A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sobald
sodann
sodass
sodomisieren
soeben
sofern
sofort
sofort auffallen
sofort verfügbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
soeben
Word division: so·eben
Tip:
Conversion of units
German
English
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Sie
ist
gerade
weggegangen
.;
Sie
ist
soeben
weggegangen
.
She
has
just
left
.;
She
just
left
.
Es
ist
absurd
,
dass
der
66-jährige
Müntefering
,
der
soeben
einen
neuen
Job
angetreten
hat
,
von
der
Rente
bis
67
spricht
. [G]
It
is
absurd
that
Müntefering
,
who
is
66
and
has
just
started
a
new
job
,
is
talking
of
pensions
at
67
.
Soeben
waren
Benns
Gesammelte
Gedichte
erschienen
,
seine
Akzeptanz
in
den
Feuilletons
gestiegen
. [G]
Benn's
Gesammelte
Gedichte
(Collected
Poems
)
had
just
appeared
and
his
stock
was
rising
on
the
review
pages
.
.9
auf
der
Kommandobrücke
und
im
Maschinenraum
ist
eine
Warnanlage
einzubauen
,
die
anspricht
,
sobald
der
Druck
der
Anlassluft
soweit
abgefallen
ist
,
dass
die
Hauptantriebsmaschine
soeben
noch
angelassen
werden
kann
. [EU]
.9
an
alarm
shall
be
provided
on
the
navigating
bridge
and
in
the
machinery
space
to
indicate
low
starting
air
pressure
which
shall
be
set
at
a
level
to
permit
further
main
engine
starting
operations
.
Als
der
niederländische
Staat
am
21
.
November
2008
-
gut
sechs
Wochen
nach
der
Rettungsaktion
vom
3.
Oktober
2008
-
den
Zusammenschluss
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
beschloss
,
konnte
er
dies
nur
tun
,
weil
er
beide
Unternehmen
soeben
vor
dem
Bankrott
bewahrt
hatte
. [EU]
When
the
Dutch
State
decided
on
21
November
2008
–
;
slightly
more
than
6
weeks
after
the
rescue
intervention
of
3
October
2008
–
;
to
merge
FBN
and
ABN
AMRO
N,
it
could
only
do
so
because
it
had
just
rescued
the
two
companies
from
bankruptcy
.
Am
Ende
werden
einige
Bemerkungen
Italiens
zu
einigen
von
Dritten
aufgeworfenen
Fragen
aufgeführt
,
die
keiner
der
beiden
soeben
genannten
Gruppen
zugeordnet
werden
können
. [EU]
Finally
,
some
of
Italy's
comments
relate
to
other
points
raised
by
the
interested
parties
that
are
not
covered
by
either
of
these
two
aspects
.
Da
die
Kommission
soeben
nachgewiesen
hat
,
dass
der
HSY
eingeräumte
selektive
Vorteil
zur
Verzerrung
des
Wettbewerbs
und
zur
Beeinträchtigung
des
Handels
unter
Mitgliedstaaten
führt
,
wird
die
Kommission
bei
der
nachstehenden
Würdigung
der
übrigen
Maßnahmen
ihre
Erwägungen
über
diese
beiden
Punkte
nicht
mehr
wiederholen
. [EU]
Since
the
Commission
has
just
demonstrated
that
a
selective
advantage
granted
to
HSY
distorts
competition
and
trade
,
the
Commission
will
not
repeat
the
analysis
of
the
existence
of
a
distortion
of
competition
and
trade
anymore
when
it
will
assess
the
remaining
measures
.
Damit
sei
die
soeben
dargestellte
Haftungsgrenze
überschritten
. [EU]
This
is
beyond
limit
on
liability
described
above
.
Die
Kommission
antwortete
hierauf
mit
Schreiben
D/53949
vom
18
.
Juni
2003
,
zusammen
mit
einer
weiteren
Mitteilung
gleichen
Datums
per
E-Mail
an
den
Beschwerdeführer
,
um
diesem
unverzüglich
mitzuteilen
,
dass
die
Veröffentlichung
soeben
stattgefunden
habe
. [EU]
The
Commission
replied
by
letter
D/53949
of
18
June
2003
. A
further
communication
was
sent
the
same
day
,
via
e-mail
to
the
complainant
informing
it
promptly
that
publication
had
just
taken
place
.
Die
Kommission
beschloss
am
27
.
Mai
2003
,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
erneut
auszuweiten
(
im
Folgenden
"zweite
Ausdehnung"
),
um
damit
eine
soeben
in
Erfahrung
gebrachte
staatliche
Beihilfe
zu
prüfen
,
die
rechtswidrig
zu
sein
schien
und
mit
den
Transaktionen
zwischen
SEPI
und
AESA
und
ihren
Schiffswerften
in
Zusammenhang
stand
. [EU]
The
Commission
decided
on
27
May
2003
,
to
further
extend
the
procedure
laid
down
in
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
(hereafter
second
extension
),
covering
newly
found
suspected
illegal
State
aid
linked
to
transactions
between
SEPI
and
AESA
and
its
shipyards
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
,
ob
entsprechend
den
Besonderheiten
,
insbesondere
dem
konkreten
Risikoprofil
der
Übertragung
des
Zweckvermögens
,
Gründe
für
eine
Anpassung
der
soeben
ermittelten
Mindestvergütung
von
9,87 % (
erste
Tranche
)
und
8 % (
zweite
Tranche
)
die
ein
Privatinvestor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
BayernLB
erwarten
würde
,
vorliegen
und
zudem
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
whether
the
particularities
,
and
especially
the
specific
risk
profile
of
the
transfer
of
capital
,
constitute
grounds
for
adjusting
the
above-determined
minimum
remuneration
of
9,87
per
annum
(first
instalment
)
and
8,00 %
per
annum
(second
instalment
)
which
a
private
investor
would
expect
for
a (hypothetical)
investment
in
the
capital
of
BayernLB
and
whether
the
Commission
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
adjustment
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
,
ob
entsprechend
den
Besonderheiten
,
insbesondere
dem
konkreten
Risikoprofil
der
Wfa-Übertragung
,
Gründe
für
eine
Anpassung
der
soeben
ermittelten
Mindestvergütung
von
10
,19 %,
die
ein
Privatinvestor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
WestLB
erwarten
würde
,
vorliegen
und
zudem
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
whether
the
particularities
,
and
especially
the
specific
risk
profile
of
the
transfer
of
Wfa's
capital
,
constitute
grounds
for
adjusting
the
minimum
remuneration
of
10
,19 % -
determined
above
-
which
a
private
investor
would
expect
for
a (hypothetical)
investment
in
the
capital
of
WestLB
and
whether
the
Commission
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
adjustment
.
Es
ist
eine
Warnanlage
einzubauen
,
die
anspricht
,
sobald
der
Druck
der
Anlassluft
so
weit
gefallen
ist
,
dass
die
Antriebsanlage
soeben
noch
in
Gang
gesetzt
werden
kann
. [EU]
An
alarm
shall
be
provided
to
indicate
low
starting
air
pressure
set
at
a
level
which
still
permits
starting
operations
of
the
propulsion
machinery
.
Für
die
Proben
sind
geschwächte
,
offenstehende
oder
soeben
verendete
Tiere
(
ohne
Anzeichen
der
Zersetzung
)
aus
dem
Kompartiment
mit
erhöhter
Mortalität
auszuwählen
. [EU]
When
selecting
those
animals
weak
,
gaping
or
freshly
dead
(not
decomposed
)
individuals
shall
be
sampled
and
they
shall
be
collected
from
the
compartment
where
the
mortality
is
observed
.
Konkret
hat
,
wie
soeben
erwähnt
,
HSY
erreicht
,
die
im
Bau
befindlichen
Schiffe
zu
einem
Preis
von
etwa
einem
Drittel
der
von
ETVA
geliehenen
Summe
zu
verkaufen
. [EU]
In
particular
,
as
just
indicated
,
HSY
succeeded
to
sell
the
hulls
at
a
price
roughly
equivalent
to
one
third
of
the
money
lent
by
ETVA
.
Lebende
oder
soeben
verendete
Austern
(
ohne
Anzeichen
der
Zersetzung
),
die
zuvor
eingefroren
werden
können
,
werden
für
die
DNA-Extraktion
aufbereitet
. [EU]
Live
or
freshly
dead
(not
decomposed
)
oysters
,
which
can
be
previously
frozen
,
are
processed
for
DNA
extraction
.
Mit
den
Schreiben
vom
28
.
Juni
2006
und
29
.
Juni
2006
, (
Eingangsvermerk
jeweils
am
folgenden
Tag
)
informierten
die
polnischen
Behörden
die
Kommission
darüber
,
dass
soeben
ein
Lizenzvertrag
über
die
Produktion
eines
neuen
Automodells
von
der
FSO
unterzeichnet
wurde
. [EU]
By
letters
dated
28
and
29
June
2006
,
both
registered
on
the
following
day
,
the
Polish
authorities
informed
the
Commission
that
a
licence
agreement
had
just
been
signed
for
the
production
of
a
new
car
model
by
FSO
.
Sind
geschwächte
,
offenstehende
oder
soeben
verendete
Tiere
(
ohne
Anzeichen
der
Zersetzung
)
vorhanden
,
so
sind
hauptsächlich
solche
Tiere
auszuwählen
. [EU]
If
weak
,
gaping
or
freshly
dead
(not
decomposed
)
animals
are
present
,
primarily
such
animals
shall
be
selected
.
Tabellarisch
zusammengefasst
stellt
sich
die
absolute
und
relative
Entwicklung
des
Kernkapitals
der
Helaba
,
einschließlich
der
Stillen
Vermögenseinlage
des
Landes
Hessen
sowie
weiterer
Stiller
Vermögenseinlagen
seit
1997
wie
in
der
soeben
aufgeführten
Abbildung
dar
,
wobei
nach
der
Situation
gemäß
aufsichtsrechtlicher
Anerkennung
und
gemäß
dem
vertraglich
vereinbarten
Stufenmodell
differenziert
wird
. [EU]
Set
out
in
tabular
form
,
the
absolute
and
relative
changes
in
Helaba's
core
capital
since
1997
,
including
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
and
other
silent
partnership
contributions
,
are
as
shown
in
the
chart
,
with
a
distinction
being
made
between
the
situation
in
accordance
with
recognition
for
banking
supervisory
purposes
and
the
situation
in
accordance
with
the
contractually
agreed
phase
arrangements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "soeben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners