A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for Leider nicht
Search single words:
Leider
·
nicht
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
wahrnehmen
;
beachten
{vt}
to
take
notice
of
wahrnehmend
;
beachtend
taking
notice
wahrgenommen
;
beachtet
taken
notice
nimmt
wahr
;
beachtet
takes
notice
nahm
wahr
;
beachtete
took
notice
Er
bemerkte
es
leider
nicht
.
He
took
no
notice
,
unfortunately
.
(
das
)
ist
leider
so
{adv}
(
als
Satzanhängsel
gebraucht
)
(and)
more's
the
pity
[coll.]
(used
as
a
sentence
tag
)
Fotografieren
darf
man
nicht
,
ist
leider
so
.
You
can't
take
photographs
,
more's
the
pity
.
"War
das
Elektrorad
versichert
?"
"
Leider
nicht
!"
'Was
the
e-bike
insured
?'
'No
,
more's
the
pity
!'
Jetzt
geht
es
langsam
dem
Ende
zu
und
das
ist
jammerschade
.
The
end
is
near
,
and
more's
the
pity
.
ich
fürchte
;
leider
I
am
afraid
Ich
fürchte
,
dass
...;
Es
ist
leider
so
,
dass
...
I
am
afraid
that
...
Ich
fürchte
,
da
irren
Sie
sich
.;
Ich
fürchte
,
da
sind
Sie
im
Irrtum
.
I'm
afraid
you're
wrong
there
.
Ich
muss
Ihnen
leider
mitteilen
,
dass
...
I'm
afraid
I
have
to
tell
you
that
...;
I'm
sorry
to
tell
you
that
...;
I'm
sorry
to
inform
you
that
...
Ich
fürchte
ja
.;
Ja
,
ich
fürchte
schon
.
I'm
afraid
yes
.;
I'm
afraid
it
is
.;
I'm
afraid
it
does
.
Ich
fürchte
nein
.
I'm
afraid
it
isn't
.;
I'm
afraid
it
doesn't
.
Leider
müssen
wir
jetzt
gehen
.
Wir
müssen
jetzt
leider
gehen
.
I'm
afraid
we
have
to
go
now
.
Einer
muss
leider
ohne
auskommen
.
Somebody
has
to
do
without
,
I'm
afraid
.
Da
bin
ich
nicht
Ihrer
Meinung
.;
Dem
kann
ich
nicht
zustimmen
.;
Da
kann
ich
Ihnen
leider
nicht
zustimmen
.
I'm
afraid
, I
don't
agree
.;
I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that
.
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein
.
I'm
afraid
it's
not
so
easy
.
auf
jdn
./etw.
achten
;
aufpassen
{vt}
to
take
care
of
sb
./sth.
achtend
;
aufpassend
taking
care
of
geachtet
;
aufgepasst
taken
care
of
Du
solltest
wirklich
mehr
auf
dich
achten/aufpassen
.
You
really
ought
to
take
better
care
of
yourself
.
Ich
bin
alt
genug
,
um
auf
mich
selbst
aufzupassen
.
I'm
old
enough
to
take
care
of
myself
.
Tschüss
und
pass
auf
dich
auf
! (
Verabschiedung
)
Bye
and
take
care
of
yourself
! (leaving
phrase
)
Passt
gut
auf
euch
auf
.
Take
good
care
of
yourselves
.
Ich
achtete
leider
nicht
darauf
,
was
sie
sagten
.
Unfortunately
I
didn't
care
about
what
they
said
.
Es
wird
darauf
geachtet
, /
Es
wird
darauf
Bedacht
genommen
[geh.]
,
die
Kosten
möglichst
gering
zu
halten
.
Care
will
be
taken
to
keep
costs
as
low
as
possible
.
dummerweise
;
blöderweise
[ugs.]
;
leider
{adv}
(
als
Satzanhängsel
oder
Einschub
gebraucht
)
worse
luck
[Br.]
[coll.]
(used
as
a
sentence
tag
or
a
parenthesis
)
Dummerweise
hatte
ich
meine
Kamera
nicht
mit
.
I
didn't
have
my
camera
,
worse
luck
.
Blöderweise
kann
ich
zum
Sommerfest
nicht
kommen
.;
Zum
Sommerfest
kann
ich
leider
nicht
kommen
.
I
shall
have
to
miss
the
summer
party
,
worse
luck
.
Sie
ist
nicht
meine
Freundin
,
leider
!
She
isn't
my
girlfriend
,
worse
luck
!
Sein
Gegner
war
zu
seinem
Pech
der
amtierende
Weltmeister
.
His
opponent
was
,
worse
luck
for
him
,
the
current
world
champion
.
Blöd
gelaufen
!
Worse
luck
for
me/you/him/her/them
!
nicht
vorgesehen
sein
there
to
be
no
...;
there
to
be
no
provision
for
...;
not
to
be
(part
of
)
your
standard/usual
procedure
Eine
solche
Möglichkeit
ist
leider
nicht
vorgesehen
.
Unfortunately
,
there
is
no
provision
for
such
a
possibility
.
Eine
spezielle
Einarbeitungsphase
ist
nicht
vorgesehen
.
There
will
be
no
special
training
period
.
Ein
Austritt
aus
dem
Verein
ist
nicht
vorgesehen
.
There
is
no
provision
for
a
withdrawal
from
the
membership
of
the
association
.
Ich
erhielt
die
Auskunft
,
dass
sie
die
Bestellung
nicht
stornieren
,
weil
das
nicht
vorgesehen
ist
.
I
was
told
that
they
would
not
cancel
the
order
as
it
is
not
part
of
their
standard/usual
procedure
.
ausschließen
,
dass
jd
.
etw
.
tut
;
jds
.
Recht
ausschließen
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sb
.
from
doing
sth
. (of a
thing
)
Aufgrund
seiner
religiösen
Überzeugungen
war
der
Militärdienst
für
ihn
ausgeschlossen
.
His
religious
beliefs
precluded
him/his
serving
in
the
army
.
Aus
Platzmangel
ist
es
leider
nicht
möglich
,
dass
auch
die
Eltern
dabeisein
können
.
We
regret
that
lack
of
space
precludes
parents
from
attending
.
Diese
Vereinbarung
schließt
nicht
aus
,
dass
eine
Vertragspartei
mit
einer
dritten
Partei
gesonderte
vertragliche
Regelungen
trifft
.;
Keine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
schließt
das
Recht
der
Vertragsparteien
aus
,
mit
Dritten
gesonderte
vertragliche
Regelungen
zu
treffen
. (
Vertragsklausel
)
Nothing
in
this
agreement
shall
preclude
any
Party
from
entering
into
separate
contractual
arrangements
with
any
third
party
. (contractual
clause
)
spontan
;
aus
dem
Stegreif
;
aus
dem
Handgelenk
;
aus
der
Lamäng
[Nordwestdt.];
einfach
so
(
improvisiert
)
{adv}
offhand
;
off
the
cuff
;
just
like
that
Das
kann
ich
Ihnen
so
spontan
nicht
sagen
.
I
can't
tell
you
offhand
.
Wir
können
das
Geld
dafür
leider
nicht
aus
dem
Ärmel
schütteln
.
Unfortunately
,
we
can't
produce
the
money
for
it
just
like
that
unbelehrbar
;
unbekehrbar
;
uneinsichtig
{adj}
(
Person
)
unconvinceable
;
unconvincible
;
inconvincible
[dated]
(of a
person
)
Unbelehrbare
lassen
sich
leider
nicht
überzeugen
.
Unfortunately
,
you
cannot
convince
the
inconvincible
.
Search further for "Leider nicht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners