A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kenntnislosigkeit
Kenntnisnahmeerklärung
Kenntnisprüfung
Kenntnisse
Kenntnisstand
Kennummer
Kennung
Kennung für Wirtschaftsbetriebe
Kennungsabfrage
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
Kenntnisstand
Word division: Kennt·nis·stand
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Dass
das
ganze
Kriegsgeschehen
im
Osten
eine
Schwachstelle
im
allgemeinen
Kenntnisstand
ist
,
verdeutlichen
die
Biografien
,
von
denen
Helga
Hirsch
in
ihrem
Buch
unter
dem
Stichwort
"Entwurzelung"
berichtet
. [G]
There
are
considerable
gaps
in
the
general
awareness
of
what
happened
during
the
war
in
Eastern
Europe
,
and
this
is
revealed
by
the
life
stories
told
by
Helga
Hirsch
.
What
they
share
is
the
experience
of
being
uprooted
.
alle
zusätzlichen
Daten
,
die
den
aktuellen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand
widerspiegeln
,
insbesondere
Entwicklungen
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand
es
seit
Vorlage
der
Daten
,
die
zu
der
Entscheidung
über
die
Nichtaufnahme
führten
[EU]
any
additional
data
reflecting
the
current
scientific
and
technical
knowledge
and
in
particular
changes
to
scientific
and
technical
knowledge
since
the
submission
of
the
data
which
led
to
the
non-inclusion
decision
Angesichts
des
Alters
der
ursprünglichen
Dossiers
und
des
Wandels
im
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
,
der
auch
in
Leitfäden
der
Kommission
zum
Ausdruck
kommt
,
sollte
für
diese
Stoffe
ein
vollständiges
und
aktualisiertes
Dossier
angefordert
werden
,
und
die
Behörde
sollte
grundsätzlich
ein
Peer-Review
durchführen
. [EU]
Given
the
age
of
the
original
dossiers
and
the
changes
in
scientific
knowledge
,
reflected
in
guidance
documents
from
the
Commission
services
, a
complete
and
up
to
date
dossier
should
be
required
for
these
substances
and
the
Authority
should
in
principle
carry
out
a
peer
review
.
Anzugeben
ist
,
gegebenenfalls
durch
einen
Code
,
der
Ort
,
an
dem
die
Waren
auf
das
aktive
Beförderungsmittel
verladen
werden
,
mit
dem
sie
die
Grenze
der
Vertragspartei
,
in
der
die
Abgangsstelle
liegt
,
überschreiten
sollen
;
hierbei
ist
von
dem
Kenntnisstand
im
Zeitpunkt
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
auszugehen
. [EU]
Where
a
code
is
provided
,
use
it
to
enter
the
place
where
the
goods
are
to
be
loaded
onto
the
active
means
of
transport
on
which
they
are
to
cross
the
border
of
the
Contracting
Party
in
whose
territory
the
office
of
departure
is
located
,
as
known
at
the
time
the
goods
are
placed
under
the
common
transit
procedure
.
Anzugeben
sind
die
Art
(
Lastkraftwagen
,
Schiff
,
Waggon
,
Flugzeug
)
und
das
Kennzeichen
(
zum
Beispiel
durch
Angabe
der
Zulassungsnummer
oder
des
Namens
)
des
aktiven
(d. h.
des
ziehenden
oder
schiebenden
)
Beförderungsmittels
,
das
voraussichtlich
beim
Überschreiten
der
Grenze
der
Vertragspartei
benutzt
wird
,
in
der
die
Abgangsstelle
liegt
,
und
der
Code
seiner
Staatszugehörigkeit
;
hierbei
ist
von
dem
Kenntnisstand
zum
Zeitpunkt
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
auszugehen
. [EU]
Using
the
appropriate
code
,
enter
the
type
(lorry,
ship
,
railway
wagon
,
aircraft
,
etc
.)
and
the
means
of
identification
(e.g.
registration
number
or
name
)
of
the
active
means
of
transport
(i.e.
the
means
of
transport
providing
propulsion
)
which
it
is
presumed
will
be
used
at
the
frontier
crossing
point
on
exit
from
the
Contracting
Party
where
the
office
of
departure
is
located
,
followed
by
the
code
for
the
nationality
of
the
means
of
transport
,
as
known
at
the
time
the
goods
were
placed
under
the
common
transit
procedure
.
Aufgrund
dieser
Informationen
kann
die
Kommission
nach
dem
gegenwärtigen
Kenntnisstand
nicht
ausschließen
,
dass
die
fraglichen
Erklärungen
nach
französischem
Verwaltungs-
,
Zivil-
,
Handels-
und
Strafrecht
sowie
nach
dem
Recht
des
Staates
New
York
zwingende
Wirkung
entfalten
. [EU]
On
the
basis
of
this
information
,
the
Commission
cannot
rule
out
at
this
stage
that
the
declarations
in
question
may
have
binding
force
under
French
administrative
,
civil
,
commercial
and
criminal
law
,
as
well
as
under
the
law
of
the
State
of
New
York
.
Aus
den
2005
von
den
Niederlanden
der
Kommission
vorgelegten
Dokumenten
ging
hervor
,
dass
der
Herstellungsprozess
nach
damaligem
Kenntnisstand
nicht
innovativ
war
. [EU]
The
documents
that
the
Netherlands
sent
the
Commission
in
2005
show
that
the
production
process
was
not
innovative
in
the
light
of
the
information
provided
at
the
time
.
Ausgehend
von
den
mit
den
drei
Anträgen
vorgelegten
Daten
und
vom
derzeitigen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
konnte
die
Behörde
jedoch
keine
konkrete
Empfehlung
für
angemessene
Verwendungsbedingungen
abgeben
,
die
für
diese
gesundheitsbezogene
Angabe
festgelegt
werden
sollten
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
data
submitted
in
the
three
applications
and
of
the
current
scientific
knowledge
,
the
Authority
could
not
provide
specific
advice
on
the
appropriate
conditions
of
use
that
should
accompany
this
health
claim
.
Auszufüllen
in
Übereinstimmung
mit
den
Angaben
auf
dem
Beförderungsabschnitt
oder
dem
nicht
erledigten
Trennabschnitt
für
die
vorübergehende
Verwendung
oder
,
sofern
dieser
nicht
vorhanden
ist
,
nach
Kenntnisstand
der
ausstellenden
Zentralstelle
. [EU]
Details
to
be
obtained
from
the
undischarged
transit
or
temporary
admission
voucher
or
,
if
no
voucher
is
available
,
from
the
information
available
to
the
issuing
coordinating
office
.
Bei
einmotorigen
Luftfahrzeugen
wird
die
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
mündlich
vom
Prüfer
während
der
praktischen
Prüfung
durchgeführt
,
um
festzustellen
,
ob
ein
zufrieden
stellender
Kenntnisstand
erreicht
wurde
. [EU]
For
single-engine
aircraft
,
the
theoretical
knowledge
examination
shall
be
conducted
verbally
by
the
examiner
during
the
skill
test
to
determine
whether
or
not
a
satisfactory
level
of
knowledge
has
been
achieved
.
Beim
Schmallenberg-Virus
handelt
es
sich
um
einen
neuen
kontagiösen
Krankheitserreger
bei
Wiederkäuern
,
der
nach
aktuellem
Kenntnisstand
der
Simbu-Serogruppe
der
Familie
Bunyaviridae
,
Gattung
Orthobunyavirus
,
zugeordnet
wird
. [EU]
Schmallenberg
virus
is
an
emerging
contagious
pathogen
of
ruminants
putatively
included
in
the
Simbu
serogroup
of
the
Bunyaviridae
family
,
genus
Orthobunyavirus
.
Belgien
hebt
hervor
,
dass
nach
seinem
Kenntnisstand
europäische
Wettbewerber
von
Umicore
an
dieselben
italienischen
Abnehmer
wie
Umicore
unter
denselben
Bedingungen
Feingold
geliefert
haben
und
dass
die
Besteuerungssituation
dieser
Hersteller
im
Hinblick
auf
die
Mehrwertsteuer
von
den
jeweiligen
nationalen
Behörden
nicht
beanstandet
worden
sei
,
weil
das
Betrugsvergehen
in
Italien
und
nicht
bei
den
Herstellern
eingetreten
war
. [EU]
The
Belgian
authorities
point
out
that
,
to
the
best
of
their
knowledge
,
the
European
competitors
of
Umicore
supplied
fine
silver
to
the
same
Italian
customers
as
Umicore
and
under
the
same
terms
,
and
that
the
VAT
situation
of
those
producers
has
not
been
the
object
of
any
adjustment
applied
by
their
national
authorities
on
the
ground
that
the
fraud
occurred
in
Italy
and
not
at
the
producers
.
Bereitstellung
der
für
die
Einbeziehung
von
Drittstaaten
erforderlichen
Ressourcen
,
um
den
Kenntnisstand
in
Bezug
auf
den
Verhaltenskodex
zu
verbessern
;
Unterstützung
der
Aktivitäten
und
Ergebnisse
der
Projekte
1
und
2. [EU]
To
provide
the
necessary
outreach
resources
to
support
understanding
of
the
Code
of
Conduct
,
promotion
of
the
activities
and
outcomes
of
projects
one
and
two
.
Bewerber
um
eine
MPL
müssen
einen
für
den
Inhaber
einer
ATPL(A)
gemäß
FCL
.515
und
den
Inhaber
einer
Mehrpiloten-Musterberechtigung
angemessenen
Kenntnisstand
nachgewiesen
haben
. [EU]
An
applicant
for
an
MPL
shall
have
demonstrated
a
level
of
knowledge
appropriate
to
the
holder
of
an
ATPL
(A),
in
accordance
with
FCL
.515,
and
of
a
multi-pilot
type
rating
.
Da
außerdem
die
Ausnahmen
nach
Artikel
87
Absätze
2
und
3
nicht
anwendbar
sind
,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Beihilfe
beim
aktuellen
Kenntnisstand
als
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Einklang
stehend
anzusehen
ist
. [EU]
In
addition
,
since
the
exceptions
referred
to
in
Article
87
(2)
and
(3)
did
not
apply
,
the
Commission
concluded
that
such
aid
seemed
at
this
stage
to
be
incompatible
with
the
common
market
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
stellt
sicher
,
dass
die
Produktinformationen
auf
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
gehalten
werden
,
zu
dem
auch
die
Schlussfolgerungen
aus
Bewertungen
und
die
Empfehlungen
gehören
,
die
auf
dem
nach
Artikel
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
eingerichteten
europäischen
Internetportal
für
Arzneimittel
veröffentlicht
werden
. [EU]
The
marketing
authorisation
holder
shall
ensure
that
the
product
information
is
kept
up
to
date
with
the
current
scientific
knowledge
,
including
the
conclusions
of
the
assessment
and
recommendations
made
public
by
means
of
the
European
medicines
web-portal
established
in
accordance
with
Article
26
of
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
stellt
sicher
,
dass
die
Produktinformationen
auf
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
gehalten
werden
,
zu
dem
auch
die
Schlussfolgerungen
aus
Bewertungen
und
die
Empfehlungen
gehören
,
die
auf
dem
nach
Artikel
26
eingerichteten
europäischen
Internetportal
für
Arzneimittel
veröffentlicht
werden
. [EU]
The
marketing
authorisation
holder
shall
ensure
that
the
product
information
is
kept
up
to
date
with
the
current
scientific
knowledge
including
the
conclusions
of
the
assessment
and
recommendations
made
public
by
means
of
the
European
medicines
web-portal
established
in
accordance
with
Article
26
.
Der
Kenntnisstand
bezüglich
der
Politik
,
die
Nichtvertragsstaaten
in
Bezug
auf
Antipersonenminen
verfolgen
,
wird
aktualisiert
werden
.,
Die
entsprechenden
Informationen
werden
bei
der
Erstellung
relevanter
Dokumente
für
die
Dritte
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Übereinkommens
genutzt
werden
;
hierzu
beitragen
wird
auch
ein
umfassender
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
Ziele
hinsichtlich
der
weltweiten
Anwendung
des
Übereinkommens
sowie
über
den
Spielraum
für
weitere
Fortschritte
. [EU]
Updated
knowledge
on
the
anti-personnel
mine
policies
of
States
not
parties
to
the
Convention
will
be
obtained
.
That
information
will
be
used
in
the
preparation
of
substantive
documents
for
the
Third
Review
Conference
,
including
through
a
comprehensive
report
on
progress
made
towards
achieving
the
aims
of
universalising
the
Convention
,
as
well
as
scope
for
further
progress
.
Der
Umweltgutachter
muss
nachweisen
,
dass
er
sich
beständig
auf
den
Fachgebieten
gemäß
Absatz
2
fortbildet
,
und
muss
bereit
sein
,
seinen
Kenntnisstand
von
der
Akkreditierungsstelle
oder
Zulassungsstelle
bewerten
zu
lassen
. [EU]
The
environmental
verifier
shall
be
required
to
demonstrate
a
continuing
professional
development
in
the
fields
of
competence
set
out
in
paragraph
2
and
to
maintain
such
development
for
assessment
by
the
Accreditation
or
Licensing
Body
.
Der
wissenschaftliche
Kenntnisstand
zur
Seuchenempfänglichkeit
bestimmter
Tierarten
und
zu
ihrer
Untersuchung
auf
diese
Seuchen
ändert
sich
ständig
. [EU]
Scientific
knowledge
concerning
the
susceptibility
and
testing
of
certain
animals
to
diseases
changes
regularly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kenntnisstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners