DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

710 similar results for was
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Spelling ok, no further suggestions.

sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist {v} to take pot luck [Br.] / potluck [Am.]

Ich weiß nicht genau, was alles im Kühlschrank ist - du musst das nehmen, was da ist. I'm not sure what there is in the fridge - you'll have to take pot luck.

gut bestückt sein [euphem.]; gut ausgestattet sein [euphem.]; ordentlich was in der Hose haben [euphem.] (einen großen Penis haben) {v} (Mann) [anat.] to be well-hung; to be horse-hung; to be hung like a horse / moose [coll.]; to be well-endowed [euphem.] (of a man)

sein Letztes geben; alles geben, was man hat {vi} [übtr.] [sport] to leave nothing in the tank [fig.]

nach dem, was man so hört; dem Vernehmen nach; allem Vernehmen nach from what we hear; we have heard that ...; it is reported that ...

inhaltlich gesehen; was den Inhalt betrifft {adv} in terms of the content; contentwise [coll.]

Wie du meinst!; Mach, was du willst!; Das kannst du halten wie du willst! [geh.] Suit yourself!

"Ich werde dir nicht helfen." "Mach was du willst." 'I'm not going to help you.' 'Suit yourself.'

Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [Sprw.] If it ain't broke, don't fix it. [prov.]

Und wenn ich das sage, dann will das was heißen! And that's something, coming from me!; And that's coming from me!; And that's me saying that!

"Darf ich dich was fragen?" "Schieß los!" 'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.'

so was that kinda thing [coll.]

und was geschieht, wenn what if

Wie? [altertümlich] (Was hat das zu bedeuten?) How now! [archaic] (What is the meaning of this?)

Wie läuft's? Was tut sich (so / bei dir)? (Einleitung eines Gesprächs) What's going on?; What's happening?; What's up? [Am.]; What's up with you? [Am.] (used to begin a conversation)

nicht wissen, was man tun soll to be at a loss what to do.

Ich weiß nicht, was ich tun soll. I'm at a loss what to do.

wie verrückt; was nur geht; was das Zeug hält; bis zum Gehtnichtmehr [ugs.] {adv} like billy-o [Br.] [slang] [dated]; like billyo [Br.] [slang] [dated]; like billyoh [Br.] [slang] [dated]; like all get out [Am.] [coll.]; as all get out [Am.] [coll.]

Wir haben wie verrückt gearbeitet.; Wir haben gearbeitet, was nur geht.; Wir haben gearbeitet bis zum Gehtnichtmehr. We worked like billy-o. [Br.]; We worked like all get out. [Am.]

witzigerweise; komischerweise; was eigentlich verrückt ist (Einschub) {adv} bizarrely enough; rather bizarrely; most bizarrely; bizarrely

die Woche der Bibliotheken, die witzigerweise zehn Tage dauert Libraries Week, which, most bizarrely, lasts for ten days

zeigen, was man (drauf) hat {v} to strut one's stuff [coll.]

Ach, was soll's! Ah, what the heck!

das beste, was man sich nur denken kann the best one could possibly imagine

Das ist ganz egal.; Das ist gehupft wie gesprungen.; Das ist Jacke wie Hose. [Dt.]; Das ist schezko jedno. [Ös.] [veraltend]; Das ist Hans was Heiri. [Schw.] (bei zwei Alternativen) It's about as broad as it's long.; It is six in one hand and half-a-dozen in the other.; That's six of one and half a dozen of the other. [Br.]; That's six of one, half (a) dozen of the other. [Am.] (in case of two possible choices)

Dem werde ich was flüstern. I'll tell him a thing or two.

Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. You can do what you want if you want what you can do.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.] All that glitters is not gold. [prov.]

Gibt es so etwas?; Gibt es so was? [ugs.] Is there such a thing?

Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. I'll give you the low down.

Ich sehe was, was du nicht siehst (und das ist rot). / Ich seh, ich seh, was du nicht siehst (und das ist rot) [Ös.]. (Spiel) I spy with my little eye (something beginning with C). (game)

Ich weiß, was ich will. I know my own mind.

Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. I'll tell him where to get off with that stuff.

Ich würde gerne wissen, was du denkst. I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.]

In so einer Situation/Da nimmt man, was man kriegen kann. Any port in a storm.

Es war nicht gerade ein kulinarisches Paradies, aber in der Not nimmt man, was man kriegen kann. It was not exactly an oasis of gastronomic delight, but any port in a storm.

Lauf, was du kannst! Run for it!

Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. Life is what happens to you while you are making plans.

Machen Sie, was Sie wollen! Have it your own way!

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Mögen die Leute sagen, was sie wollen. Let people say what they wish.

Nein, so was! Well, I never!

Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. She had no idea what she was in for.

So eine Frechheit!; Was für eine Frechheit! What cheek!; Confound his impudence!

So was mag ich! I like that!

Tun Sie, was Sie wollen. Do as you please.

Um was handelt es sich? What's it all about?

Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt. One shows what he is made of under difficult conditions.

Das ist genau das, was ich brauche. That's just what the doctor ordered.

Das ist genau das, was wir brauchen. That's just what the doctor ordered.

Sie nutzen, was immer ihnen in die Hände kommt. They use whatever comes to hand.

Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! Do what I say not what I do! /DWISNWID/

wenn du weißt, was ich meine if you know what I mean /IYKWIM/

wenn du weißt, was ich meine if you get my meaning/message /IYGMM/

Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es. If you know what I mean and I think you do. /IYKWIMAITYD/

"Was Ihr wollt oder Dreikönigsabend" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'Twelfth Night, or, What You Will' (by Shakespeare / work title)

zeitlicher Ablauf {m}; Ablauf {m}; Programm {n} (einer Veranstaltung) [listen] [listen] schedule (of an event) [listen]

Messablauf {m} [relig.] mass schedule

Wie ist der zeitliche Ablauf? What is the schedule?

Was steht für heute auf dem Programm? What's on the schedule for today?

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners