A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
leiser werden
leiser werdend
leises Lachen
leisten
leistenförmig
leistungsbezogen
leistungsfähig
leistungsgerecht
leistungsgeregelt
Search for:
ä
ö
ü
ß
680 results for leistet
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Creme
leistet
einen
Beitrag
zur
Vorbeugung
von
Hautkrebs
.
The
cream
assists
in
the
prevention
of
skin
cancer
.
Das
alles
leistet
die
neutrale
Stiftung
Warentest
mit
Sitz
in
Berlin
,
das
nach
langen
Verhandlungen
am
4.
Dezember
1964
von
der
Bundesregierung
unter
Konrad
Adenauer
gegründet
wurde
. [G]
This
was
to
be
the
job
of
Stiftung
Warentest
, a
neutral
,
Berlin-based
foundation
that
was
established
,
after
lengthy
negotiations
,
on
4
December
1964
by
the
federal
government
under
Konrad
Adenauer
.
Die
Landesregierung
zählt
die
religiöse
Bildung
zum
Auftrag
der
öffentlichen
Schulen
.
Das
größte
Bundesland
bietet
deshalb
einen
religionskundlichen
Islamunterricht
an
,
mit
dem
es
deutschlandweit
Schrittmacherdienste
leistet
. [G]
As
the
NRW
government
regards
religious
studies
as
a
responsibility
of
public
education
,
Germany's
biggest
state
is
now
offering
Islamic
studies
classes
in
its
secondary
schools
and
thereby
pacing
the
rest
of
the
country
.
Leistet
ihr
Werk
heute
noch
Beiträge
etwa
zur
Totalitarismusforschung
? [G]
Does
her
work
still
make
a
contribution
to
the
understanding
of
totalitarianism
?
Mit
ihrem
umfangreichen
und
informativen
Werk
leistet
Karin
Thomas
einen
wichtigen
Beitrag
,
das
Verständnis
für
die
unterschiedlichen
Entwicklungen
der
Kunst
seit
1945
in
beiden
Teilen
Deutschlands
zu
fördern
. [G]
In
her
comprehensive
and
informative
book
,
Karin
Thomas
makes
an
important
contribution
to
nurturing
an
understanding
of
the
divergent
developments
in
art
since
1945
in
the
two
halves
of
Germany
.
Nur
jede
fünfte
Stiftung
leistet
sich
hauptamtlich
Beschäftigte
. [G]
Only
one
in
five
foundations
can
afford
to
employ
full-time
staff
.
Pionierarbeit
leistet
die
SK
Stiftung
Kultur
seit
Jahren
mit
dem
im
Fachbereich
"Kultur
und
Medien"
angesiedelten
Schwerpunkt
"Tanz
und
Medien"
,
insbesondere
bei
der
Förderung
des
so
genannten
Videotanzes
. [G]
The
SK
Stiftung
Kultur's
Department
of
Culture
and
Media
has
been
doing
pioneering
work
for
years
in
the
area
of
"Dance
and
Media"
,
especially
promoting
so-called
videodance
.
Seit
1979
leistet
sich
zunehmend
jedes
Bundesland
eine
eigene
Filmförderung
,
einerseits
,
um
sich
als
Filmregion
zu
profilieren
,
andererseits
,
um
damit
explizit
Standortpolitik
und
folglich
Wirtschaftsförderung
zu
betreiben
. [G]
Since
1979
,
every
federal
state
has
increasingly
been
putting
up
its
own
film
funding
programme
-
on
the
one
hand
to
present
a
profile
of
itself
as
a
film-producing
region
,
and
on
the
other
hand
to
operate
explicitly
local
politics
and
as
a
result
develop
the
economy
.
Sie
werden
den
Rest
des
Jahrzehnts
(
und
vielleicht
des
Lebens
)
miteinander
verbringen
(
unterbrochen
lediglich
von
einem
Seitensprung
,
den
sich
Clarissa
leistet
). [G]
They
are
to
spend
the
rest
of
the
decade
(and
perhaps
of
their
lives
)
together
(interrupted
only
by
a
minor
lapse
into
infidelity
on
the
part
of
Clarissa
).
1,05
Mrd
.
EUR
wurden
in
Form
von
Darlehen
gewährt
,
für
die
unmittelbar
ein
Forderungsverzicht
ausgesprochen
wurde
und
eine
Besserungsklausel
besteht
,
der
zufolge
die
IKB
Rückzahlungen
leistet
,
wenn
sie
in
den
kommenden
Jahren
wieder
Gewinne
erwirtschaftet
. [EU]
EUR
1,05
billion
was
provided
by
way
of
loans
,
the
repayment
of
which
was
immediately
waived
,
subject
however
to
a
better
fortune
clause
,
under
which
KfW
would
receive
repayment
if
IKB
made
profits
again
in
the
coming
years
.
(3)
Artikel
169
Absatz
1
und
Artikel
169
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
sehen
vor
,
dass
die
Union
durch
Maßnahmen
,
die
sie
nach
Artikel
114
erlässt
,
einen
Beitrag
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Verbraucherschutzniveaus
leistet
. [EU]
Article
169
(1)
and
point
(a)
of
Article
169
(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
provide
that
the
Union
is
to
contribute
to
the
attainment
of
a
high
level
of
consumer
protection
through
the
measures
adopted
pursuant
to
Article
114
thereof
.
Ab
dem
25
.
Oktober
2009
leistet
die
ING-Gruppe
zusätzliche
Zahlungen
an
die
Niederlande
,
die
folgenden
Anpassungen
der
Alt-A-Vergütung
entsprechen:
einer
Anpassung
des
an
ING
gezahlten
Finanzierungsentgelts
um
-
50
Basispunkte
und
einer
Anpassung
des
von
ING
gezahlten
Garantieentgelts
um
+
82
,6
Basispunkte
.
Die
Anpassung
des
Garantieentgelts
schließt
15
,6
Basispunkte
ein
,
die
einer
Anpassung
für
den
Zeitraum
vom
26
.
Januar
2009
-
dem
Beginn
der
IABF
(
das
heißt
der
A-Maßnahme
) -
bis
zum
25
.
Oktober
2009
entsprechen
. [EU]
Starting
25
October
2009
,
ING
Group
will
make
additional
payments
to
the
Netherlands
,
corresponding
with
an
adjustment
of
the
Alt-A
remuneration
of
–
;
50
basis
points
on
the
funding
fee
received
by
ING
and
of
+
82
,6
basis
points
on
the
guarantee
fee
paid
by
ING
.
The
guarantee
fee
related
adjustment
includes
15
,6
basis
points
representing
an
adjustment
for
the
period
from
26
January
2009
-
the
start
of
the
IABF
(that
is
to
say
the
A
measure
) -
until
25
October
2009
.
Ab
dem
25
.
Oktober
2009
leistet
die
ING-Gruppe
zusätzliche
Zahlungen
an
die
Niederlande
,
die
folgenden
Anpassungen
der
Alt-A-Vergütung
entsprechen:
einer
Anpassung
des
an
ING
gezahlten
Finanzierungsentgelts
um
-
50
Basispunkte
und
einer
Anpassung
des
von
ING
gezahlten
Garantieentgelts
um
+
82
,6
Basispunkte
.
Die
Anpassung
des
Garantieentgelts
schließt
15
,6
Basispunkte
ein
,
die
einer
Anpassung
für
den
Zeitraum
vom
26
.
Januar
2009
-
dem
Beginn
der
IABF
(
das
heißt
der
A-Maßnahme
) -
bis
zum
25
.
Oktober
2009
entsprechen
. [EU]
Starting
25
October
2009
,
ING
Group
will
make
additional
payments
to
the
Netherlands
,
corresponding
with
an
adjustment
of
the
Alt-A
remuneration
of
–
;
50
basis
points
on
the
funding
fee
received
by
ING
and
of
+
82
,6
basis
points
on
the
guarantee
fee
paid
by
ING
.
The
guarantee
fee
related
adjustment
includes
15
,6
basis
points
representing
an
adjustment
for
the
period
from
26
January
2009
-
the
start
of
the
IABF
[22] (that
is
to
say
the
IA
measure
) -
until
25
October
2009
.
Abgesehen
von
begründeten
Sonderfällen
,
insbesondere
der
Einleitung
verwaltungsrechtlicher
Ermittlungen
,
leistet
der
Mitgliedstaat
bei
Überschreitung
der
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Fristen
für
die
Freigabe
der
Sicherheiten
eine
Entschädigung
von
0,015
EUR/10
t
für
jeden
Verzugstag
. [EU]
Except
in
duly
substantiated
exceptional
cases
,
in
particular
the
opening
of
an
administrative
enquiry
,
where
the
securities
provided
for
in
this
Article
are
released
after
the
time
limits
specified
in
this
Article
,
the
Member
State
shall
be
required
to
pay
compensation
amounting
to
EUR
0,015
per
10
tonnes
for
each
day's
delay
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
5
und
Artikel
8
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
leistet
der
Zuschlagsempfänger
für
die
Lieferung
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2012
vor
der
Auslagerung
des
Getreides
aus
den
Interventionsbeständen
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
150
EUR/t
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
subparagraph
of
Article
4(3)
and
from
the
first
subparagraph
of
Article
8(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2012
distribution
plan
,
before
cereals
are
removed
from
intervention
,
the
contractor
undertaking
the
supply
operation
shall
lodge
a
security
equal
to
EU
R
150
per
tonne
.
Aeneas
leistet
einen
Beitrag
von
höchstens
20
Mio
.
EUR
oder
höchstens
1 %
der
Summe
der
Gesamtkosten
aller
Projekte
-
je
nachdem
,
welcher
Betrag
höher
ist
;
dieser
Betrag
darf
30
Mio
.
EUR
jedoch
nicht
überschreiten
[EU]
AENEAS
shall
make
a
contribution
of
up
to
EUR
20
million
or
up
to
1 %
of
the
sum
of
the
total
cost
of
all
projects
,
whichever
figure
is
higher
,
but
not
exceeding
EUR
30
million
Allerdings
erfüllt
die
LSH
die
formalen
Voraussetzungen
hierfür
nicht:
weder
wurden
die
konkreten
Aufgaben
,
die
die
LSH
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
leistet
,
noch
insbesondere
die
damit
konkret
verbundenen
Kosten
,
die
aus
dieser
Tätigkeit
entstehen
,
genau
angegeben
. [EU]
However
,
LSH
does
not
meet
the
necessary
formal
conditions:
no
precise
indication
is
given
of
the
specific
tasks
which
it
carries
out
in
providing
services
of
general
economic
interest
,
and
in
particular
of
the
specific
costs
generated
by
such
tasks
.
Alle
von
den
Geldinstituten
berechneten
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Beteiligten
,
der
die
Sicherheit
leistet
. [EU]
Any
charges
by
a
financial
institution
shall
be
borne
by
the
party
giving
the
security
.
Als
Beitrag
hierzu
leistet
die
Gemeinschaft
der
Republik
Tadschikistan
technische
Hilfe
. [EU]
The
Community
shall
provide
the
Republic
of
Tajikistan
with
technical
assistance
for
this
purpose
.
anfallende
Kosten
vom
Abgangspunkt
im
Hoheitsgebiet
des
Teilnehmerstaats
,
der
die
Katastrophenhilfe
leistet
,
bis
zum
Endbestimmungsort
,
einschließlich
der
Kosten
für
alle
Dienstleistungen
,
Gebühren
,
Kosten
für
Logistik
und
Handhabung
,
Kosten
für
Kraftstoff
und
etwaige
Unterbringung
sowie
sonstige
indirekte
Kosten
wie
Steuern
,
Abgaben
allgemein
und
Transitkosten
[EU]
costs
incurred
from
the
point
of
dispatch
in
the
territory
of
the
participating
State
offering
the
civil
protection
assistance
to
its
final
destination
,
including
the
costs
of
all
services
,
fees
,
logistical
and
handling
costs
,
fuel
and
possible
accommodation
costs
as
well
as
other
indirect
costs
such
as
taxes
,
duties
in
general
and
transit
costs
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leistet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners