DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

695 results for Frankreichs
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Aber sowohl die eher sozialpsychologisch-realistisch erzählenden niederländischen Autoren wie Henk Apotheker, Felix Thijssen oder Jac. Toes, als auch die sozialkritischen Autoren Frankreichs werden in Deutschland (zu) wenig geschätzt. [G] But both the rather social-psychological and realistic Dutch authors like Henk Apotheker, Felix Thijssen and Jac. Toes, and the socially critical French authors, are (too) little appreciated here.

Als Gegenbeispiel wird oft das zentrale Fördersystem Frankreichs angeführt, das zu weitaus höheren Marktanteilen führt, allerdings selten zu größerem wirtschaftlichem Erfolg der einzelnen Filme. [G] A frequently-quoted alternative example is France's central funding system, which results in much higher market shares, but rarely leads to significant financial success for individual films.

Beispielsweise galten von jeher die Farben der Trikolore Frankreichs als schick. [G] The colours of the French tricolour, for example, have always been regarded as chic.

1992 haben sich Vertreter von BPB und Knauf in London getroffen und dafür ausgesprochen, den Markt für Gipsplatten auf dem Gebiet Deutschlands (nachstehend: "deutscher Markt"), dem Gebiet des Vereinigten Königreichs (nachstehend: "britischer Markt"), dem Gebiet Frankreichs (nachstehend: "französischer Markt"), dem Gebiet der Niederlande, Belgiens und Luxemburgs (nachstehend: "Benelux-Markt") gemeinsam zu stabilisieren. [EU] the representatives of BPB and Knauf met in London in 1992 and expressed the common desire to stabilise the markets in Germany (hereinafter: German market), the United Kingdom (hereinafter: UK market), France (hereinafter: French market) and the Netherlands, Belgium and Luxembourg (hereinafter: Benelux market),

Ab dem 1. Juli 2011 erfüllt das Zentrum nach der Auflösung der WEU im Namen Belgiens, Deutschlands, Griechenlands, Spaniens, Frankreichs, Italiens, Luxemburgs, der Niederlande, Portugals und des Vereinigten Königreichs (im Folgenden 'die zehn Mitgliedstaaten') die folgenden verbleibenden administrativen Aufgaben der WEU: [EU] From 1 July 2011, the Centre shall, on behalf of Belgium, Germany, Greece, Spain, France, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, and the United Kingdom (hereinafter "the Ten Member States"), perform the following residual administrative tasks of the WEU:

Abschließend noch der Hinweis, dass die Änderungen am Finanzpaket mit den in den Randnummern 96 bis 103 beschriebenen Zusagen Frankreichs einhergehen, die so gestaltet sind, dass sie einerseits die durch die Beihilfen unter Umständen hervorgerufenen Wettbewerbsverfälschungen durch eine zeitlich begrenzte Intervention des Staates ausgleichen und andererseits dem Unternehmen langfristig die Rentabilität sichern. [EU] Lastly, it should be noted that the changes to the financial package are accompanied by commitments given by France, described in recitals 96 to 103, which are such, on the one hand, as to offset the distortions of competition that may arise from the aid by limiting the period covered by state assistance and, on the other, ensure the company's long-term viability.

Abweichend von Artikel 299 des Vertrags findet diese Verordnung nur auf die europäischen Gebiete Frankreichs und der Niederlande Anwendung. [EU] By way of derogation from Article 299 of the Treaty, the only territories of France and the Netherlands to which this Regulation applies are those in Europe.

Air Service Comores hat eine Anfrage der Zivilluftfahrtbehörde Frankreichs beantwortet und angegeben, dass ein Maßnahmenplan aufgestellt wurde, um die bei Vorfeldinspektionen ermittelten Mängel zu beheben. [EU] In reply to an inquiry by the civil aviation authority of France, Air Service Comores indicated that an action plan had been established in order to correct the safety deficiencies identified during ramp inspections.

Albanian Airlines MAK hat angemessen und rechtzeitig auf Anfragen der Zivilluftfahrtbehörden Frankreichs, Deutschlands und Italiens hinsichtlich der zur Behebung dieser Sicherheitsmängel unternommenen Maßnahmen geantwortet. [EU] Albanian Airlines MAK responded adequately and in a timely fashion to the enquiry by the civil aviation authority of France, Germany and Italy regarding the corrective actions undertaken to address these safety deficiencies.

Alle diese Zinsen seien Zinsen für Schulden in Verbindung mit Aktivitäten der IFB außerhalb Frankreichs. [EU] All this interest is interest on the debts linked to IFB's non-French activities,

Alle Mitgliedstaaten, mit Ausnahme Deutschlands, Spaniens, Estlands, Frankreichs, Irlands, Lettlands, Litauens, Polens und des Vereinigten Königreichs [EU] All Member States except Germany, Spain, Estonia, France, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and the United Kingdom

Allerdings scheint angesichts der Erläuterungen Frankreichs dieser zeitliche Aspekt in diesem Falle nicht per se ein unüberwindbares Hindernis für die Ermittlung der Abgabenschuldner darzustellen. [EU] Nevertheless, on the basis of the explanations submitted by the French authorities, in the case in question the passage of time does not in itself appear to constitute an insurmountable obstacle to identifying who is liable to pay the charge.

Allerdings sind St. Pierre und Miquelon sowie Mayotte kraft Ratsbeschluss vom 31. Dezember 1998 beziehungsweise Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna kraft des dem Vertrag über die Europäische Gemeinschaft beigefügten Protokolls (Nr. 27) betreffend Frankreich Teil des Währungsgebiets Frankreichs. [EU] However, Saint-Pierre-et-Miquelon and Mayotte through a Council Decision of 31 December 1998 as well as New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna through Protocol 27 on France annexed to the Treaty of the European Community form part of the currency area of France.

Als Antwort auf das Ersuchen Frankreichs, dass weitere Mittel sowie auch E-Mail vorgesehen werden sollten, damit die Wirtschaftsbeteiligten die verlangten Einfahrtmeldungen abgeben können, bestätigten die Niederlande, dass sie das elektronische Meldesystem und das Schiffsüberwachungssystem dahingehend einrichten werden, dass damit ausgerüstete Schiffe sie zu diesem Zweck bei den betreffenden besonderen Schutzgebieten nutzen können. [EU] In response to the French request that further means be made available, as well as e-mail, for operators to submit the required entry notification, the Netherlands confirmed they will set up the electronic reporting system and the vessel monitoring system to allow equipped vessels to use them for this purpose for the special areas of conservation concerned.

Als Bezugsrahmen für die Bewertung, ob die Belastungen von France Télécom als gewöhnlich oder außergewöhnlich anzusehen seien, ist nach Auffassung Frankreichs die Situation der Wettbewerber des Unternehmens in Frankreich heranzuziehen. [EU] The French Republic considers that the situation of the competitors of the undertaking in France must constitute the reference framework for determining whether the costs payable by France Télécom are normal or abnormal.

Als juristische Personen des Privatrechts gelten für sie (im Gegensatz zum kontrollierenden Aktionär, der eine öffentliche Einrichtung ist) in vollem Umfang die gerichtlichen Sanierungs- und Liquidationsverfahren nach dem allgemeinen Recht Frankreichs. [EU] As legal persons governed by private law (unlike their controlling shareholder, which is a publicly owned establishment), they are fully subject to the compulsory administration and winding-up procedures provided for under ordinary law in France [113].

Am 15. Juni 2007 fand ein Arbeitstreffen von Vertretern der Kommission und Frankreichs statt. [EU] A working meeting took place between France and the Commission on 15 June 2007.

Am 21. Mai 2008 hat ISK Biosciences Europe S.A. den Behörden Frankreichs Unterlagen über den Wirkstoff Dinatriumphosphonat mit einem Antrag auf Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG übermittelt. [EU] For disodium phosphonate a dossier was submitted by ISK Biosciences Europe S.A. to the authorities of France on 21 May 2008 with an application to obtain its inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC.

Am 21. Oktober 2011 fanden mit Unterstützung der EASA weitere Konsultationen mit den zuständigen Behörden Frankreichs und Italiens statt. [EU] Further consultations were held on 21 October 2011 with the competent authorities of France and Italy and the support of EASA.

Am 23. August wurden die zuständigen Behörden der Islamischen Republik Iran und ein zweites Mal das Luftfahrtunternehmen Mahan Air von den Dienststellen der Kommission und den zuständigen Behörden Frankreichs, Deutschlands und des Vereinigten Königreichs angehört. [EU] The competent authorities of the Islamic Republic of Iran and for a second time Mahan Air were heard by the services of the Commission and the competent authorities of France Germany and the United Kingdom on 23 August.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners