A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offset value
offset wrench
offseting
offsets
offsetting
offsetting account
offsetting item
offsetting open space
offsetting open spaces
Search for:
ä
ö
ü
ß
205 results for
Offsetting
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aufgrund
dessen
ist
Arntzen
der
Ansicht
,
dass
die
Ausgleichszahlungen
für
Umstrukturierungsmaßnahmen
an
die
Mesta
AS
auf
eine
Verpflichtung
des
Staates
zurückzuführen
sind
,
durch
die
strukturelle
Nachteile
ausgeglichen
werden
sollen
,
und
die
daher
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
. [EU]
On
this
basis
Arntzen
submits
that
compensation
for
restructuring
measures
to
Mesta
AS
originate
in
a
State
liability
with
the
objective
of
offsetting
structural
disadvantages
and
does
therefore
not
involve
State
aid
.
B45
Besitzt
ein
Unternehmen
Instrumente
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Angaben
fallen
(
wie
in
Paragraph
13A
erläutert
),
die
aber
nicht
die
Saldierungskriterien
nach
IAS
32
Paragraph
42
erfüllen
,
entsprechen
die
Beträge
,
die
gemäß
Paragraph
13C(c)
anzugeben
wären
,
den
gemäß
Paragraph
13C
(a)
anzugebenden
Beträgen
. [EU]
B45
If
an
entity
has
instruments
that
meet
the
scope
of
these
disclosures
(as
specified
in
paragraph
13A
),
but
that
do
not
meet
the
offsetting
criteria
in
paragraph
42
of
IAS
32
,
the
amounts
required
to
be
disclosed
by
paragraph
13C
(c)
would
equal
the
amounts
required
to
be
disclosed
by
paragraph
13C
(a).
Bei
der
Bewertung
einer
derartigen
Ausgleichswirkung
muss
die
finanzielle
Entsprechung
zwischen
der
Abgabe
und
den
einheimischen
Erzeugnissen
eingeräumten
Vorteilen
festgestellt
werden
. [EU]
When
it
comes
to
assessing
such
an
offsetting
effect
,
the
financial
equivalence
between
the
charge
and
advantages
afforded
to
domestic
products
must
be
established
[77].
Bei
einer
einfachen
Gegenläufigkeitsprüfung
wird
zunächst
festgestellt
,
ob
an
der
Spitze
der
Warteschlange
eines
Zahlungsempfängers
sehr
dringende
oder
-
falls
es
eine
solche
nicht
gibt
-
dringende
Aufträge
stehen
,
die
zur
Verrechnung
mit
dem
Zahlungsauftrag
des
Zahlers
herangezogen
werden
können
(
nachfolgend
'verrechenbare
Zahlungsaufträge'
). [EU]
An
offsetting
check
shall
determine
whether
the
payee's
payment
orders
that
are
at
the
front
of
the
highly
urgent
or
,
if
inapplicable
,
the
urgent
queue
are
available
to
be
offset
against
the
payer's
payment
order
(hereinafter
"
offsetting
payment
orders"
).
bei
Nicht-Zahlung
innerhalb
der
in
Buchstabe
b
genannten
Frist
das
Organ
die
Einziehung
durch
Aufrechnung
oder
durch
Inanspruchnahme
aller
vorherigen
Sicherheitsleistungen
vornimmt
[EU]
failing
payment
by
the
deadline
referred
to
in
point
(b)
the
institution
shall
effect
recovery
either
by
offsetting
or
by
enforcement
of
any
guarantee
lodged
in
advance
Beispielsweise
wiesen
die
Unternehmen
die
verschiedenen
Einnahmen
und
Ausgaben
nicht
im
Einzelnen
aus
,
sondern
verrechneten
in
erheblichem
Maße
Einnahmen
und
Ausgaben
,
und
zwar
auf
monatlicher
Basis
. [EU]
For
instance
,
the
companies
did
not
itemise
all
different
revenues
and
expenses
in
their
accounts
but
applied
an
extensive
offsetting
system
between
such
revenues
and
expenses
on
a
monthly
basis
.
Bestände
der
speziellen
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
,
die
gemäß
Artikel
48
.2
der
ESZB-Satzung
aus
Beiträgen
von
Zentralbanken
von
Mitgliedstaaten
stammen
,
deren
Ausnahmeregelung
aufgehoben
wurde
,
werden
zum
Ausgleich
von
nicht
realisierten
Verlusten
verwendet
,
wenn
Letztere
die
im
jeweiligen
Standardausgleichsposten
aus
Neubewertung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Leitlinie
EZB/2010/20
gebuchten
Neubewertungsgewinne
aus
Vorperioden
übersteigen
;
nur
darüber
hinausgehende
Verluste
werden
nach
Artikel
33
.2
der
ESZB-Satzung
abgedeckt
. [EU]
Holdings
on
special
revaluation
accounts
stemming
from
contributions
in
accordance
with
Article
48
.2
of
the
Statute
of
the
ESCB
with
respect
to
central
banks
of
Member
States
for
which
the
derogation
has
been
abrogated
shall
be
used
to
offset
unrealised
losses
when
exceeding
previous
revaluation
gains
registered
in
the
corresponding
standard
revaluation
account
as
laid
down
by
Article
13
(1)(c)
of
Guideline
ECB/2010/20
,
prior
to
the
offsetting
of
such
losses
in
accordance
with
Article
33
.2
of
the
Statute
of
the
ESCB
.
Bestände
der
speziellen
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
,
die
gemäß
Artikel
49
.2
der
Satzung
aus
Beiträgen
von
Zentralbanken
von
Mitgliedstaaten
stammen
,
deren
Ausnahmeregelung
aufgehoben
wurde
,
werden
zum
Ausgleich
von
nicht
realisierten
Verlusten
verwendet
,
wenn
Letztere
die
im
jeweiligen
Standardausgleichsposten
aus
Neubewertung
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Leitlinie
EZB/2006/16
gebuchten
Neuwertungsgewinne
aus
Vorperioden
übersteigen
;
nur
darüber
hinausgehende
Verluste
werden
nach
Artikel
33
.2
der
Satzung
abgedeckt
. [EU]
Holdings
on
special
revaluation
accounts
stemming
from
contributions
according
to
Article
49
.2
of
the
Statute
with
respect
to
central
banks
of
Member
States
for
which
the
derogation
has
been
abrogated
shall
be
used
to
offset
unrealised
losses
when
exceeding
previous
revaluation
gains
registered
in
the
corresponding
standard
revaluation
account
as
laid
down
by
Article
11
(1)(c)
of
Guideline
ECB/2006/16
,
prior
to
the
offsetting
of
such
losses
in
accordance
with
Article
33
.2
of
the
Statute
.
Betrachtet
man
die
Stichprobe
genauer
,
so
zeigt
sich
,
dass
der
stabile
Trend
bei
den
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
darauf
zurückzuführen
ist
,
dass
einer
der
bedeutenderen
Einführer
in
der
Stichprobe
(
entgegen
dem
Trend
von
Eurostat
und
der
anderen
Einführer
in
der
Stichprobe
)
nicht
nur
seine
Einkäufe
in
Drittländern
,
sondern
zur
Bedarfsdeckung
auch
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
erheblich
erhöhte
;
dadurch
wurde
der
insgesamt
rückläufige
Trend
dieser
Einfuhren
in
der
Stichprobe
umgekehrt
. [EU]
A
closer
look
into
the
sample
suggests
that
the
stable
trend
for
the
imports
from
the
countries
concerned
stems
from
the
fact
that
one
of
the
larger
sampled
importers
-
against
the
trend
not
only
of
Eurostat
but
also
of
the
other
sampled
importers
-
not
only
strongly
increased
its
purchases
from
third
countries
but
,
in
order
to
meet
demand
,
also
increased
its
imports
from
the
countries
concerned
significantly
,
thereby
offsetting
the
overall
decreasing
trend
of
such
imports
in
the
sample
.
Beträge
im
Zusammenhang
mit
bilanzierten
Finanzinstrumenten
,
die
weder
bestimmte
noch
sämtliche
Saldierungskriterien
von
IAS
32
Paragraph
42
erfüllen
und
[EU]
Amounts
related
to
recognised
financial
instruments
that
do
not
meet
some
or
all
of
the
offsetting
criteria
in
paragraph
42
of
IAS
32
;
and
Da
die
Kommission
aber
,
so
das
Gericht
weiter
,
nicht
den
geringsten
Hinweis
vorgebracht
habe
,
warum
die
Vergünstigungen
bei
der
Stempel-
,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
durch
die
Doppelbesteuerung
im
Hinblick
auf
die
Einkommensteuer
wieder
wettgemacht
werden
,
könne
Erwägungsgrund
146
nur
dahingehend
verstanden
werden
,
dass
der
Ausgleich
durch
die
50
%-ige
Ermäßigung
bei
der
Körperschaftssteuer
zustande
kommt
. [EU]
Inasmuch
as
the
Commission
,
in
the
Court's
opinion
,
has
not
given
the
slightest
reason
as
to
why
the
advantages
in
relation
to
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
on
economic
activities
and
on
immovable
property
might
also
be
offset
by
the
double
taxation
on
personal
income
tax
,
recital
146
may
only
be
understood
to
refer
to
the
offsetting
of
the
50
%
rebate
on
company
tax
.
Da
die
Untersuchung
ergab
,
dass
es
sich
bei
allen
Subventionen
,
die
in
der
parallel
durchgeführten
beschleunigten
Überprüfung
untersucht
wurden
,
um
Ausfuhrsubventionen
handelte
,
muss
der
Antidumpingzoll
berichtigt
werden
,
damit
er
die
nach
der
Einführung
der
Ausgleichszölle
zur
Beseitigung
der
Auswirkungen
dieser
Subventionen
verbleibende
tatsächliche
Dumpingspanne
widerspiegelt
. [EU]
As
all
of
the
subsidies
in
the
parallel
accelerated
review
were
found
to
be
export
subsidies
,
the
anti-dumping
duty
needs
to
be
adjusted
to
reflect
the
actual
dumping
margin
remaining
after
the
imposition
of
the
countervailing
duties
offsetting
the
effect
of
these
subsidies
.
Dagegen
weise
Carsid
keine
besonderen
Vorteile
auf:
Das
Unternehmen
werde
einfache
Halbzeuge
verkaufen
,
für
die
eine
Überkapazität
besteht
,
während
andere
Erzeuger
besser
für
den
Export
gerüstet
sind
. [EU]
Carsid
has
no
offsetting
competitive
advantage
to
counteract
those
penalties:
it
will
sell
commodity
products
into
an
over-supplied
market
,
while
other
producers
are
better
placed
for
exports
.
Daher
wurde
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
der
Grundverordnung
der
endgültige
Antidumpingzoll
angepasst
,
so
dass
er
die
tatsächliche
Dumpingspanne
widerspiegelte
,
die
nach
Einführung
des
endgültigen
Ausgleichszolls
zur
Beseitigung
der
Auswirkungen
der
Ausfuhrsubventionen
verbleibt
(
vgl
.
Randnummer
46
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1339/2002
). [EU]
Therefore
,
pursuant
to
Article
24
(1)
of
the
basic
Regulation
,
the
definitive
anti-dumping
duty
was
adjusted
to
reflect
the
actual
dumping
margin
remaining
after
the
imposition
of
the
definitive
countervailing
duty
offsetting
the
effect
of
the
export
subsidies
(see
recital
46
of
Regulation
(EC)
No
1339/2002
).
Daher
wurden
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
der
Grundverordnung
die
endgültigen
Antidumpingzollsätze
angepasst
,
so
dass
sie
die
tatsächliche
Dumpingspanne
widerspiegeln
,
die
nach
Einführung
des
endgültigen
Ausgleichszolls
zur
Beseitigung
der
Auswirkungen
der
Ausfuhrsubventionen
verbleibt
(
vgl
.
Randnummer
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
366/2006
und
Randnummer
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1424/2006
). [EU]
Therefore
,
pursuant
to
Article
24
(1)
of
the
basic
Regulation
,
the
definitive
anti-dumping
duty
rates
were
adjusted
to
reflect
the
actual
dumping
margin
remaining
after
the
imposition
of
the
definitive
countervailing
duty
offsetting
the
effect
of
the
export
subsidies
(see
recital
59
of
Regulation
(EC)
No
366/2006
and
recital
11
of
Regulation
(EC)
No
1424/2006
).
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Bücher
der
einzelnen
Unternehmen
nicht
den
IAS
1
und
IAS
18
entsprachen
,
da
die
Muttergesellschaft
Einnahmen
und
Ausgaben
miteinander
verrechnete
und
es
sich
dabei
um
erhebliche
Saldierungen
handelte
. [EU]
Moreover
,
it
was
found
that
the
accounts
of
the
individual
companies
were
not
in
compliance
with
IAS
1
and
IAS
18
,
as
the
mother
company
was
offsetting
revenues
and
expenses
and
that
this
offsetting
was
of
material
nature
.
Darüber
hinaus
erhebt
Crédit
Mutuel
Widerspruch
gegen
das
von
der
Kommission
angewandte
jährliche
Verfahren
(d. h.
es
werden
nur
die
zugehörigen
Beträge
der
Jahre
der
Überkompensation
berücksichtigt
,
es
erfolgt
aber
kein
Ausgleich
unter
Hinzuziehung
der
Beträge
der
Jahre
der
Unterkompensation
),
was
verschiedenen
Präzedenzfällen
,
der
für
nichtig
erklärten
Entscheidung
und
nach
Aussagen
der
Bank
auch
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
2005
zuwiderliefe
. [EU]
Crédit
Mutuel
also
disagrees
with
the
annual
approach
used
by
the
Commission
(that
is
the
fact
of
taking
into
account
only
the
amounts
relating
to
years
of
overcompensation
,
without
offsetting
them
with
the
amounts
for
years
of
undercompensation
),
which
it
believes
runs
counter
to
a
number
of
precedents
,
the
annulled
Decision
and
,
in
its
view
,
the
Community
framework
of
2005
[26].
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
durch
die
FMS-Zollgutschrift
ein
Vorteil
gewährt
,
da
sie
die
Liquidität
des
Unternehmens
verbessert
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
die
Berechtigungsbescheinigung
zum
Ausgleich
für
Einfuhrzölle
herangezogen
wird
oder
auf
dem
Markt
verkauft
wird
. [EU]
In
addition
,
regardless
as
to
whether
the
credit
entitlement
certificate
is
used
for
offsetting
import
duties
or
sold
on
the
market
,
the
FMS
duty
credit
confers
a
benefit
upon
the
exporter
,
because
it
improves
its
liquidity
.
Das
EuGeI
stellte
fest
(
Randnummer
76
des
Urteils
),
dass
die
Kommission
das
kontradiktorische
Verfahren
des
Artikels
93
Absatz
2 (
jetzt
Artikel
87
Absatz
2)
EG-Vertrag
hätte
einleiten
müssen
und
dass
die
Entscheidung
der
Kommission
vom
18
.
Mai
1993
für
nichtig
zu
erklären
ist
,
"soweit
sie
die
Beihilfe
betrifft
,
die
ausschließlich
der
CELF
gewährt
wird
,
um
die
Mehrkosten
für
die
Bearbeitung
der
geringen
Bestellungen
französischsprachiger
Werke
,
die
von
im
Ausland
ansässigen
Buchhändlern
aufgegeben
werden
,
auszugleichen"
. [EU]
It
concluded
(paragraph
76
of
the
judgment
)
that
the
Commission
should
have
initiated
the
inter
partes
procedure
provided
for
by
Article
93
(2) (now
Article
87
(2))
of
the
Treaty
and
that
the
Commission
Decision
of
18
May
1993
should
be
dissolved
,
'in
so
far
as
it
concerns
the
aid
granted
exclusively
to
CELF
for
the
purpose
of
offsetting
the
extra
cost
involved
in
handling
small
orders
of
French-language
books
placed
by
booksellers
established
abroad'
.
Das
Gericht
zog
daher
den
Schluss
(
Randnummer
76
des
Urteils
),
dass
die
Kommission
das
Verfahren
des
früheren
Artikels
93
Absatz
2
EG-Vertrag
(
heute
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
)
hätte
einleiten
müssen
und
die
Entscheidung
der
Kommission
vom
18
.
Mai
1993
für
nichtig
zu
erklären
war
,
soweit
sie
die
ausschließlich
der
CELF
gewährte
Beihilfe
betraf
,
die
auf
den
Ausgleich
der
Mehrkosten
für
die
Bearbeitung
von
Kleinbestellungen
französischsprachiger
Werke
von
im
Ausland
ansässigen
Buchhändlern
abzielte
. [EU]
The
Court
therefore
concluded
(paragraph
76
of
the
judgment
)
that
the
Commission
should
have
initiated
the
procedure
provided
by
former
Article
93
(2)
EC
(now
Article
108
(2)
TFEU
),
and
it
was
therefore
necessary
to
annul
the
Commission
Decision
of
18
May
1993
in
so
far
as
it
concerned
the
aid
granted
exclusively
to
CELF
for
the
purpose
of
offsetting
the
extra
costs
involved
in
handling
small
orders
for
French-language
books
placed
by
booksellers
established
abroad
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Offsetting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners