DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

131 results for thematischen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Schülerinnen und Schüler arbeiten jeweils drei Tage vor Ort zu thematischen Schwerpunkten, die zwischen den Mitarbeitern in Wolfenbüttel und den jeweiligen Lehrern abgestimmt werden. [G] Each group of pupils spends three days focusing on particular themes agreed between Wolfenbüttel's staff and the pupils' teachers.

Geschichtsausstellungen folgen oft einem chronologischen oder thematischen Grundmuster. [G] Historical exhibitions often follow a chronological or thematic basic pattern.

Gleichzeitig erzählen sie rund um ihren thematischen Schwerpunkt - Schokolade, Zucker, Salz, Spargel oder Brot - immer auch die Geschichte der Region, in der die jeweiligen Produkte kultiviert worden sind und gehen der Frage nach, wie diese lokalen Spezialitäten das Leben der Menschen prägen. [G] At the same time they inform you all about their specialist theme - chocolate, sugar, salt, asparagus or bread - also in every case the history of the region in which those products are cultivated, and they investigate how these local specialities shape the lives of the people.

Im Inneren schwingen sich die Verbindungsbrücken über einen Lichthof, den die Landschaftsarchitekten mit Wasserbecken und thematischen Pflanzungen ebenfalls in "amorph geometrischen Formen" gestalteten. [G] Inside, the linking bridges span an internal courtyard the landscape architects designed using water pools and thematic plants, also in "amorphous geometric shapes."

In dieser thematischen und formalen Zuspitzung ist viel politischer Stoff zu finden: das Geld, die Gentechnik, der imperiale Krieg. [G] Much political material is to be found in this thematic and formal exaggeration: money, genetic engineering and imperial warfare.

In Wetzlar tut man jedoch mit einem einzigartigen thematischen Angebot und einem weitreichenden Kooperationskonzept alles dafür, junge wie alte Leser zu gewinnen und auf Tuchfühlung mit Büchern und anderen Medien zu halten. [G] But with a one-of-a-kind special-interest range of books and far-reaching collaborative projects, the town of Wetzlar is doing all it can to win over young and old readers and keep them in close contact with books and other media.

Letzteres gilt allerdings nicht für alle thematischen Reihen. [G] This does not, however, apply to all the themes covered by the house.

Nur sehr wenige Museen warten mit derart abwechslungsreichen Raumerlebnissen auf, denn es gibt große Säle mit thematischen Hängungen, die in kleine Kabinette mit Spezialthemen übergehen; mal ist ein "Heiliger Raum" wirkungsmächtig mit Max Klingers Beethovenskulptur inszeniert, mal steht ein niedlicher Stephan Balkenhol ganz unvermittelt in einem Verbindungsflur und entwickelt dort seine eigene Aura. [G] The number of museums offering such diverse room experiences is only small, for there are large rooms with themed displays that overflow into smaller side rooms with specialised themes; for instance a "Sacred Room" featuring Max Klinger's Beethoven sculpture to great effect, or a cute work by Stephan Balkenhol on display right in a connecting corridor to develop its own aura there.

Zu diesem Zweck haben wir jüngere Deutsche Islamwissenschaftler mit unterschiedlichen Forschungsschwerpunkten und thematischen Vorlieben entweder um einen exemplarischen Beitrag aus ihrem Arbeitsgebiet oder um eine programmatische Stellungnahme gebeten. [G] We have therefore asked German Islamic scholars of the younger generation with different areas of specialisation and thematic preferences to provide either a representative article from their area of work, or a keynote statement.

Alle Instanzen der Objektart "CadastralParcel" müssen als thematischen Identifikator das Attribut "nationalCadastralReference" besitzen. [EU] All instances of the spatial object type CadastralParcel shall carry as a thematic identifier the attribute nationalCadastralReference.

Andererseits führt die zunehmende Sensibilisierung für das Potenzial der Kombination geografischer mit statistischen und thematischen Informationen zu einer steigenden Nachfrage nach Kartierungen, Analysen und Anwendungen. [EU] On the other hand, the growing awareness of the potential of the combination of geographic with statistical and thematic information increases the demand for mapping, analyses and applications.

bei der Auswahl und der Koordinierung der thematischen Bewertungsarbeiten zu helfen [EU] contribute to the choice and coordination of evaluation thematic work

Bei der Verfolgung dieser Ziele arbeitet das Gesundheitstelematiknetz eng mit der Gemeinsamen Aktion und dem Thematischen Netz zusammen und baut auf den mit deren Arbeit erzielten Ergebnissen auf. [EU] In pursuing those objectives the eHealth Network shall work in close cooperation with the Joint Action and the Thematic Network and shall build on the results achieved in the framework of those two activities.

Bei thematischen Programmen arbeitet die Kommission thematische Strategiepapiere im Sinne des Artikels 20 aus und nimmt Aktionsprogramme im Sinne des Artikels 22 an. [EU] In the case of thematic programmes, the Commission shall draw up thematic strategy papers as provided for in Article 20, and adopt action programmes as provided for in Article 22.

Beitrag zur effizienten Umsetzung der Thematischen Strategie zur Vermeidung und Recycling des Abfalls [EU] To contribute to the effective implementation of the Thematic Strategy on the prevention and recycling of waste.

Bereichsübergreifende Unterstützungsmaßnahmen und Maßnahmen, die nicht auf einen zum Programm "Zusammenarbeit" gehörenden speziellen thematischen oder interdisziplinären Bereich ausgerichtet sind, werden durchgeführt und können in einer begrenzten Anzahl von Fällen auch durch spezielle Kooperationsmaßnahmen von gegenseitigem Interesse ergänzt werden. [EU] Horizontal support actions and measures with a focus other than a specific thematic or interdisciplinary area covered in the 'Cooperation' programme will be implemented, and could be supplemented, in a limited number of cases, by specific cooperation actions of mutual interest.

bestimmt die thematischen Tätigkeitsbereiche der Agentur, zu denen die Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und damit einhergehender Intoleranz gehören muss [EU] determine the thematic areas of the Agency's activity, which must include the fight against racism, xenophobia and related intolerance

Charakteristische Merkmale und Strategien für den betreffenden Sektor oder thematischen Bereich (gegebenenfalls auf regionaler Ebene) sowie Hauptprobleme, die mit dem Projekt angegangen werden sollen. [EU] Characteristics and policies of concerned sector or thematic area (at regional level, where appropriate) and main problems the project is intended to address.

Damit die in der thematischen Strategie zur Luftreinhaltung und in den Wasserschutzvorschriften der Union vorgegebenen Ziele erreicht werden können, muss die Kommission überprüfen, inwieweit es erforderlich ist, durch die Anwendung der besten verfügbaren Techniken die zur Verminderung dieser Emissionen am besten geeigneten Maßnahmen festzulegen. [EU] With a view to meeting the objectives set out in the Thematic Strategy on Air Pollution and Union law on water protection, it is necessary for the Commission to review the need to establish the most suitable controls of these emissions through the application of best available techniques.

Damit die in der thematischen Strategie zur Luftreinhaltung und in den Wasserschutzvorschriften der Union vorgegebenen Ziele erreicht werden können, muss die Kommission überprüfen, inwieweit es erforderlich ist, zwecks Festlegung des Geltungsbereichs dieser Richtlinie differenzierte Kapazitätsgrenzen für unterschiedliche Geflügelarten festzulegen und die zur Verminderung der Emissionen aus Rinderzuchtanlagen am besten geeigneten Maßnahmen festzulegen. [EU] With a view to meeting the objectives set out in the Thematic Strategy on Air Pollution and in Union law on water protection, it is necessary for the Commission to review the need to establish differentiated capacity thresholds for different poultry species in order to define the scope of this Directive and to review the need to establish the most suitable controls on emissions from cattle rearing installations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners