A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constrained movement
constrained optimization
constrained position
constrainedly
constraining
constraining situation
constrains
constraint
constraint force
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for constraining
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Allerdings
hat
die
eingehende
Untersuchung
entgegen
der
Feststellung
in
der
Anmeldung
,
wonach
nur
drei
Unternehmen
auf
diesem
Markt
aktiv
seien
,
ergeben
,
dass
bereits
mehrere
Anbieter
auf
dem
Markt
vertreten
sind
bzw
.
demnächst
in
den
Markt
für
entöltes
Nicht-GV-Lecithin
eintreten
werden
,
was
die
Möglichkeiten
der
beiden
beteiligten
Unternehmen
,
unabhängig
Entscheidungen
zu
treffen
,
einschränkt
. [EU]
However
,
while
according
to
the
notification
only
three
players
were
active
on
this
market
,
the
in-depth
investigation
revealed
that
a
number
of
new
suppliers
have
already
entered
or
are
about
to
enter
the
non-GM
deoiled
market
,
thereby
effectively
constraining
the
parties'
ability
to
behave
independently
form
their
competitors
.
Allerdings
kommt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Zusammenschluss
selbst
ohne
die
Berücksichtigung
der
Marktsituation
nach
*
aufgrund
des
Wegfalls
der
vom
BGI-Projekt
ausgehenden
disziplinierenden
Wirkung
und
der
Tatsache
,
dass
Marktzutrittsentscheidungen
von
Wettbewerbern
von
den
2008
beginnenden
Verhandlungen
mit
Elsam
und
E2
über
Lieferverträge
abhängen
werden
,
mit
erheblichen
Beeinträchtigungen
des
Wettbewerbs
auf
der
Großhandelsebene
in
Dänemark
einhergehen
wird
. [EU]
However
,
the
Decision
concludes
that
even
in
the
absence
of
any
consideration
of
the
market
situation
beyond
[...] *,
the
merger
will
have
significant
anti-competitive
effects
on
Danish
wholesale
supplies
,
through
the
elimination
of
the
BGI
project's
constraining
impact
,
and
the
fact
that
entry
decisions
of
competitors
will
be
guided
by
the
beginning
in
2008
of
negotiations
of
supply
contracts
with
Elsam
and
E2
.
Auch
andere
Anbieter
von
nassgelegten
Vliesen
,
die
nassgelegte
Vliese
für
die
Tee-
und
Kaffeefiltration
herstellen
können
,
üben
Wettbewerbsdruck
auf
Glatfelter
aus
. [EU]
Finally
,
other
suppliers
of
wet
laid
fibre
material
with
the
capability
of
producing
wet
laid
fibre
material
for
tea
and
coffee
filtration
are
also
constraining
Glatfelter
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
diese
Auflage
das
Funktionieren
des
Grundstücksmarkts
erschweren
kann
und
für
die
betroffenen
Betriebsinhaber
und
Verwaltungen
einen
erheblichen
Verwaltungsaufwand
verursacht
. [EU]
Experience
has
shown
that
this
condition
risks
constraining
the
functioning
of
the
land
market
and
creates
significant
administrative
work
for
the
farmers
and
administrative
services
involved
.
Die
Kommission
untersuchte
die
Angebotssituation
von
EO
,
und
insbesondere
jene
Aspekte
,
die
das
Verhalten
des
fusionierten
Unternehmens
im
EO-Handel
mit
Dritten
einschränken
können
. [EU]
The
Commission
examined
the
conditions
relating
to
the
supply
of
EO
and
,
in
particular
,
those
factors
capable
of
constraining
the
behaviour
of
the
combined
entity
on
the
merchant
market
for
EO
.
Ein
weiterer
Faktor
,
der
die
Möglichkeiten
zur
Produktionsumstellung
begrenzt
,
sind
Schwierigkeiten
bei
der
Beschaffung
der
für
die
Herstellung
von
Manganlegierungen
benötigten
Rohstoffe
,
da
die
wenigen
Lieferanten
,
die
es
dafür
weltweit
gibt
,
außerhalb
der
Gemeinschaft
angesiedelt
sind
und
auf
der
Grundlage
langfristiger
Verträge
arbeiten
. [EU]
An
additional
factor
constraining
the
switch
in
production
is
the
difficulty
in
sourcing
of
the
raw
materials
required
for
the
production
of
manganese
alloys
,
as
the
few
world-wide
suppliers
of
such
materials
are
located
outside
the
Community
and
work
on
the
basis
of
long-term
contracts
.
Erhebe
der
Betreffende
Einwände
gegen
die
von
der
Verwaltung
festgesetzte
Besteuerung
und
können
seine
Einwände
die
betreffende
Dienststelle
nicht
überzeugen
,
müsse
die
Verwaltung
grundsätzlich
eine
Zwangsbeitreibung
mit
einer
um
50
%
erhöhten
Geldbuße
bescheiden
. [EU]
In
the
event
that
the
taxable
person
objects
to
the
tax
claimed
by
the
authorities
and
his
objections
are
incapable
of
convincing
the
department
concerned
,
the
authorities
should
,
in
principle
,
send
him
a
constraining
order
along
with
a
50
%
increase
in
the
fine
.
Erst
mit
der
-
vollstreckbaren
-
Zwangsbeitreibung
sei
ein
Titel
erwirkt
,
mit
dem
der
Staat
seine
Mehrwertsteuerforderung
geltend
machen
könne
. [EU]
Only
the
constraining
order
,
rendered
enforceable
,
constitutes
the
legal
act
by
which
the
State
establishes
a
tax
liability
for
VAT
[31].
Für
die
zweite
Fluggastkategorie
bildet
die
Strecke
Mailand–
;Lyon
eine
Ausnahme
,
da
dort
durch
andere
Verkehrsträger
(
Straßenverkehr
)
ein
Wettbewerbsdruck
ausgeübt
wird
.
Zur
Festlegung
des
relevanten
Marktes
im
Bereich
des
Luftverkehrs
hat
die
Kommission
den
Ansatz
"Städtepaar
Ausgangsort/Zielort"
(O & D)
entwickelt
.
Danach
ist
jede
Verbindung
zwischen
einem
Ausgangs-
und
einem
Bestimmungsort
als
ein
aus
Verbrauchersicht
eigenständiger
Markt
anzusehen
. [EU]
There
is
one
exception
for
this
second
category
of
passengers
on
the
Milan–
;Lyon
city-pair
,
in
view
of
the
constraining
effects
of
existing
competition
from
other
transport
modes
(road
transport
).
Im
Übrigen
ist
festzustellen
,
dass
die
Steuerbehörden
zur
Zustellung
einer
Zwangsbeitreibung
nicht
verpflichtet
sind
,
wenn
die
Verwaltung
nicht
die
Zustimmung
des
Steuerpflichtigen
zu
der
im
Steuerbescheid
festgesetzten
Steuerhöhe
erhalten
konnte
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
noted
that
the
tax
authorities
are
under
no
obligation
to
issue
a
constraining
order
in
cases
where
the
authorities
have
not
been
able
to
reach
an
agreement
with
the
taxable
person
on
the
taxation
proposed
in
the
adjustment
notice
.
In
ihrem
Eröffnungsbeschluss
äußerte
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
das
von
den
Steuerbehörden
praktizierte
Verfahren
eine
Abweichung
vom
üblichen
Verfahren
zur
Festsetzung
und
Begleichung
einer
Mehrwertsteuerschuld
darstellen
könne
,
insofern
die
Vereinbarung
keinen
Verweis
auf
seine
Rechtsgrundlage
enthält
und
,
da
eine
Zustimmung
des
Steuerpflichtigen
nicht
vorlag
,
die
Verwaltung
eine
Zwangsbeitreibung
mit
einer
um
50
%
erhöhten
Geldbuße
hätte
bescheiden
müssen
. [EU]
In
its
opening
decision
,
the
Commission
stated
that
the
procedure
followed
by
the
tax
authorities
could
constitute
a
deviation
from
the
normal
course
of
the
procedure
for
determining
and
settling
VAT
debt
in
so
far
as
the
agreement
does
not
mention
the
legal
basis
and
the
tax
authorities
,
in
the
absence
of
an
agreement
with
the
taxpayer
,
could
issue
a
constraining
order
accompanied
by
a
50
%
increase
in
the
fine
.
Obwohl
derzeit
nicht
davon
auszugehen
ist
,
dass
diese
alternativen
Materialien
nassgelegte
Vliese
in
erheblichem
Maße
ersetzen
werden
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
ein
Teil
der
Abnehmer
künftig
auf
alternative
Materialien
umsteigt
und
dass
dadurch
zusätzliche
Kapazitäten
für
nassgelegte
Vliese
für
die
Tee-
und
Kaffeefiltration
frei
werden
,
was
wiederum
die
Möglichkeiten
der
Anmelderin
einschränken
wird
,
Marktmacht
auszuüben
und
die
Preise
zu
erhöhen
. [EU]
While
these
alternative
materials
are
presently
not
expected
to
substitute
wet
laid
fibre
material
to
a
significant
extent
, a
portion
of
customer
demand
is
likely
to
be
redirected
towards
alternative
materials
in
the
future
,
freeing
up
additional
capacity
for
wet
laid
fibre
material
for
tea
and
coffee
filtration
and
thus
to
some
extent
constraining
the
notifying
party's
ability
to
exercise
market
power
and
raise
prices
.
Schließlich
schließt
sich
Umicore
der
Auffassung
Belgiens
an
,
wonach
durch
einen
Steuerbescheid
-
anders
als
bei
einer
Zwangsbeitreibung
-
keine
Mehrwertsteuerschuld
nach
belgischem
Recht
entstehe
. [EU]
Finally
,
Umicore
agrees
with
the
comments
submitted
by
Belgium
,
according
to
which
an
adjustment
notice
,
contrary
to
a
constraining
order
,
does
not
in
any
way
create
a
VAT
debt
under
Belgian
law
.
Umicore
sei
zu
keiner
Zeit
eine
Zwangsbeitreibung
im
Rahmen
der
fraglichen
Sache
zugestellt
worden
.
Es
sei
falsch
von
einer
"Herabsetzung
der
Mehrwertsteuerschuld"
zu
sprechen
. [EU]
As
no
constraining
order
was
ever
issued
to
Umicore
in
the
context
of
the
case
in
question
,
the
expression
'reduction
of
a
VAT
debt'
is
,
in
Belgium's
view
,
inaccurate
.
Um
Konvergenz
und
Kohärenz
zwischen
den
Aufsichtskollegien
zu
fördern
und
dadurch
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
gewährleisten
,
sollte
der
Ausschuss
die
Funktionsweise
dieser
Kollegien
überwachen
,
ohne
dabei
die
Unabhängigkeit
ihrer
Mitglieder
einzuschränken
. [EU]
With
a
view
to
fostering
convergence
and
consistency
across
the
colleges
of
supervisors
and
thereby
ensuring
a
level
playing
field
,
the
Committee
should
monitor
their
functioning
without
constraining
the
independence
of
the
members
of
the
college
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constraining":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners