A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
correspondents
corresponding
corresponding angle
corresponding angles
correspondingly
corresponds
correx
corriboard
corridor
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Correspondingly
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
entsprechende
Absatz
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
The
following
part
is
being
amended
correspondingly
:
der
neue
Zeitplan
für
die
Ausgleichsmaßnahmen
darf
sich
gegenüber
dem
ursprünglich
beschlossenen
Zeitplan
nur
aus
Gründen
verzögern
,
die
das
Unternehmen
oder
der
EFTA-Staat
nicht
zu
vertreten
haben
;
andernfalls
ist
der
Beihilfebetrag
entsprechend
zu
kürzen
. [EU]
the
new
timetable
for
implementation
of
the
compensatory
measures
may
be
delayed
with
respect
to
the
timetable
initially
adopted
only
for
reasons
outside
the
company's
or
the
EFTA
State's
control:
if
that
is
not
the
case
,
the
amount
of
the
aid
must
be
correspondingly
reduced
.
Der
Referenzpreis
für
Vollmilchpulver
auf
dem
Inlandsmarkt
der
Schweiz
,
der
in
Tabelle
III
des
Beschlusses
1/2007
des
Gemischten
Ausschusses
EG-Schweiz
mit
653
,33
CHF
je
100
kg
Eigengewicht
angegeben
ist
,
wird
durch
den
Referenzpreis
von
586
,90
CHF
je
100
kg
Eigengewicht
ersetzt
.Der
in
Tabelle
III
genannte
Unterschied
zwischen
dem
Referenzpreis
in
der
Schweiz
und
in
der
EG
wird
entsprechend
angepasst
und
beläuft
sich
somit
auf
232
,60
CHF
je
100
kg
Eigengewicht
. [EU]
The
Swiss
domestic
reference
price
of
whole-milk
powder
,
stated
as
653
,33
CHF
per
100
kg
net
in
Table
III
of
Decision
No
1/2007
of
the
EC-Switzerland
Joint
Committee
[1],
is
replaced
by
the
reference
price
of
586
,90
CHF
per
100
kg
net
.The
difference
in
Table
III
between
the
Swiss
and
the
EC
reference
price
is
correspondingly
adjusted
to
232
,60
CHF
per
100
kg
net
.
Der
restliche
Teil
des
Anspruchs
steht
dem
Betriebsinhaber
zu
dem
entsprechend
berechneten
Wert
weiterhin
zur
Verfügung
. [EU]
The
remaining
part
of
the
entitlement
shall
remain
at
the
disposal
of
the
farmer
at
a
value
calculated
correspondingly
.
Der
Verzicht
mindere
das
Vermögen
des
Landes
nicht
,
da
ihm
im
Falle
einer
Liquidation
der
Wfa
ein
entsprechend
größeres
Wohnungsbauförderungsvermögen
zufließen
würde
. [EU]
The
waiver
does
not
reduce
the
Land's
assets
because
,
in
the
event
of
Wfa's
liquidation
,
the
Housing
Promotion
Fund
would
be
correspondingly
higher
.
Die
in
diesem
Anhang
festgelegten
allgemeinen
Grundsätze
und
Methoden
für
die
Prüfung
von
Emissionsberichten
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
finden
gegebenenfalls
auch
analog
auf
die
Prüfung
von
Tonnenkilometerdaten
Anwendung
. [EU]
The
general
principles
and
methodology
for
verifying
emissions
reports
under
Article
14
(3)
as
set
out
in
this
Annex
shall
,
where
applicable
,
also
apply
correspondingly
to
the
verification
of
aviation
tonne-kilometre
data
.
Die
Kommission
hält
-
wie
bestätigt
durch
Mazars
-
die
Refinanzierungsstrategie
der
Bank
und
hierbei
insbesondere
das
entwickelte
Basisszenario
und
die
Ableitung
entsprechend
erhöhter
Refinanzierungskosten
grundsätzlich
für
plausibel
. [EU]
The
Commission
considers
,
in
line
with
Mazars'
findings
,
that
the
bank's
refinancing
strategy
,
and
in
particular
the
base
scenario
drawn
up
and
the
inference
of
correspondingly
higher
refinancing
costs
,
is
fundamentally
plausible
.
Diese
gestaffelten
Beihilfeintensitäten
spiegeln
im
Großen
und
Ganzen
die
Abwägung
der
Überwachungsbehörde
zwischen
den
positiven
Auswirkungen
wider
,
die
Regionalbeihilfen
-
insbesondere
im
Bereich
der
Förderung
der
Kohäsion
durch
Anwerbung
von
Investitionen
für
benachteiligte
Gebiete
-
haben
können
,
und
der
Begrenzung
der
negativen
Auswirkungen
,
die
derartige
Beihilfen
zugunsten
einzelner
Unternehmen
z. B.
auf
andere
Wirtschaftsbeteiligte
und
auf
Gebiete
,
deren
relativer
Wettbewerbsvorteil
entsprechend
verringert
wird
,
haben
können
. [EU]
These
graduated
aid
intensities
reflect
,
in
essence
,
the
balancing
exercise
which
the
Authority
must
perform
between
,
on
the
one
hand
,
the
positive
effects
that
regional
investment
aid
can
have
,
in
particular
in
terms
of
promoting
cohesion
through
attracting
investment
to
disadvantaged
areas
,
and
,
on
the
other
hand
,
limiting
the
potential
negative
effects
that
can
occur
when
granting
such
aid
to
individual
undertakings
,
for
example
the
negative
impact
for
other
economic
operators
and
for
regions
whose
relative
competitive
advantage
is
correspondingly
diminished
.
Diese
Möglichkeit
sollte
den
Mitgliedstaaten
freistehen
,
und
wegen
der
Besonderheiten
der
Betriebsprämienregelung
sollten
solche
Übertragungen
unumkehrbar
sein
und
die
für
die
nationalen
Stützungsprogramme
verfügbaren
Haushaltsmittel
in
den
darauf
folgenden
Jahren
entsprechend
gekürzt
werden
. [EU]
This
possibility
should
therefore
be
open
to
Member
States
,
and
because
of
the
particularities
of
the
Single
Payment
Scheme
any
such
transfer
should
be
irreversible
and
reduce
correspondingly
the
budget
available
for
the
national
support
programmes
in
subsequent
years
.
Die
Vorschläge
werden
ausschließlich
anhand
des
Kriteriums
der
im
Rahmen
der
Begutachtung
beurteilten
Exzellenz
bewertet
,
wobei
die
Leistung
in
neuen
Gruppen
,
bei
Nachwuchsforschern
sowie
in
etablierten
Teams
berücksichtigt
wird
und
Vorschlägen
mit
hohem
Potenzial
für
bahnbrechende
Ergebnisse
und
entsprechend
hohem
wissenschaftlichem
Risiko
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
wird
. [EU]
Proposals
will
be
evaluated
on
the
sole
criterion
of
excellence
as
judged
by
peer
review
,
taking
account
of
excellence
in
new
groups
,
new
generation
researchers
,
as
well
as
established
teams
,
and
paying
particular
attention
to
proposals
which
are
highly
pioneering
and
involve
correspondingly
high
scientific
risks
.
Eine
Druckschwankung
von
+/-
0,1
bar
in
der
Bremsleitung
muss
dazu
führen
,
dass
das
Steuerventil
den
Bremszylinderdruck
entsprechend
ändert
. [EU]
A
pressure
variation
of
+/-
0,1
bar
in
the
brake
pipe
shall
cause
the
distributor
to
change
the
brake
cylinder
pressure
correspondingly
.
Eine
permanente
Bindung
von
Risikokapital
würde
ein
privater
Investor
-
wenn
überhaupt
-
nur
gegen
eine
entsprechend
hohe
Rendite
eingehen
. [EU]
A
private
investor
would
-
if
at
all
-
accept
the
permanent
tying
of
risk
capital
only
in
return
for
a
correspondingly
high
yield
.
Entsprechend
kann
,
wenn
vorher
nicht
ermittelte
oder
ausfindig
gemachte
Rechteinhaber
Ansprüche
an
ihrem
Werk
oder
Tonträger
geltend
machen
,
die
rechtmäßige
Nutzung
des
Werks
oder
Tonträgers
durch
die
Begünstigten
nur
fortgesetzt
werden
,
wenn
diese
Rechteinhaber
gemäß
Richtlinie
2001/29/EG
ihre
Zustimmung
dazu
in
Bezug
auf
die
Rechte
geben
,
die
sie
innehaben
. [EU]
Correspondingly
,
when
previously
non-identified
or
non-located
rightholders
come
forward
in
order
to
claim
their
rights
in
the
work
or
phonogram
,
the
lawful
use
of
the
work
or
phonogram
by
the
beneficiaries
can
continue
only
if
those
rightholders
give
their
authorisation
to
do
so
under
Directive
2001/29/EC
in
relation
to
the
rights
that
they
hold
.
Es
ist
angebracht
,
das
Protokoll
22
zum
Abkommen
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
It
is
appropriate
to
amend
Protocol
22
to
the
Agreement
correspondingly
.
Falls
die
nächste
Verordnung
vor
diesem
Zeitpunkt
Geltung
erlangt
,
sollte
die
Geltungsdauer
der
Verlängerung
entsprechend
verkürzt
werden
. [EU]
In
case
the
next
Regulation
becomes
applicable
before
that
date
,
the
period
of
extension
should
be
correspondingly
shortened
.
Finanziell
gesunden
Banken
können
bei
einer
Rekapitalisierung
relativ
niedrige
Einstiegssätze
und
längerfristig
dementsprechend
deutlich
geringere
Auflagen
für
die
staatliche
Unterstützung
zugestanden
werden
,
sofern
sie
für
die
Rückzahlung
oder
Umwandlung
der
Kapitalspritzen
Bedingungen
akzeptieren
,
die
gewährleisten
,
dass
das
staatliche
Eingreifen
befristet
bleibt
und
auf
die
Wiederherstellung
der
Finanzstabilität/des
Kreditflusses
an
die
Wirtschaft
abzielt
und
dass
die
Mittel
nicht
für
strategische
Zwecke
allgemeinerer
Art
missbraucht
werden
. [EU]
Financially
sound
banks
may
be
entitled
to
relatively
low
rates
of
entry
to
any
recapitalisation
,
and
correspondingly
significantly
reduced
conditions
on
public
support
in
the
longer
term
,
provided
that
they
accept
terms
on
the
redemption
or
conversion
of
the
instruments
so
as
to
retain
the
temporary
nature
of
the
State's
involvement
,
and
its
objective
of
restoring
financial
stability/lending
to
the
economy
,
and
the
need
to
avoid
abuse
of
the
funds
for
wider
strategic
purposes
.
Folglich
ist
das
Beihilfeelement
in
der
Entlastungsmaßnahme
entsprechend
höher
und
kann
nur
genehmigt
werden
,
wenn
die
Maßnahme
Bestimmungen
enthält
,
die
eine
spätere
Rückforderung
dieser
zusätzlichen
Beihilfen
ermöglichen
(z. B.
über
einen
"Claw-back"-Mechanismus
),
oder
eine
umfassende
Umstrukturierung
vorsieht
(
vgl
.
Randnummer
41
und
Abschnitt
5.2
der
Impaired-Assets-Mitteilung
). [EU]
Consequently
the
aid
element
in
the
asset
relief
measure
is
correspondingly
larger
and
can
only
be
approved
if
the
measure
is
accompanied
by
the
introduction
of
conditions
allowing
the
recovery
of
this
additional
aid
at
a
later
stage
(e.g.
by
means
of
a
claw-back
mechanism
)
or
far-reaching
restructuring
(cf.
paragraph
41
and
section
5.2
of
the
Impaired
Assets
Communication
).
Für
die
Folgejahre
werden
entsprechend
Zinsen
für
jeden
weiteren
Überkompensierungsbetrag
berechnet
. [EU]
For
subsequent
years
,
interest
shall
be
correspondingly
payable
on
all
other
amounts
of
overcompensation
provided
in
that
year
.
Gegebenenfalls
wird
der
Mindestpreis
für
Wein
,
dessen
Alkoholgehalt
durch
Zusatz
von
Saccharose
oder
Traubenmost
erhöht
wurde
,
bei
Erzeugern
,
die
die
Unterstützung
nach
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
erhalten
haben
,
von
den
Mitgliedstaaten
entsprechend
gesenkt
. [EU]
Where
relevant
,
Member
States
shall
correspondingly
reduce
the
minimum
price
to
producers
for
wines
,
whose
alcoholic
strength
has
been
increased
by
adding
sucrose
or
must
having
benefited
from
the
aid
referred
to
in
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
.
Hochgeschwindigkeitszüge
haben
einen
entsprechend
hohen
Leistungsbedarf
. [EU]
High-speed
trains
need
a
correspondingly
high
power
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Correspondingly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners