
Identifikator
das
Attribut
"nationalCadastralReference"
besitzen
. [EU]
All
instances
of
the
spatial
object
type
CadastralParcel
shall
carry
as
a
thematic
identifier
the
attribute
nationalCadastralReference
.
Andererseits
führt
die
zunehmende
Sensibilisierung
für
das
Potenzial
der
Kombination
geografischer
mit
statistischen
und
thematischen
Informationen
zu
einer
steigenden
Nachfrage
nach
Kartierungen
,
Analysen
und
Anwendungen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
growing
awareness
of
the
potential
of
the
combination
of
geographic
with
statistical
and
thematic
information
increases
the
demand
for
mapping
,
analyses
and
applications
.
bei
der
Auswahl
und
der
Koordinierung
der
thematischen
Bewertungsarbeiten
zu
helfen
[EU]
contribute
to
the
choice
and
coordination
of
evaluation
thematic
work
Bei
der
Verfolgung
dieser
Ziele
arbeitet
das
Gesundheitstelematiknetz
eng
mit
der
Gemeinsamen
Aktion
und
dem
Thematischen
Netz
zusammen
und
baut
auf
den
mit
deren
Arbeit
erzielten
Ergebnissen
auf
. [EU]
In
pursuing
those
objectives
the
eHealth
Network
shall
work
in
close
cooperation
with
the
Joint
Action
and
the
Thematic
Network
and
shall
build
on
the
results
achieved
in
the
framework
of
those
two
activities
.
Bei
thematischen
Programmen
arbeitet
die
Kommission
thematische
Strategiepapiere
im
Sinne
des
Artikels
20
aus
und
nimmt
Aktionsprogramme
im
Sinne
des
Artikels
22
an
. [EU]
In
the
case
of
thematic
programmes
,
the
Commission
shall
draw
up
thematic
strategy
papers
as
provided
for
in
Article
20
,
and
adopt
action
programmes
as
provided
for
in
Article
22
.
Beitrag
zur
effizienten
Umsetzung
der
Thematischen
Strategie
zur
Vermeidung
und
Recycling
des
Abfalls
[EU]
To
contribute
to
the
effective
implementation
of
the
Thematic
Strategy
on
the
prevention
and
recycling
of
waste
.
Bereichsübergreifende
Unterstützungsmaßnahmen
und
Maßnahmen
,
die
nicht
auf
einen
zum
Programm
"Zusammenarbeit"
gehörenden
speziellen
thematischen
oder
interdisziplinären
Bereich
ausgerichtet
sind
,
werden
durchgeführt
und
können
in
einer
begrenzten
Anzahl
von
Fällen
auch
durch
spezielle
Kooperationsmaßnahmen
von
gegenseitigem
Interesse
ergänzt
werden
. [EU]
Horizontal
support
actions
and
measures
with
a
focus
other
than
a
specific
thematic
or
interdisciplinary
area
covered
in
the
'Cooperation'
programme
will
be
implemented
,
and
could
be
supplemented
,
in
a
limited
number
of
cases
,
by
specific
cooperation
actions
of
mutual
interest
.
bestimmt
die
thematischen
Tätigkeitsbereiche
der
Agentur
,
zu
denen
die
Bekämpfung
von
Rassismus
,
Fremdenfeindlichkeit
und
damit
einhergehender
Intoleranz
gehören
muss
[EU]
determine
the
thematic
areas
of
the
Agency's
activity
,
which
must
include
the
fight
against
racism
,
xenophobia
and
related
intolerance
Charakteristische
Merkmale
und
Strategien
für
den
betreffenden
Sektor
oder
thematischen
Bereich
(
gegebenenfalls
auf
regionaler
Ebene
)
sowie
Hauptprobleme
,
die
mit
dem
Projekt
angegangen
werden
sollen
. [EU]
Characteristics
and
policies
of
concerned
sector
or
thematic
area
(at
regional
level
,
where
appropriate
)
and
main
problems
the
project
is
intended
to
address
.
Damit
die
in
der
thematischen
Strategie
zur
Luftreinhaltung
und
in
den
Wasserschutzvorschriften
der
Union
vorgegebenen
Ziele
erreicht
werden
können
,
muss
die
Kommission
überprüfen
,
inwieweit
es
erforderlich
ist
,
durch
die
Anwendung
der
besten
verfügbaren
Techniken
die
zur
Verminderung
dieser
Emissionen
am
besten
geeigneten
Maßnahmen
festzulegen
. [EU]
With
a
view
to
meeting
the
objectives
set
out
in
the
Thematic
Strategy
on
Air
Pollution
and
Union
law
on
water
protection
,
it
is
necessary
for
the
Commission
to
review
the
need
to
establish
the
most
suitable
controls
of
these
emissions
through
the
application
of
best
available
techniques
.
Damit
die
in
der
thematischen
Strategie
zur
Luftreinhaltung
und
in
den
Wasserschutzvorschriften
der
Union
vorgegebenen
Ziele
erreicht
werden
können
,
muss
die
Kommission
überprüfen
,
inwieweit
es
erforderlich
ist
,
zwecks
Festlegung
des
Geltungsbereichs
dieser
Richtlinie
differenzierte
Kapazitätsgrenzen
für
unterschiedliche
Geflügelarten
festzulegen
und
die
zur
Verminderung
der
Emissionen
aus
Rinderzuchtanlagen
am
besten
geeigneten
Maßnahmen
festzulegen
. [EU]
With
a
view
to
meeting
the
objectives
set
out
in
the
Thematic
Strategy
on
Air
Pollution
and
in
Union
law
on
water
protection
,
it
is
necessary
for
the
Commission
to
review
the
need
to
establish
differentiated
capacity
thresholds
for
different
poultry
species
in
order
to
define
the
scope
of
this
Directive
and
to
review
the
need
to
establish
the
most
suitable
controls
on
emissions
from
cattle
rearing
installations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "thematischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners