DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ambitious
Search for:
Mini search box
 

136 results for ambitious
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden. The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside.

Als "Anstiftung zur Demokratie" betrachtet der Berliner Produzent Harald Siebler sein groß angelegtes Projekt GG 19. [G] "Incitement to Democracy" - that is the way Berlin producer, Harald Siebler, views his ambitious im GG 19 project .

Außerdem hat es sich die "Chaussee der Enthusiasten" zum Programm gemacht, dass nach zwei Stunden jeder glücklicher nach Hause gehen soll, als er gekommen ist, ein ehrgeiziger Anspruch, den man aber spürbar ernst nimmt. [G] Furthermore, the 'Chaussee of Enthusiasts' have made it their agenda that everyone should return home after the two hours of performances feeling happier than he came, an ambitious demand on themselves which they take with a marked seriousness.

Bereits ein Jahr nach dem Supergau unterzeichneten die Rhein-Minister das "Aktionsprogramm Rhein", mit dem ehrgeizigen Ziel, den Lachs als Bannerträger des Umweltprogramms bis zur Jahrtausendwende wieder anzusiedeln. [G] Just one year after the worst-case incident the 'Rhine ministers' signed the ambitious Aktionsprogramm Rhein, which aimed to repopulate the Rhine with salmon, the standard-bearer of the environmental programme, by the turn of the millennium.

Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) unterstützt diese ehrgeizigen Ziele auch im nationalen Interesse. [G] The Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU) is supporting these ambitious aims, partly in the national interest.

Das ehrgeizige Ziel, das Peter Hartz bei der Präsentation des Berichts in Aussicht stellte - die Halbierung der Arbeitslosenzahl bis Ende 2005 -, hält mittlerweile wohl niemand mehr für realistisch. [G] The ambitious target proclaimed by Peter Hartz when he presented the report - to halve the number of unemployed by the end of 2005 - is probably no longer seen as realistic by anyone.

Das ehrgeizige Ziel formuliert Joachim Luther, Leiter des ISE: "Bis 2050 können rund 30 Prozent des weltweiten Stromverbrauchs durch Solarenergie gedeckt werden." [G] Its ambitious aim, as described by its director, Joachim Luther, is for "around 30 per cent of the world's electricity consumption to be capable of being covered by solar energy by 2050."

Das ehrgeizige Ziel: Gefangenen sollten bereits während der Haft Arbeitsplätze vermittelt werden. [G] Its ambitious goal was to find jobs for inmates while they were still doing time.

Das Filmfest, das Jahr für Jahr nicht nur Einblick in verschiedene Kulturkreise, sondern auch in die Entwicklungen im Umgang des ambitionierten Nachwuchses mit dem Medium Film gewährt, entstand Ende der 70er Jahre im Rahmen der Planungen zu den Internationalen Münchner Filmwochen. [G] The Festival of Film Schools, which affords year for year a view not only of various cultures but also of the developments in the use of the medium of film by ambitious young artists, came into being at the end of 1970's during the planning for the Internationale Münchner Filmwochen (i.e., International Munich Film Festival).

Das Portal ist seit Herbst 2002 im Internet zugänglich und wird kontinuierlich erweitert - mit dem ehrgeizigen Ziel, die weltweit vorhandenen wirtschaftswissenschaftlichen Fachinformationen nachzuweisen und den direkten Zugang zu kostenlosen Volltexten zu ermöglichen. [G] The portal has been available on the Internet since autumn 2002 and is being continually expanded. The ambitious aim is to create a record of all economic information available worldwide and to offer direct access to free full-text documents.

Die Adalbert-Stiftung hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt, doch der Weg ist noch lang, bis das Pflänzchen Dialog tiefere Wurzeln geschlagen haben wird. [G] The Saint Adalbert Foundation has set itself an ambitious goal, but it still has a long way to go before the seeds of dialogue grow deeper roots.

Die Idee für dieses ambitionierte Projekt entstand im Sommer 2001 während eines Seminars für Schülerzeitungsredakteure an der Europäischen Jugendbildungs- und Jugendbegegnungsstätte Weimar (EJBW), das sich mit dem Thema "Internet und Rechtsextremismus" auseinandersetzte. [G] The idea for this ambitious project originated in the summer of 2001 during a seminar for editors of school magazines at the 'European Youth Education and Meeting Centre' (EJBW) in Weimar. The seminar dealt with the topic 'Internet and Right-Wing Extremism'.

Die Veranstalter der ambitionierten Festivals nutzen die Neugier, um schwierigeren, experimentelleren Filmen aus aller Welt ein Forum in den Wettbewerben zu geben. [G] The organizers of these ambitious festivals take advantage of curiosity to provide a platform in the competitions for the more complicated and more experimental films from all over the world.

Ein Forum für die Medienbranche, ein Zentrum der Kommunikationsforschung, ein zentraler Ort für medienpolitische Debatten - das Institut für Medien- und Kommunikationspolitik (IfM) hat sich viel vorgenommen. [G] A forum for the media industry, a centre for communications research, a context for media policy debates - the Institute of Media and Communications Policy (IfM) has set itself some ambitious goals.

Ein paar Jahre zuvor hatte Johannes Wasmuth damit begonnen, in Bonn ein ambitioniertes Kulturprogramm aufzubauen und suchte ein Haus für seine Pläne. [G] A few years previous Wasmuth had begun setting up an ambitious arts programme in Bonn and now he was hunting for a home for his brainchild.

Einstweilen liegen die ehrgeizigen Pläne für ein geschäftiges neues Bahnhofsviertel auf Eis, doch bald, da sind sich die Stadtväter sicher, wird der Standortvorteil an jenem Ort, an dem täglich 300.000 Reisende umsteigen, die Investoren anlocken und für einen Bauboom sorgen. [G] For the moment, the ambitious plans for a bustling new station quarter have been shelved, but soon, the city fathers are sure that the attractiveness of a location where 300,000 travellers change trains each day will attract investors, leading to a construction boom.

Ein wichtiger Lockvogel für die Mitglieder des Kunstvereins sind neben einem anspruchsvollen Reiseprogramm nach wie vor die "Jahresgaben". [G] Now as ever, next to an ambitious travel programme, an important bait for luring new members into a Society is the 'yearly donations'.

Er hat nach wie vor das ehrgeizige Ziel, die Baumaßnahmen bis zum 200. Todestag Herzogin Anna Amalias im Jahr 2007 zu beenden. [G] He is still pursuing the ambitious target of finishing the building work in time for the 200th anniversary of Duchess Anna Amalia's death in 2007.

Es scheint, als ob der Begriff der "Ära" wohl doch nicht zu hoch gegriffen ist. [G] It appears as if the idea of an 'era' is not too ambitious.

Es war ein glücklicher Zufall, als sich der ambitionierte Zeichner 1955 mit seiner Mappe bei dem Verlag "Neues Leben" vorstellte. [G] It was a lucky break for the ambitious artist when he presented himself with his portfolio at the Neues Leben publishing house in 1955.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners