A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Referenzzentrum
Reff
Reffkausch
Reffknoten
Refinanzierung
Refinanzierungskredit
Refinanzierungslimit
Refinanzierungsrisiko
Refiner
Search for:
ä
ö
ü
ß
164 results for
Refinanzierung
Word division: Re·fi·nan·zie·rung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
alle
Erträge
aus
Kassenbestand
und
Guthaben
bei
der
Zentralnotenbank
,
Schuldtiteln
öffentlicher
Stellen
und
Wechseln
,
die
zur
Refinanzierung
bei
der
Zentralnotenbank
zugelassen
sind
,
Forderungen
an
Kreditinstitute
,
Forderungen
an
Kunden
sowie
Schuldverschreibungen
und
anderen
festverzinslichen
Wertpapieren
,
ohne
Rücksicht
darauf
,
in
welcher
Form
sie
berechnet
werden
. [EU]
all
income
from
Cash
and
balances
with
the
central
bank
,
Treasury
bills
and
other
bills
eligible
for
refinancing
with
central
banks
,
Loans
and
advances
to
credit
institutions
,
Loans
and
advances
to
customers
,
Debt
securities
including
fixed-
income
securities
,
however
calculated
.
alle
Geschäfte
,
die
die
DEPFA
plc
und
ihre
Tochtergesellschaften
zur
Refinanzierung
abschließen
,
einschließlich
Neuemissionen
und
Rückkauf
von
Schuldtiteln
[EU]
all
business
that
DEPFA
plc
and
its
subsidiary
companies
conclude
for
the
purpose
of
refinancing
,
including
new
issues
and
buying
back
of
debt
Allerdings
ergibt
sich
für
die
künftige
Refinanzierung
der
Bank
eine
Unsicherheit
aus
einer
potenziellen
Zurückhaltung
von
Marktteilnehmern
,
die
sich
insbesondere
dann
ergeben
könnte
,
wenn
die
Ergebnisse
der
Bank
hinter
den
Erwartungen
zurückbleiben
. [EU]
However
, a
question
mark
hangs
over
the
bank's
future
refinancing
because
of
potential
reluctance
on
the
part
of
market
participants
,
which
might
materialise
especially
if
the
bank's
results
fail
to
come
up
to
expectations
.
Allerdings
gilt
dies
auch
für
das
Darlehen
über
[40-70]
Mio
.
EUR
,
das
der
Refinanzierung
dient
ebenso
wie
dem
vorzeitigen
Kauf
des
Leasingvertrags
für
das
Schiff
Molière
. [EU]
However
,
it
is
also
true
of
the
loan
of
EUR
[40-70]
million
,
which
serves
to
refinance
and
exercise
the
purchase
option
under
the
leasing
contract
for
the
vessel
Molière
earlier
than
provided
for
.
Am
12
.
Juli
2002
machte
Standard
&
Poor's
sogar
darauf
aufmerksam
,
dass
FT
mit
der
Refinanzierung
der
2003
fälligen
Schulden
Probleme
haben
könnte
. [EU]
On
12
July
2002
,
Standard
&
Poor's
even
drew
attention
to
a
potential
problem
involving
the
refinancing
of
the
debt
coming
due
in
2003
.
Am
14
.
Dezember
2011
meldeten
Frankreich
,
Belgien
und
Luxemburg
im
Rahmen
dieses
neuen
Maßnahmenpakets
ferner
eine
geplante
befristete
Garantie
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
für
die
Refinanzierung
von
Dexia
SA
und
DCL
bei
der
Kommission
an
(
im
Folgenden
die
"befristete
Refinanzierung
sgarantie"
). [EU]
On
14
December
2011
France
,
Belgium
and
Luxembourg
also
notified
to
the
Commission
,
as
part
of
the
set
of
new
measures
, a
draft
temporary
guarantee
by
the
Member
States
concerned
on
the
refinancing
of
Dexia
SA
and
DCL
(hereinafter:
'temporary
refinancing
guarantee'
).
Andere
als
die
unter
Buchstabe
b
von
Unterabsatz
1
genannten
Kosten
in
Verbindung
mit
dem
Leasingvertrag
,
wie
z. B.
Steuern
,
Gewinnspanne
des
Leasinggebers
,
Zinskosten
der
Refinanzierung
,
Gemeinkosten
,
Versicherung
oder
Gebühren
,
sind
keine
zuschussfähigen
Ausgaben
. [EU]
Costs
connected
with
a
leasing
contract
other
than
those
listed
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
,
such
as
tax
,
lessor's
margin
,
interest
refinancing
costs
,
overheads
insurance
,
charges
,
etc
.
are
not
eligible
expenditure
.
Andere
Kosten
als
die
unter
Punkt
A.4
genannten
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Leasing-Vertrag
(
insbesondere
Steuern
,
Gewinnspanne
des
Leasing-Gebers
,
Zinskosten
der
Refinanzierung
,
Gemeinkosten
,
Versicherungskosten
)
sind
nicht
förderfähig
. [EU]
Costs
connected
with
the
leasing
contract
(notably
tax
,
lessor's
margin
,
interest
refinancing
costs
,
overheads
,
insurance
charges
),
other
than
the
expenditure
referred
to
in
point
A.4,
are
not
eligible
expenditure
.
Andere
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Leasing-Vertrag
(
Steuern
,
Gewinnspanne
des
Leasing-Gebers
,
Zinskosten
der
Refinanzierung
,
Gemeinkosten
,
Versicherungskosten
usw
.)
sind
nicht
förderfähig
. [EU]
Other
costs
connected
with
the
leasing
contract
(tax,
lessor's
margin
,
interest
refinancing
costs
,
overheads
,
insurance
charges
,
etc
.)
are
not
eligible
expenditure
.
"AssetCo":
Dieses
Institut
würde
die
bestehende
Gesellschaft
(
NR
)
umfassen
,
welcher
der
verbleibende
Hypothekenpool
,
die
Instrumente
von
NR
für
die
Refinanzierung
am
Geld-
und
Kapitalmarkt
(
Beteiligung
an
der
"Granite"-Verbriefungsgesellschaft
und
Verbindlichkeiten
von
NR
im
Rahmen
des
Programms
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
und
des
EMTN-Programms
sowie
die
damit
verbundenen
Sicherungsgeschäfte
)
und
die
damit
verbundenen
Verbindlichkeiten
und
das
Hybridkapital
bleiben
. [EU]
'AssetCo'
would
be
the
existing
company
,
NR
,
which
would
be
left
with
the
remaining
pool
of
residential
mortgages
and
NR's
wholesale
funding
instruments
(its
interest
in
the
Granite
securitisation
vehicle
and
its
liabilities
under
the
covered
bond
and
EMTN
programmes
[15]
and
associated
hedging
)
together
with
the
associated
liabilities
and
hybrid
capital
.
Auch
die
Pressemitteilung
vom
4.
Dezember
befasst
sich
vor
allem
mit
diesen
beiden
Aspekten
,
der
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
und
der
Refinanzierung
des
Unternehmens
,
in
diesem
Fall
mithilfe
eines
Aktionärsvorschusses
in
Form
einer
Kreditlinie
. [EU]
The
press
release
of
4
December
also
focuses
on
these
two
aspects
,
namely
,
the
participation
in
the
capital
increase
and
the
refinancing
of
the
Company
through
a
shareholder
loan
in
the
form
of
a
credit
line
.
Auch
ein
Bericht
von
JP
MORGAN
vom
2.
Dezember
2002
scheint
zu
bestätigen
,
dass
FT
ohne
staatliche
Unterstützung
nicht
fähig
gewesen
wäre
,
neues
Kapital
zur
Refinanzierung
seiner
Schulden
auf
dem
Markt
aufzunehmen
.
In
dem
Bericht
heißt
es:
"Wir
halten
das
Risiko-Ertrag-Profil
von
FT
auch
weiterhin
für
unattraktiv
,
bis
das
Ergebnis
einer
strategischen
Überprüfung
vorliegt
.
Obwohl
wir
bei
FT
erheblichen
Spielraum
für
Kostensenkungen
und
die
Erwirtschaftung
eines
beträchtlichen
Ertrags
sehen
,
und
trotz
des
soliden
Rufs
des
Vorstandsvorsitzenden
fällt
der
Regierung
doch
die
zentrale
Rolle
zu
,
wenn
es
darum
geht
,
FT
die
nötige
Flexibilität
zu
verschaffen
. [EU]
A
report
by
JP
Morgan
dated
2
December
2002
also
seems
to
confirm
that
,
without
the
State's
support
,
France
Télécom
would
not
have
been
capable
of
obtaining
fresh
capital
on
the
market
in
order
to
refinance
its
debt
.
Auf
Antrag
des
begünstigten
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Zinssatzes
der
Darlehen
gestatten
,
eine
Refinanzierung
oder
Neuregelung
der
Finanzierungsbedingungen
ihrer
gesamten
ursprünglichen
Anleihen
oder
eines
Teils
derselben
vornehmen
. [EU]
At
the
request
of
the
beneficiary
Member
State
and
where
circumstances
permit
an
improvement
in
the
interest
rate
on
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowing
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Aufgrund
der
engen
Korrelation
zwischen
Financial-Strength-
sowie
Long-Term-Rating
und
des
zukünftigen
Wegfalls
der
Gewährträgerhaftung
sei
eine
signifikante
Verbesserung
des
Financial-Strength-Ratings
erforderlich
,
um
negative
Auswirkungen
auf
Umfang
und
Kosten
der
Refinanzierung
zu
vermeiden
. [EU]
Given
the
close
correlation
between
the
financial
strength
rating
and
the
long‐
;term
rating
,
on
the
one
hand
,
and
the
forthcoming
end
of
guarantor
liability
,
on
the
other
, a
significant
improvement
in
the
financial
strength
rating
was
required
to
avoid
negative
consequences
for
the
scale
and
cost
of
refinancing
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Refinanzierung
des
Super-SIV
keine
weitere
staatliche
Beihilfe
beinhaltete
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
refinancing
of
the
SIV
did
not
involve
further
state
aid
.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Refinanzierung
vom
Juli
2005
nicht
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
2
der
Grundverordnung
betrachtet
. [EU]
Therefore
,
the
July
2005
refinancing
is
not
considered
to
be
a
subsidy
within
Article
2
of
the
basic
Regulation
.
Ausgeglichen
werden
soll
dieses
Defizit
durch
die
Kapitalerhöhung
,
die
Verlängerung
der
Liquiditätslinien
der
KfW
sowie
durch
eine
forderungsbasierte
Refinanzierung
. [EU]
This
will
essentially
be
financed
by
the
capital
increase
,
extending
KfW's
liquidity
lines
,
and
an
asset-based
refinancing
operation
.
Außerdem
ist
die
Beihilfe
auch
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
begrenzt
,
da
sie
hauptsächlich
den
unmittelbaren
Bedarf
an
der
Refinanzierung
bereits
fälliger
kurzfristiger
Kredite
deckt
und
damit
der
Gesellschaft
keine
überschüssige
Liquidität
zuführt
. [EU]
Moreover
,
the
aid
is
also
limited
to
the
strict
minimum
for
restoring
viability
given
that
the
aid
essentially
covers
the
imminent
refinancing
needs
for
mature
short-term
loans
and
thus
does
not
equip
the
company
with
any
surplus
liquidity
.
Außerdem
stützt
der
Umfang
der
Beteiligung
ausländischer
Banken
die
Behauptung
von
Hynix
,
die
Refinanzierung
sei
zu
marktüblichen
Bedingungen
erfolgt
. [EU]
Further
,
the
degree
of
participation
of
foreign
banks
supports
Hynix's
claim
that
the
refinancing
was
made
on
commercial
terms
.
Außerdem
verwies
der
niederländische
Staat
darauf
,
dass
Spar-
und
Termineinlagen
auch
für
die
Pflege
des
Verhältnisses
zu
den
Kunden
wichtig
seien
und
somit
noch
weiteren
Zwecken
außer
der
Refinanzierung
dienen
. [EU]
The
Dutch
State
also
indicated
that
deposits
and
saving
products
are
also
important
to
establish
a
customer
relationship
and
have
a
different
and
broader
purpose
than
that
of
other
funding
instruments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Refinanzierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners