A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herrlich
herrliches Erlebnis
herrschaftlich
herrschaftliches Anwesen
herrschen
herrschend
herrschsüchtiger Mensch
herrufen
herrühren
Search for:
ä
ö
ü
ß
111 results for
herrschen
Word division: herr·schen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Da
die
Umweltschutznormen
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
vollständig
harmonisiert
sind
,
herrschen
ungleiche
Rahmenbedingungen
. [EU]
The
lack
of
full
harmonisation
of
environmental
standards
at
Community
level
creates
an
uneven
playing
field
.
Da
neugeborene
Tiere
noch
keine
gute
Thermoregulation
haben
,
muss
besonders
sorgfältig
darauf
geachtet
werden
,
dass
in
den
Haltungsbereichen
geeignete
Temperaturen
herrschen
. [EU]
As
neonatal
animals
have
poor
thermo-regulatory
control
,
particular
care
is
needed
to
ensure
that
suitable
temperatures
are
provided
and
maintained
.
Dank
seiner
Lage
ist
hier
ein
einzigartiges
Mikroklima
entstanden
,
in
dem
ganz
besondere
Umweltbedingungen
herrschen
. [EU]
This
defined
area
represents
only
a
small
part
of
the
Province
of
Parma
.
Das
Abgasnachbehandlungssystem
gilt
als
zufrieden
stellend
,
wenn
die
vom
Hersteller
angegebenen
Bedingungen
während
der
Prüfung
ausreichend
lange
herrschen
. [EU]
The
aftertreatment
system
is
considered
to
be
satisfactory
if
the
conditions
declared
by
the
manufacturer
occur
during
the
test
during
a
sufficient
time
.
Das
bedeutet
zum
einen
,
dass
nicht
verhindert
wird
,
dass
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelangen
,
wo
für
alle
Akteure
echter
Wettbewerb
herrschen
wird
. [EU]
On
the
one
hand
,
the
imports
from
the
countries
concerned
will
therefore
not
be
prevented
from
entering
the
Community
market
where
effective
competition
will
prevail
for
the
benefit
of
all
operators
.
Das
Erzeugungsgebiet
des
"Prosciutto
di
Parma"
,
ein
kleiner
Teil
der
Provinz
Parma
,
ist
eines
dieser
Gebiete
.
Dank
seiner
Lage
ist
in
diesem
eng
umgrenzten
Gebiet
ein
einzigartiges
Mikroklima
entstanden
,
in
dem
ganz
besondere
Umweltbedingungen
herrschen
. [EU]
The
production
area
for
'Prosciutto
di
Parma'
, a
small
part
of
the
Province
of
Parma
,
is
one
of
those
restricted
areas
.
Das
Klima
ist
im
gesamten
Erzeugungsgebiet
gekennzeichnet
durch
einen
relativ
strengen
,
sehr
feuchten
und
nebligen
Herbst
und
Winter
und
einen
milden
und
regenreichen
Frühling
,
während
im
Sommer
hohe
Temperaturen
mit
häufigen
und
starken
Regenschauern
herrschen
. [EU]
Throughout
the
production
area
autumns
and
winters
are
fairly
harsh
,
and
very
wet
and
foggy
,
while
springs
are
mild
and
rainy
and
in
summers
there
are
quite
high
temperatures
and
frequent
short
,
and
very
often
heavy
,
rainy
periods
.
Das
Merkmal
oder
die
Reihe
von
Merkmalen
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
sich
auf
die
besonderen
Eigenschaften
des
Erzeugnisses
wie
die
physikalischen
,
chemischen
,
mikrobiologischen
oder
organoleptischen
Eigenschaften
oder
auf
das
Verfahren
der
Erzeugung
des
Produkts
oder
auf
besondere
Bedingungen
beziehen
,
die
bei
der
Erzeugung
des
Produkts
herrschen
müssen
. [EU]
The
characteristic
or
set
of
characteristics
referred
to
in
paragraph
1(a)
may
relate
to
the
product's
intrinsic
features
such
as
its
physical
,
chemical
,
microbiological
or
organoleptic
features
,
or
to
the
product's
production
method
or
to
specific
conditions
that
pertain
during
its
production
.
Dem
ist
jedoch
entgegenzuhalten
,
dass
auf
einem
Markt
,
auf
dem
faire
Wettbewerbsbedingungen
herrschen
,
die
Preise
in
einer
Höhe
festgesetzt
werden
können
,
die
die
Kostendeckung
und
das
Erzielen
einer
angemessenen
Gewinnspanne
ermöglicht
. [EU]
However
,
it
is
rather
considered
that
in
a
market
governed
by
fair
competition
,
prices
can
be
set
at
a
level
as
to
cover
costs
and
to
achieve
a
reasonable
profit
margin
.
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
herrschen
für
das
Unternehmen
marktwirtschaftliche
Bedingungen
,
denn
es
erfüllt
offensichtlich
die
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
. [EU]
The
information
at
the
Commission's
disposal
indicated
that
market
economy
conditions
prevail
for
the
company
as
demonstrated
by
the
fact
that
it
appeared
to
fulfil
the
criteria
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
Der
Betreiber
darf
einen
Flugplatz
als
Streckenausweichflugplatz
unter
ETOPS-Bedingungen
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder
Wettervorhersagen
oder
eine
Kombination
aus
beiden
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
ab
der
erwarteten
Ankunftszeit
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
spätestmöglichen
Ankunftszeit
auf
dem
Flugplatz
Bedingungen
herrschen
,
die
bei
oder
über
den
Planungsmindestbedingungen
liegen
,
die
durch
Hinzufügung
der
zusätzlichen
Werte
von
Tabelle
1
errechnet
wurden
. [EU]
The
operator
shall
only
select
an
aerodrome
as
an
ETOPS
en-route
alternate
aerodrome
when
the
appropriate
weather
reports
or
forecasts
,
or
any
combination
thereof
,
indicate
that
,
between
the
anticipated
time
of
landing
until
one
hour
after
the
latest
possible
time
of
landing
,
conditions
will
exist
at
or
above
the
planning
minima
calculated
by
adding
the
additional
limits
of
Table
1.
Der
Euro
hat
dazu
beigetragen
,
dass
in
den
Ländern
des
Eurogebiets
wirtschaftliche
Stabilität
eingekehrt
ist
,
in
diesen
Ländern
daher
günstige
Finanzierungsbedingungen
herrschen
und
die
Auswirkungen
von
Wechselkursschwankungen
weniger
spürbar
sind
. [EU]
The
euro
has
helped
to
embed
economic
stability
in
euro-area
countries
,
consequently
providing
euro-area
countries
with
favourable
financing
conditions
and
mitigating
the
effects
of
external
exchange
rate
fluctuations
.
Der
geografisch
relevante
Markt
entspricht
dem
Gebiet
,
auf
dem
die
betreffenden
Auftraggeber
Waren
und
Dienstleistungen
anbieten
,
das
hinreichend
homogene
Wettbewerbsbedingungen
aufweist
und
das
sich
von
den
angrenzenden
Gebieten
vor
allem
dadurch
unterscheidet
,
dass
dort
deutlich
andere
Wettbewerbsbedingungen
herrschen
. [EU]
The
relevant
geographical
market
comprises
the
area
in
which
the
entities
concerned
are
involved
in
the
supply
of
products
or
services
,
in
which
the
conditions
of
competition
are
sufficiently
homogeneous
and
which
can
be
distinguished
from
neighbouring
areas
because
,
in
particular
,
conditions
of
competition
are
appreciably
different
in
those
areas
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
einen
Flugplatz
als
Streckenausweichflugplatz
unter
ETOPS-Bedingungen
nur
festlegen
,
wenn
die
betreffenden
Wettermeldungen
oder
Wettervorhersagen
oder
eine
Kombination
aus
beiden
darauf
hindeuten
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
vor
bis
zu
einer
Stunde
nach
der
spätmöglichsten
Ankunftszeit
auf
dem
Flugplatz
die
Bedingungen
herrschen
,
die
unter
Hinzufügung
der
zusätzlichen
Werte
von
Tabelle
2
berechnet
wurden
. [EU]
An
operator
shall
only
select
an
aerodrome
as
an
ETOPS
en-route
alternate
aerodrome
when
the
appropriate
weather
reports
or
forecasts
,
or
any
combination
thereof
,
indicate
that
,
between
the
anticipated
time
of
landing
until
one
hour
after
the
latest
possible
time
of
landing
,
conditions
calculated
by
adding
the
additional
limits
of
Table
2
will
exist
.
Der
Marktuntersuchung
zufolge
herrschen
in
den
fünf
Regelzonen
nach
wie
vor
unterschiedliche
Wettbewerbsbedingungen
,
was
beispielsweise
aus
den
Lieferengpässen
zwischen
den
verschiedenen
Regelzonen
ersichtlich
wird
. [EU]
According
to
the
market
investigation
,
the
five
balancing
zones
remain
characterised
by
separate
competitive
conditions
,
as
illustrated
particularly
by
the
congestions
occurring
between
the
different
zones
.
Deshalb
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
höchstwahrscheinlich
auch
nach
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
ein
intensiver
Wettbewerb
herrschen
wird
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
therefore
concluded
that
competition
will
most
likely
remain
strong
after
the
imposition
of
anti-dumping
measures
.
Die
anderen
Wirtschaftsindikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
und
zwar
die
Verkaufsmenge
und
-preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
die
Ausfuhrmenge
und
-preise
,
wurden
unter
Bezugnahme
auf
die
Lage
auf
dem
freien
Markt
analysiert
und
bewertet
,
da
dort
messbare
Marktbedingungen
herrschen
und
Geschäfte
unter
normalen
Marktbedingungen
und
bei
freier
Wahl
des
Zulieferers
abgewickelt
werden
. [EU]
The
other
economic
indicators
related
to
the
Community
industry
were
analysed
and
evaluated
referring
to
the
situation
prevailing
on
the
free
market
,
in
particular
where
measurable
market
conditions
exist
and
where
transactions
are
made
under
normal
market
conditions
implying
free
choice
of
supplier:
sales
volume
and
sales
prices
on
the
Community
market
,
export
volume
and
prices
.
Die
ausführlichen
Ergebnisse
(
siehe
Anhang
)
zeigten
ein
komplexes
Bild
einer
Branche
,
deren
Struktur
in
Bewegung
zu
sein
scheint
und
in
der
unterschiedliche
Auffassungen
herrschen
,
wobei
der
nach
Produktionsvolumen
größte
Hersteller
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
befürwortet
,
während
die
übrigen
sie
ablehnen
. [EU]
The
detailed
results
(see
Annex
)
showed
a
complex
picture
of
a
sector
whose
structure
appears
to
be
in
flux
and
where
views
are
mixed
,
with
the
largest
producer
in
terms
of
production
volumes
being
in
favour
and
the
rest
being
opposed
to
the
continuation
of
measures
.
Die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
erfordert
insbesondere
eine
Bewertung
der
Unabhängigkeit
des
Netzbetriebs
,
des
Grades
der
Abhängigkeit
der
Gemeinschaft
und
einzelner
Mitgliedstaaten
von
Energielieferungen
aus
Drittländern
und
der
Frage
,
welche
Bedingungen
für
Energiehandel
und
-investitionen
von
inländischer
und
ausländischer
Seite
in
einem
bestimmten
Drittland
herrschen
. [EU]
The
security
of
supply
of
energy
to
the
Community
requires
,
in
particular
,
an
assessment
of
the
independence
of
network
operation
,
the
level
of
the
Community's
and
individual
Member
States'
dependence
on
energy
supply
from
third
countries
,
and
the
treatment
of
both
domestic
and
foreign
trade
and
investment
in
energy
in
a
particular
third
country
.
Die
Erhöhung
der
Verkaufspreise
dürfte
sich
jedoch
in
Grenzen
halten
,
da
weiterhin
lebhafter
Wettbewerb
zwischen
Gemeinschaftsherstellern
,
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
zu
nicht
gedumpten
bzw
.
nicht
schädigenden
Preisen
und
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
herrschen
wird
. [EU]
The
level
of
increase
in
sales
prices
would
nevertheless
not
be
considerable
since
competition
would
remain
amongst
Community
producers
,
imports
originating
in
the
countries
concerned
made
at
non-dumped
or
non-injurious
prices
and
imports
originating
in
other
third
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herrschen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners