A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Werkes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aufgrund
Ihres
persönlichen
Kontaktes
und
Ihrer
Kenntnis
des
Werkes
:
Wie
schätzen
Sie
die
öffentliche
Wirkung
Hannah
Arendts
ein
? [G]
From
your
personal
acquaintance
with
Hannah
Arendt
and
your
knowledge
of
her
work
,
how
would
you
judge
her
public
influence
?
Dies
erklärt
sich
aus
der
Entstehung
des
Werkes
. [G]
This
can
be
explained
by
the
origin
of
the
work
.
Günter
Grass
,
der
jüngste
Nobelpreisträger
der
deutschen
Literatur
,
ist
eine
solche
Begabung
. (...)
Sein
spätes
öffentliches
Bekenntnis
zur
Mitgliedschaft
in
der
Waffen-SS
erregt
deshalb
hie
und
da
Argwohn:
Sie
habe
den
Verdacht
,
dass
das
"späte
Geständnis"
kurz
vor
Veröffentlichung
seines
neuen
Buches
"eine
PR-Maßnahme
zur
Vermarktung
des
Werkes
"
sei
,
sagte
die
Präsidentin
des
Zentralrats
der
Juden
,
Charlotte
Knobloch
,
der
Netzeitung
. [G]
Günter
Grass
,
the
most
recent
German
Nobel
laureate
for
literature
,
has
this
gift
. (...)
His
late
public
confession
of
membership
in
the
Waffen
SS
shortly
before
the
publication
of
his
new
book
has
therefore
awakened
suspicion
here
and
there
;
Charlotte
Knobloch
,
President
of
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
told
the
Netzeitung
that
this
is
"a
PR
step
for
selling
his
work"
.
In
den
Werken
von
Richard
Sapper
,
einem
der
bedeutendsten
internationalen
Designer
und
Hochschullehrer
der
letzten
30
Jahre
,
tritt
der
Künstler
hinter
der
Eigenständigkeit
des
Werkes
zurück
.
"Er
hat
keine
Handschrift
,
hat
immer
darauf
verzichtet"
,
sagt
Dieter
Rams
,
Chefdesigner
der
Braun
AG
,
über
seinen
Berufskollegen
. [G]
In
the
works
of
Richard
Sapper
,
one
of
the
most
important
international
designers
and
university
teachers
of
the
past
30
years
,
the
artist
withdraws
behind
the
autonomy
of
the
work
.
"He
has
no
personal
style
,
has
always
renounced
that"
-
says
Dieter
Rams
,
chief
designer
for
Braun
,
about
his
professional
colleague
.
Ist
es
nicht
das
Hauptmerkmal
eines
kitschigen
Werkes
,
dass
in
ihm
eine
Grausamkeit
,
die
nicht
zu
fassen
ist
,
als
verdauliche
Kost
geboten
wird
?" (
Nr
.
249
, S. 2) [G]
Isn't
that
what
the
essence
of
the
perfect
kitsch
is
-
making
inconceivable
horror
bearable
,
digestible
,
and
accessible
?" (No.
249
, p. 2)
Sie
wolle
die
Aura
der
Räume
einfangen
,
lautet
eine
Interpretation
ihres
Werkes
. [G]
She
aims
to
capture
the
aura
of
the
rooms
,
according
to
one
interpretation
of
her
work
.
So
stellt
Mierle
Laderman
Ukeles
das
Problem
der
Müllbeseitigung
,
mit
dem
eine
unaufhörlich
wachsende
Millionenstadt
wie
New
York
City
permanent
zu
kämpfen
hat
,
ins
Zentrum
ihres
künstlerischen
Werkes
. [G]
In
this
way
Mierle
Laderman
Ukeles
places
at
the
centre
of
her
work
the
problem
of
waste
collection
which
a
city
of
a
million
or
more
inhabitants
such
as
New
York
City
has
to
wrestle
with
.
Thomas
Schütte
jedenfalls
überlässt
die
Rezeption
seines
Werkes
der
Öffentlichkeit
nicht
ohne
eigenen
Kommentar
. [G]
Schütte
,
at
any
rate
,
does
not
leave
the
reception
of
his
work
to
the
public
without
his
own
commentary
.
Wer
nach
München
reist
,
darf
einen
Besuch
dieser
U-Bahnstation
nicht
auslassen
-
der
romantische
Zauber
des
Werkes
berührt
junge
und
alte
Menschen
gleichermaßen
. [G]
Anybody
going
to
Munich
should
try
to
see
this
station
-
young
and
old
alike
are
caught
up
in
the
romantic
enchantment
of
this
poetry
of
light
.
Bei
Schließung
des
Werkes
würden
400
direkte
Arbeitsplätze
und
weitere
250
Arbeitsplätze
bei
Zulieferern
verloren
gehen
. [EU]
Closure
would
lead
to
the
loss
of
400
direct
jobs
and
250
indirect
jobs
[27].
Beziehen
sich
diese
beihilfefähigen
Kosten
unmittelbar
auf
die
Produktion
eines
Kinofilms
oder
sonstigen
audiovisuellen
Werkes
? [EU]
Do
the
eligible
costs
all
relate
directly
to
the
creation
of
a
cinematographic
or
audiovisual
work
?
Da
das
Urheberrecht
ab
dem
Zeitpunkt
der
Werkschöpfung
besteht
und
nicht
förmlich
eingetragen
werden
muss
,
ist
es
angezeigt
,
die
in
Artikel
15
der
Berner
Übereinkunft
enthaltene
Bestimmung
zu
übernehmen
,
wonach
eine
Rechtsvermutung
dahin
gehend
besteht
,
dass
der
Urheber
eines
Werkes
der
Literatur
und
Kunst
die
Person
ist
,
deren
Name
auf
dem
Werkstück
angegeben
ist
. [EU]
Since
copyright
exists
from
the
creation
of
a
work
and
does
not
require
formal
registration
,
it
is
appropriate
to
adopt
the
rule
laid
down
in
Article
15
of
the
Berne
Convention
,
which
establishes
the
presumption
whereby
the
author
of
a
literary
or
artistic
work
is
regarded
as
such
if
his/her
name
appears
on
the
work
.
Damit
der
Urheber
eines
Werkes
der
Literatur
und
Kunst
mangels
Gegenbeweises
als
solcher
gilt
und
infolgedessen
Verletzungsverfahren
anstrengen
kann
,
genügt
es
,
dass
sein
Name
in
der
üblichen
Weise
auf
dem
Werkstück
angegeben
ist
. [EU]
For
the
author
of
a
literary
or
artistic
work
,
in
the
absence
of
proof
to
the
contrary
,
to
be
regarded
as
such
,
and
consequently
to
be
entitled
to
institute
infringement
proceedings
,
it
shall
be
sufficient
for
his/her
name
to
appear
on
the
work
in
the
usual
manner
.
Das
Kriterium
,
das
mit
2
Punkten
gewertet
wird
,
wenn
das
Spiel
auf
einem
Film
,
einem
audiovisuellen
Werk
,
einem
literarischen
oder
künstlerischen
Werk
oder
einem
europäischen
Comic
beruht
,
fällt
weniger
ins
Gewicht
,
weil
es
von
dem
kulturellen
Gehalt
des
Werkes
abhängt
,
auf
dem
das
Spiel
beruht
. [EU]
The
criterion
for
which
two
points
are
awarded
if
the
game
takes
its
inspiration
from
a
film
,
an
audiovisual
,
literary
or
artistic
work
or
a
European
cartoon
strip
has
a
less
pronounced
cultural
content
since
it
depends
on
the
cultural
level
of
the
work
on
which
the
video
game
draws
.
dem
Urheber
in
Bezug
auf
das
Original
und
auf
Vervielfältigungsstücke
seines
Werkes
[EU]
the
author
in
respect
of
the
original
and
copies
of
his
work
die
Art
der
Nutzung
des
verwaisten
Werkes
durch
die
Einrichtung
gemäß
dieser
Richtlinie
[EU]
the
use
that
the
organisations
make
of
orphan
works
in
accordance
with
this
Directive
Diese
Richtlinie
hat
das
spezifische
Problem
der
gesetzlichen
Regelung
des
Status
als
verwaistes
Werk
und
deren
Folgen
in
Bezug
auf
die
zulässigen
Nutzer
und
zulässigen
Formen
der
Nutzung
des
als
verwaist
geltenden
Werkes
oder
Tonträgers
zum
Gegenstand
. [EU]
This
Directive
targets
the
specific
problem
of
the
legal
determination
of
orphan
work
status
and
its
consequences
in
terms
of
the
permitted
users
and
permitted
uses
of
works
or
phonograms
considered
to
be
orphan
works
.
Die
Zementimporte
nach
Italien
sind
irrelevant
,
da
sie
lediglich
5 %
der
Gesamtnachfrage
in
Italien
ausmachen
und
Cementir
die
gesamte
Produktion
seines
Werkes
in
Spoleto
in
Mittelitalien
absetzt
. [EU]
Imports
of
cements
are
negligible
in
Italy
,
since
they
account
for
5 %
of
overall
demand
in
Italy
and
Cementir
markets
all
the
production
of
its
Spoleto
plant
in
central
Italy
.
Einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
können
die
Nutzung
gemeinfreier
Werke
behindern
,
wenn
sie
beispielsweise
für
jede
Reproduktion
des
Werkes
einen
Verwaltungsakt
erforderlich
machen
. [EU]
Provisions
in
national
legislation
may
contain
barriers
to
the
use
of
works
which
are
in
the
public
domain
,
for
example
by
requiring
an
administrative
act
for
each
reproduction
of
the
work
.
Erweckt
die
Wiedergabe
einer
Gemeinschaftsmarke
in
einem
Wörterbuch
,
Lexikon
oder
ähnlichen
Nachschlagewerk
den
Eindruck
,
als
sei
sie
eine
Gattungsbezeichnung
der
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
sie
eingetragen
ist
,
so
stellt
der
Verleger
des
Werkes
auf
Antrag
des
Inhabers
der
Gemeinschaftsmarke
sicher
,
dass
der
Wiedergabe
der
Marke
spätestens
bei
einer
Neuauflage
des
Werkes
der
Hinweis
beigefügt
wird
,
dass
es
sich
um
eine
eingetragene
Marke
handelt
. [EU]
If
the
reproduction
of
a
Community
trade
mark
in
a
dictionary
,
encyclopaedia
or
similar
reference
work
gives
the
impression
that
it
constitutes
the
generic
name
of
the
goods
or
services
for
which
the
trade
mark
is
registered
,
the
publisher
of
the
work
shall
,
at
the
request
of
the
proprietor
of
the
Community
trade
mark
,
ensure
that
the
reproduction
of
the
trade
mark
at
the
latest
in
the
next
edition
of
the
publication
is
accompanied
by
an
indication
that
it
is
a
registered
trade
mark
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Werkes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners