A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
genaue Definition
genaue Einstellung
genaue Kopie
genaue Prüfung
genauer gesagt
genauere Angaben
genaues Gegenteil
genaues Platzieren
genauestens
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for genauer gesagt
Search single words:
genauer
·
gesagt
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
arbeite
in
einer
Bank
,
genauer
gesagt
in
der
Barclays-Bank
.
I
work
in
a
bank
,
or
more
precisely
at
Barclays
Bank
.
Seit
über
zehn
Jahren
,
genauer
gesagt
seit
seinem
Großauftritt
in
der
Berliner
Nationalgalerie
1991
,
hatte
Kiefer
keine
umfassende
Einzelausstellung
mehr
. [G]
For
more
than
a
decade
,
more
specifically
since
his
major
exhibition
in
Berlin's
National
Gallery
in
1991
,
there
has
not
been
a
significant
solo
exhibition
of
his
works
.
Bevor
auf
eine
Reihe
von
Stellungnahmen
des
in
die
Stichprobe
aufgenommenen
Unternehmens
eingegangen
wird
,
das
den
Status
eines
exportorientierten
Betriebs
(
Export-oriented
Unit
-
EOU
)
hatte
,
sei
daran
erinnert
,
dass
in
FT
Policy
2004–
;2009
und
FT
Policy
2009–
;2014
als
eine
wesentliche
Verpflichtung
festgelegt
ist
,
dass
ein
Minimum
an
Netto-Deviseneinnahmen
erwirtschaftet
werden
muss
;
genauer
gesagt
muss
der
Gesamtwert
der
Ausfuhren
in
einem
Referenzzeitraum
von
fünf
Jahren
höher
sein
als
der
Gesamtwert
der
eingeführten
Waren
. [EU]
Before
addressing
a
number
of
comments
from
the
company
in
the
sample
which
had
the
status
of
an
EOU
,
it
should
be
recalled
that
a
crucial
obligation
of
an
EOU
as
set
out
in
the
FT-policy
2004-2009
and
FT-policy
2009-2014
is
to
achieve
net
foreign
exchange
(NFE)
earnings
,
that
is
in
a
reference
period
(5
years
)
the
total
value
of
exports
has
to
be
higher
than
the
total
value
of
imported
goods
.
Bezüglich
der
Transparenz
und
der
Offenlegung
erklärte
die
Kommission
in
Randnummer
43
der
Eröffnungsentscheidung
,
dass
die
HSH
von
unabhängigen
Sachverständigen
erstellte
Bewertungsberichte
vorgelegt
habe
,
die
lediglich
einen
Bruchteil
des
abgeschirmten
Portfolios
-
genauer
gesagt
,
einen
großen
Teil
der
strukturierten
Kreditbesicherungen
-
erfassten
. [EU]
Regarding
transparency
and
disclosure
,
the
Commission
stated
in
recital
42
of
the
Decision
initiating
the
procedure
that
HSH
had
provided
valuation
reports
by
independent
experts
which
covered
only
a
residual
fraction
of
the
shielded
portfolio
,
namely
a
large
proportion
of
the
structured
credit
securities
.
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
kein
Grund
besteht
,
von
dem
in
der
Eröffnungsentscheidung
genannten
Bezugssystem
abzuweichen:
Der
angemessene
Bezugsrahmen
für
die
Würdigung
der
streitigen
Maßnahme
ist
das
allgemeine
spanische
Körperschaftsteuersystem
,
genauer
gesagt
,
die
im
genannten
Steuersystem
enthaltenen
Vorschriften
über
die
steuerliche
Behandlung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
there
is
no
reason
to
depart
from
the
reference
system
in
the
initiating
Decision:
the
appropriate
reference
framework
for
the
assessment
of
the
measure
at
issue
is
constituted
by
the
general
Spanish
corporate
tax
system
,
and
more
precisely
,
by
the
rules
on
the
tax
treatment
of
financial
goodwill
contained
in
this
tax
system
.
Das
Projekt
wird
durch
Mittel
aus
dem
Haushalt
der
regionalen
Regierung
-
genauer
gesagt
,
aus
den
Einkünften
der
durch
das
Finanzierungsgesetz
1999
eingeführten
"Kohlenstoffsteuer"
-
finanziert
. [EU]
The
project
is
funded
through
state
resources
coming
from
the
budget
of
the
Regional
Government
,
and
deriving
in
particular
from
the
'carbon
tax'
,
which
was
introduced
by
the
Budget
Law
for
the
year
1999
.
Der
Teil
des
Urteils
,
auf
den
sich
die
vorliegende
Verordnung
bezieht
,
ist
die
Berechnung
der
Dumpingspanne
,
genauer
gesagt
die
Berechnung
der
Berichtigung
des
Ausfuhrpreises
für
Unterschiede
bei
den
Provisionen
nach
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
. [EU]
In
this
Regulation
,
the
aspect
of
the
Judgment
that
is
addressed
is
the
calculation
of
the
dumping
margin
,
more
specifically
the
calculation
of
the
adjustment
made
to
the
export
price
for
differences
in
commissions
in
accordance
with
Article
2(10)(i)
of
the
basic
Regulation
.
Der
Teil
des
Urteils
,
auf
den
sich
die
vorliegende
Verordnung
bezieht
,
ist
die
Berechnung
der
Dumpingspanne
,
genauer
gesagt
die
Berechnung
der
Berichtigung
des
Normalwerts
für
Unterschiede
zwischen
dem
Ausfuhrpreis
und
dem
Normalwert
bei
den
Einfuhrabgaben
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
. [EU]
In
this
Regulation
,
the
aspect
of
the
judgment
that
is
addressed
is
the
calculation
of
the
dumping
margin
,
more
specifically
the
calculation
of
the
adjustment
made
to
the
normal
value
for
differences
between
the
export
price
and
the
normal
value
in
import
charges
in
accordance
with
Article
2(10)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Die
geringe
Haftung
und
die
geringe
Oberflächenspannung
,
also
die
beiden
besonderen
Eigenschaften
von
SPRL
,
sind
der
Untersuchung
zufolge
keine
Eigenschaften
der
PET-Folie
selbst
,
sondern
vielmehr
Eigenschaften
der
silikonisierten
Oberfläche
oder
genauer
gesagt
von
Silikon
. [EU]
As
regards
the
two
characteristics
specific
to
SPRL
, i.e.
low
release
force
and
low
surface
tension
,
it
was
found
that
these
are
not
the
characteristics
of
PET
film
as
such
,
but
rather
the
characteristics
of
its
siliconised
surface
or
effectively
the
characteristics
of
silicone
.
Die
Kommission
berücksichtigte
im
Zuge
des
Vergleichs
nicht
die
Preise
des
Jahres
2007
,
weil
im
Laufe
dieses
Jahres
(
genauer
gesagt
vom
9.
Dezember
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2007
)
die
regulierten
Tarife
die
Preise
der
PPA
aufhoben
. [EU]
In
this
comparison
,
the
Commission
does
not
take
into
account
2007
prices
as
in
that
year
(more
precisely
,
from
9
December
2006
to
31
December
2007
)
the
PPA
prices
were
overwritten
by
official
prices
.
Die
mit
der
Beihilfe
geförderte
wirtschaftliche
Tätigkeit
kann
genauer
gesagt
als
"digitale
Übertragung
terrestrischer
Fernsehsignale"
beschrieben
werden
. [EU]
More
specifically
,
the
economic
activity
targeted
by
the
aid
could
be
described
as
'digital
transmission
of
terrestrial
television
signals'
.
Dieser
Stellungnahme
zufolge
würde
nämlich
der
bei
einer
grenzüberschreitenden
Unternehmensverschmelzung
zu
verbuchende
Geschäfts-
oder
Firmenwert
höchstwahrscheinlich
im
Ausland
,
genauer
gesagt
bei
der
ständigen
Niederlassung
im
Ausland
,
die
aus
der
Auflösung
des
Zielunternehmens
hervorgeht
,
anfallen
. [EU]
In
fact
,
according
to
this
submission
,
in
a
cross-border
business
combination
scenario
,
the
goodwill
that
would
arise
would
,
in
all
likelihood
,
be
located
abroad
,
more
precisely
in
the
foreign
permanent
establishment
resulting
from
the
dissolution
of
the
target
company
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
Multiplexpapier
und
Multiplexpappe
tatsächlich
einige
andersartige
materielle
und
technische
Eigenschaften
aufweisen
;
genauer
gesagt
bestehen
sie
aus
mehreren
Zellstoffschichten
,
die
ihre
Festigkeit
erhöhen
. [EU]
The
investigation
showed
that
multi-ply
paper
and
paperboard
have
indeed
some
different
physical
and
technical
characteristics
;
more
specifically
they
are
composed
of
several
layers
of
pulp
,
which
increases
rigidity
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
Multiplexpapier
und
-pappe
tatsächlich
einige
andersartige
materielle
und
technische
Eigenschaften
aufweist
;
genauer
gesagt
mehrere
Zellstoffschichten
,
die
ihr
eine
höhere
Festigkeit
verleihen
. [EU]
The
investigation
showed
that
multi-ply
paper
and
paperboard
has
indeed
some
different
physical
and
technical
characteristics
;
more
specifically
it
has
several
layers
of
pulp
giving
it
an
increased
rigidity
.
Einige
Maßnahmen
,
genauer
gesagt
die
Nichtbeitreibung
öffentlich-rechtlicher
Forderungen
gegenüber
PZL
Hydral
,
reichen
bis
ins
Jahr
1998
zurück
,
also
in
die
Zeit
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
am
1.
Mai
2004
. [EU]
The
initial
part
of
certain
measures
,
namely
the
non-enforcement
of
public
liabilities
against
PZL
Hydral
,
started
in
1998
, i.e.
prior
to
Poland's
accession
to
the
EU
on
1
May
2004
.
Gemäß
Artikel
60
Absatz
1
des
Regionalgesetzes
Nr
.
17/2004
soll
der
IRAP-Satz
für
Genossenschaften
(
genauer
gesagt
für
so
genannte
"società
cooperative
a
mutualità
prevalente"
)
im
Sinne
des
italienischen
Zivilgesetzbuches
im
Jahr
2005
um
1 %
gesenkt
werden
,
im
Jahr
2006
um
0,75 %
und
im
Jahr
2007
um
0,5 %. [EU]
Article
60
(1)
of
Regional
Law
No
17/2004
provides
for
a
reduction
in
the
rate
of
IRAP
by
1 %
in
2005
, 0.75 %
in
2006
and
0.5 %
in
2007
for
cooperatives
(more
precisely
,
'società
cooperative
a
mutualità
prevalente'
)
as
defined
in
the
Italian
Civil
Code
[6].
Genauer
gesagt
blieb
der
Durchschnittspreis
2007
stabil
,
ging
2008
um
2
Prozentpunkte
zurück
und
fiel
im
UZ
um
weitere
9
Prozentpunkte
. [EU]
More
specifically
,
the
average
price
remained
stable
in
2007
and
decreased
by
2
percentage
points
in
2008
,
before
dropping
by
further
9
percentage
points
in
the
IP
.
Genauer
gesagt
,
da
im
Fall
einer
erneuten
Prüfung
auch
PK
und
NK
gleichzeitig
getestet
werden
müssen
,
dürfen
maximal
zwei
zusätzliche
Durchgänge
für
jede
Prüfsubstanz
durchgeführt
werden
. [EU]
More
precisely
,
since
in
case
of
retesting
also
PC
and
NC
have
to
be
concurrently
tested
, a
maximum
number
of
two
additional
runs
may
be
conducted
for
each
test
chemical
.
Genauer
gesagt
,
die
Vereinbarung
genehmigte
eine
begrenzte
Summe
der
Umstrukturierungsbeihilfe
für
die
Jahre
1997-2003
und
untersagt
jegliche
weitere
staatliche
Beihilfe
zu
Umstrukturierungszwecken
für
die
tschechische
Stahlindustrie
in
den
Jahren
1997-2006
. [EU]
More
precisely
,
it
authorised
a
limited
amount
of
restructuring
aid
for
the
years
1997-2003
and
forbids
any
further
State
aid
for
restructuring
purposes
to
the
Czech
steel
industry
between
1997
and
2006
.
Genauer
gesagt
dürfen
Tankfahrzeuge
mit
einer
Masse
von
weniger
als
4 t,
die
ausschließlich
für
die
örtlich
begrenzte
Beförderung
von
Gasöl
(
UN
1202
)
eingesetzt
werden
,
vor
dem
31
.12.2002
erstmals
zugelassen
worden
sind
und
eine
Wanddicke
von
weniger
als
3
mm
haben
,
nur
verwendet
werden
,
wenn
sie
gemäß
der
Randnummer
211
127
(5)b4 (6.8.2.1.20)
umgebaut
worden
sind
. [EU]
More
precisely
,
tank-vehicles
with
a
mass
of
less
than
4 t
used
for
the
local
transport
of
gas
oil
only
(UN
1202
),
first
registered
before
31
.12.2002,
whose
shell
thickness
is
less
than
3
mm
,
may
be
used
only
if
they
are
transformed
according
to
marginal
paragraph
211
12
7 (5)b4 (6.8.2.1.20).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genauer gesagt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners