A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
244 results for 'Delivering
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
der
Ausarbeitung
seiner
Stellungnahme
trug
der
SCF
allen
spezifischen
Fragen
und
Anliegen
der
Mitgliedstaaten
Rechnung
. [EU]
In
delivering
its
opinion
the
SCF
considered
all
specific
questions
and
concerns
raised
by
the
Member
States
.
bei
der
Ausstellung
von
Sicherheitsbescheinigungen
und
-genehmigungen
für
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
gemäß
den
Artikeln
10
und
11
der
vorliegenden
Richtlinie
,
soweit
dies
die
Bestimmung
oder
Zertifizierung
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
betrifft
. [EU]
when
delivering
safety
certificates
and
authorisations
to
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
pursuant
to
Articles
10
and
11
of
this
Directive
,
as
far
as
the
identification
or
certification
of
the
entity
in
charge
of
maintenance
is
concerned
.
Bei
der
Bereitstellung
und
Erbringung
der
Ernährungshilfe
für
die
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
sollten
die
Vertragsparteien
stets
folgende
Grundsätze
einhalten:
[EU]
The
Parties
,
in
providing
and
delivering
food
assistance
to
the
most
vulnerable
populations
,
should
always
adhere
to
the
following
principles:
Bei
Entsorgung
des
gesamten
Abfalls
bitte
die
zweite
Spalte
entsprechend
ausfüllen
. [EU]
If
delivering
all
waste
,
complete
second
column
as
appropriate
.
Bei
Personen
und
Organisationen
gemäß
der
Auflistung
in
Anhang
IV
des
vorliegenden
Beschlusses
sind
Ausnahmen
zulässig
für
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
,
die
zu
humanitären
Zwecken
erforderlich
sind
,
wie
die
Bereitstellung
oder
die
Erleichterung
der
Bereitstellung
von
Hilfe
,
namentlich
medizinischen
Versorgungsgütern
,
Nahrungsmitteln
,
Versorgung
mit
Elektrizität
,
humanitären
Helfern
und
damit
zusammenhängender
Hilfe
,
oder
zur
Evakuierung
ausländischer
Staatsangehöriger
aus
Libyen
." [EU]
With
regard
to
persons
and
entities
listed
in
Annex
IV
to
this
Decision
,
exemptions
may
also
be
made
for
funds
and
economic
resources
which
are
necessary
for
humanitarian
purposes
,
such
as
delivering
or
facilitating
the
delivery
of
assistance
,
including
medical
supplies
,
food
,
the
provision
of
electricity
,
humanitarian
workers
and
related
assistance
,
or
evacuating
foreign
nationals
from
Libya
.';
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
495/2005
der
Kommission
vom
30
.
März
2005
zur
Abweichung
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
824/2000
hinsichtlich
der
Frist
für
die
Lieferung
von
Getreide
zur
Intervention
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
495/2005
of
30
March
2005
derogation
from
Regulation
(EC)
No
824/2000
as
regards
the
period
for
delivering
cereals
into
intervention
in
some
Member
States
in
the
2004/2005
marketing
year
Beschleuniger
,
geeignet
zur
Erzeugung
elektromagnetischer
Strahlung
,
erzeugt
durch
Bremsstrahlung
mit
Elektronenenergien
größer/gleich
2
MeV
,
und
Systeme
,
die
solche
Beschleuniger
enthalten
. [EU]
Accelerators
capable
of
delivering
electromagnetic
radiation
produced
by
bremsstrahlung
from
accelerated
electrons
of
2
MeV
or
greater
,
and
systems
containing
those
accelerators
.
bestätige
ich
,
dass
bei
Abholung
,
Beförderung
,
Lagerung
und
Zustellung
der
Luftfracht/Luftpost
,
die
im
Namen
von
[Name
des
reglementierten
Beauftragten/bekannten
Versenders/geschäftlichen
Versenders]
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
folgende
Sicherheitsverfahren
eingehalten
werden:
[EU]
When
collecting
,
carrying
,
storing
and
delivering
air
cargo/mail
to
which
security
controls
have
been
applied
[on
be
half of name of regulated agent/known consignor/account consignor], I
confirm
that
the
following
security
procedures
will
be
adhered
to:
bestätige
ich
,
dass
bei
Abholung
,
Beförderung
,
Lagerung
und
Zustellung
der
Luftfracht/Luftpost
,
die
im
Namen
von
[Name
des
reglementierten
Beauftragten
/
Sicherheitskontrollen
bei
Fracht
und
Post
durchführenden
Luftfahrtunternehmens
/
bekannten
Versenders
/
geschäftlichen
Versenders]
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
folgende
Sicherheitsverfahren
eingehalten
werden:
[EU]
When
collecting
,
carrying
,
storing
and
delivering
air
cargo/mail
to
which
security
controls
have
been
applied
[on
be
half of name of regulated agent/air carrier applying
security
controls for cargo or mail/ known consignor/account consignor], I
confirm
that
the
following
security
procedures
will
be
adhered
to:
"Betriebsfreigabe"
die
dem
Fuhrpark-Instandhaltungsmanager
von
der
die
Instandhaltung
erbringenden
Stelle
gegebene
Zusicherung
,
dass
die
Instandhaltung
gemäß
den
Instandhaltungsaufträgen
erbracht
wurde
[EU]
'release
to
service'
means
the
assurance
given
to
the
fleet
maintenance
manager
by
the
entity
delivering
the
maintenance
that
maintenance
has
been
delivered
according
to
the
maintenance
orders
Bulgarien
und
Rumänien
benennen
jeweils
die
Stelle
,
die
den
Bericht
verfasst
. [EU]
Bulgaria
and
Romania
shall
each
nominate
the
body
delivering
the
report
.
Dabei
sollte
vor
allem
bewertet
werden
,
ob
geplante
Vereinbarungen
ausreichende
Garantien
liefern
können
über
a)
die
Sicherheit
des
Endprodukts/der
Endprodukte
und
b)
die
Einhaltung
anderer
Futtermittel-
und
Lebensmittelvorschriften
sowie
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz
. [EU]
The
emphasis
should
be
on
assessing
whether
planned
arrangements
are
capable
of
delivering
sufficient
guarantees
on
(a)
the
safety
of
the
end-product
(s)
and
(b)
compliance
with
other
feed
and
food
law
requirements
and
with
animal
health
and
welfare
rules
.
Darüber
hinaus
hat
der
VN-Sicherheitsrat
in
der
Resolution
1929
(
2010
)
unter
anderem
auf
der
Grundlage
der
früheren
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrats
beschlossen
,
dass
Iran
keine
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
ballistischen
Flugkörpern
durchführen
darf
,
die
Kernwaffen
zum
Einsatz
bringen
können
,
einschließlich
Starts
unter
Verwendung
ballistischer
Flugkörpertechnologie
,
und
dass
die
Staaten
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen
werden
,
um
den
mit
diesen
Tätigkeiten
zusammenhängenden
Transfer
von
Technologie
oder
technischer
Hilfe
an
Iran
zu
verhindern
. [EU]
Furthermore
,
the
UN
Security
Council
decided
in
UNSCR
1929
(2010),
based
inter
alia
on
the
prior
Security
Council
resolutions
,
that
Iran
should
not
undertake
any
activity
related
to
ballistic
missiles
capable
of
delivering
nuclear
weapons
,
including
launches
using
ballistic
missile
technology
,
and
that
States
should
take
all
necessary
measures
to
prevent
the
transfer
of
technology
or
technical
assistance
to
Iran
related
to
such
activities
.
Darüber
hinaus
muss
der
Eigentümer
bzw
.
Betreiber
der
Sammelstelle
Folgendes
für
mindestens
drei
Jahre
in
einem
Register
oder
in
einer
Datenbank
erfassen:
Name
des
Tiereigentümers
,
Herkunft
der
Tiere
,
Datum
der
Einstallung
und
der
Ausstallung
,
Kennnummern
der
Tiere
oder
Registriernummer
des
Herkunftsbestands
und
des
Bestimmungsbetriebs
,
Zulassungsnummer
des
Frachtführers
sowie
das
Kennzeichen
des
LKW
,
mit
dem
die
Tiere
angeliefert
bzw
.
abtransportiert
werden
. [EU]
In
addition
,
the
owner
or
the
person
in
charge
of
the
assembly
centre
must
record
on
a
register
or
in
a
data
base
,
and
retain
for
at
least
three
years
the
name
of
the
owner
,
the
origin
of
the
animals
,
the
dates
of
entry
and
exit
,
the
identification
number
of
the
animals
or
registration
number
of
the
herd
of
origin
and
the
holding
of
destination
,
and
,
the
registration
number
of
the
carrier
and
the
registration
number
of
the
lorry
delivering
or
collecting
animals
from
that
assembly
centre
.
Darüber
hinaus
waren
einige
lokale
Anbieter
von
Postdiensten
als
Unterauftragnehmer
von
PI
in
der
Zustellung
von
Postsendungen
tätig
. [EU]
Some
local
mail
operators
were
delivering
letters
as
subcontractors
to
PI
.
Darüber
hinaus
waren
einige
lokale
Anbieter
von
Postdiensten
auch
in
der
Zustellung
von
Postsendungen
als
Unterauftragnehmer
der
PI
tätig
. [EU]
Some
local
mail
operators
were
delivering
letters
as
subcontractors
to
PI
.
Das
Risiko
,
dass
ein
Unternehmen
möglicherweise
nicht
in
der
Lage
ist
,
seine
finanziellen
Verbindlichkeiten
vertragsgemäß
durch
Lieferung
von
Zahlungsmitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
zu
erfüllen
. [EU]
The
risk
that
an
entity
will
encounter
difficulty
in
meeting
obligations
associated
with
financial
liabilities
that
are
settled
by
delivering
cash
or
another
financial
asset
.
Das
Risiko
der
Zerstörung
,
des
Verlustes
,
des
Diebstahls
und
des
Raubes
der
ausgelieferten
Euro-Banknoten
und
-Münzen
geht
zu
dem
Zeitpunkt
auf
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
über
,
zu
dem
die
Euro-Banknoten
und
-Münzen
die
Tresore
der
ausliefernden
NZB
des
Eurosystems
verlassen
. [EU]
The
risk
of
destruction
,
loss
,
theft
and
robbery
of
the
delivered
euro
banknotes
and
coins
shall
pass
to
the
future
Eurosystem
NCB
from
the
moment
when
the
euro
banknotes
and
coins
leave
the
vaults
of
the
delivering
Eurosystem
NCB
.
Den
industriellen
Verwendern
in
den
USA
und
in
der
Union
werden
auf
beiden
Märkten
in
der
Regel
ähnliche
Konditionen
eingeräumt
,
da
es
sich
häufig
um
multinationale
Konzerne
handelt
,
die
weltweit
einkaufen
und
Zulieferer
mit
entsprechenden
Lieferkapazitäten
wählen
. [EU]
Industrial
users
in
the
USA
and
in
the
Union
usually
obtain
similar
conditions
on
both
markets
as
they
are
often
multinational
companies
that
negotiate
their
sourcing
on
a
worldwide
basis
and
select
suppliers
that
are
capable
of
delivering
on
a
similar
scale
.
den
spezifischen
Ausbildungsbedarf
,
die
genaue
Zielgruppe
für
eine
solche
Ausbildung
und
die
jeweiligen
Vorteile
der
verschiedenen
Ausbildungsmodelle
(
einschließlich
der
Optionen
innerhalb/außerhalb
des
Landes
) [EU]
the
specific
training
requirements
,
the
precise
target
group
for
such
training
and
the
relative
merits
of
different
models
for
delivering
the
training
(including
in-country
and
out-of
country
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Delivering":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners