A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69
similar
results for Q document
Search single words:
Q
·
document
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versicherung
the
man
from
the
insurance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
under
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
q
uick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Aufnahme
{f}
;
Einbeziehen
{n}
;
Einbeziehung
{f}
(
von
etw
.
in
etw
.)
inclusion
;
incorporation
(of
sth
.
in
sth
.)
die
Aufnahme
eines
Terminus
in
ein
Wörterbuch
the
inclusion
of
a
term
in
a
dictionary
Einbeziehung
einer
Urkunde
in
ein
Testament
incorporation
of
a
document
in
a
will
Dokumentvorlage
{f}
;
Vorlage
{f}
[comp.]
document
template
;
template
Dokumentvorlagen
{pl}
;
Vorlagen
{pl}
document
templates
;
templates
Berater
{m}
;
Ratgeber
{m}
adviser
;
advisor
Berater
{pl}
;
Ratgeber
{pl}
advisers
;
advisors
Dokumentenberater
{m}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advisor
(at
border
crossings
and
airports
)
Militärberater
{m}
[mil.]
military
adviser
;
military
advisor
Schriftstück
{n}
;
Dokument
{n}
[adm.]
document
;
official
paper
;
paper
Schriftstücke
{pl}
;
Dokumente
{pl}
document
s
;
official
papers
;
papers
amtliches
Schriftstück
official
document
ausgehende
Dokumente
in
q
uiry
document
s
echtes
Dokument
;
authentisches
Dokument
authentic
document
abhandengekommene
Unterlagen
lost
document
s
Arbeitsdokument
{n}
working
document
;
working
paper
(
einzelstaatliche
)
Ausgangsdokumente
für
die
Ausstellung
von
EU-Pässen
(national)
breeder
document
s
for
the
issuing
of
EU
passports
Fangdokument
{n}
[agr.]
catch
document
Originaldokument
{n}
;
Original
{n}
original
document
;
source
document
Unterlage
{f}
;
Dokument
{n}
;
Beleg
{m}
document
Unterlagen
{pl}
;
Dokumente
{pl}
;
Belege
{pl}
document
s
technische
Unterlagen
technical
document
ation
;
engineering
document
s
Urkunde
{f}
[adm.]
document
Urkunden
{pl}
document
s
beglaubigte
Urkunde
{f}
authenticated
document
kündbare
Urkunde
{f}
renounceable
document
eine
Urkunde
ausfertigen
to
draw
up
a
document
eine
Urkunde
verfälschen
to
alter
a
document
eine
Urkunde
totalfälschen
;
eine
Urkunde
nachmachen
to
counterfeit
a
document
etw
.
anfertigen
;
verfertigen
{vt}
to
make
sth
. {
made
;
made
}
#BE_make#
anfertigend
;
verfertigend
making
angefertigt
;
verfertigt
made
fertigt
an
makes
fertigte
an
made
ein
Schriftstück
anfertigen
to
draw
up
a
document
Protokolle
anfertigen
to
take
(down) /
keep
minutes
fälschen
;
verfälschen
{vt}
to
falsify
fälschend
;
verfälschend
falsifying
gefälscht
;
verfälscht
falsified
fälscht
;
verfälscht
falsifies
fälschte
;
verfälschte
falsified
eine
gefälschte
Urkunde
;
ein
Urkundenfalsifikat
a
falsified
document
ein
Dokument
fälschen
to
falsify
a
document
ein
Schriftstück
beglaubigen
;
beurkunden
[jur.]
;
ein
Schriftstück/Objekt
authentifizieren
;
für
echt
erklären
;
die
Echtheit
eines
Schriftstücks/Objekts
bestätigen
{vt}
to
authenticate
a
document
/item
beglaubigend
;
beurkundend
;
authentifizierend
;
für
echt
erklärend
;
die
Echtheit
bestätigend
authenticating
beglaubigt
;
beurkundet
;
authentifiziert
;
für
echt
erklärt
;
die
Echtheit
bestätigt
authenticated
beglaubigt
authenticates
beglaubigte
authenticated
Fachleute
bestätigten
die
Echtheit
des
Gemäldes
.
Experts
authenticated
the
painting
.
etw
.
unterdrücken
{vt}
(
verhindern
,
dass
es
an
die
Öffentlichkeit
dringt
)
[jur.]
to
suppress
sth
. (prevent
from
becoming
public
knowledge
)
unterdrückend
suppressing
unterdrückt
suppressed
Beweismittel
unterdrücken
to
suppress
evidence
eine
Urkunde
unterdrücken
to
suppress
a
document
einen
negativen
Bericht
unterdrücken
to
suppress
an
unfavourable
report
etw
.
vermerken
{vt}
[geh.]
to
note
sth
.;
to
make
a
note
of
sth
.
vermerkend
noting
;
making
a
note
vermerkt
noted
;
made
a
note
etw
.
auf
einer
Urkunde
vermerken
[adm.]
to
endorse
sth
.
on
a
document
Manchmal
hat
jemand
am
Rand
der
Pfarrmatriken
etwas
vermerkt
.
Sometimes
someone
has
made
a
note
in
the
margin
of
the
parish
records
.
Aktenvermerk
{m}
;
Vermerk
{m}
;
Aktennotiz
{f}
[adm.]
memorandum
for
file
;
memo
;
note
for
the
files
;
note
Aktenvermerke
{pl}
;
Vermerke
{pl}
;
Aktennotizen
{pl}
memoranda
for
file
;
memos
;
notes
for
the
files
;
notes
Aktenvermerk
zur
weiteren
Vorgehensweise
action
memo
ein
Vermerk
auf
einem
Schriftstück/an
einer
Stelle
a
memorandum
endorsed
on
a
document
/in
a
place
Echtheit
{f}
;
Authentizität
{f}
authenticity
Beweis
{m}
der
Echtheit
proof
of
authenticity
Echtheit
eines
Schriftstücks
authenticity
of
a
document
Echtheit
{f}
genuineness
Echtheit
einer
Unterschrift
genuineness
of
a
signature
Echtheit
eines
Dokuments
genuineness
of
a
document
Transportdokument
{n}
;
Versanddokument
{n}
document
of
transport
Transportdokumente
{pl}
;
Versanddokumente
{pl}
;
Transportpapiere
{pl}
document
s
of
transport
alle
Transportpapiere
any
document
of
transport
ein
Schriftstück
gegenzeichnen
{vt}
[adm.]
to
countersign
a
document
gegenzeichnend
countersigning
gegengezeichnet
countersigned
ein
Dokument
schreddern
{vt}
to
shred
a
document
ein
Dokument
schreddernd
shredding
a
document
ein
Dokument
geschreddert
shredded
a
document
Aktenstück
{n}
[adm.]
document
from
the
file
Aktenstücke
{pl}
document
s
from
files
/
the
file
Berufungsurkunde
{f}
certificate
of
appointment
;
document
of
appointment
Berufungsurkunden
{pl}
certificates
of
appointment
;
document
s
of
appointment
Zeitdokument
{n}
contemporary
document
;
document
of
history
Zeitdokumente
{pl}
contemporary
document
s
;
documenst
of
history
Scanner
{m}
;
Abtastgerät
{n}
;
Einlesegerät
{n}
;
Lesegerät
{n}
[comp.]
scanner
Scanner
{pl}
;
Abtastgeräte
{pl}
;
Einlesegeräte
{pl}
;
Lesegeräte
{pl}
scanners
Einzugscanner
{m}
;
Einzelblattscanner
{m}
;
Dokumentenscanner
{m}
pass-through
scanner
;
document
scanner
Flachbettscanner
{m}
flat-bed
scanner
Abtretungsurkunde
{f}
deed
of
assignment
;
document
evidencing
an
assignment
Abtretungsurkunden
{pl}
deeds
of
assignment
;
document
evidencing
an
assignments
Belegleser
{m}
document
reader
Belegleser
{pl}
document
readers
Datierung
{f}
(
Datumsangabe
auf
einem
Schriftstück
)
[adm.]
dating
(on a
document
)
Die
Datierung
auf
dem
Schriftsstück
ist
"12
.
Mai
1690"
.
The
dating
on
the
document
is
'12
May
1690'
.
Dokumentennummer
{f}
;
Dokumentenbezeichnungsnummer
{f}
document
number
Dokumentennummern
{pl}
;
Dokumentenbezeichnungsnummern
{pl}
document
numbers
Dokumententasche
{f}
document
case
Dokumententaschen
{pl}
document
cases
Dokumentschutz
{m}
[comp.]
document
protection
den
Dokumentschutz
aufheben
to
lift
/
remove
the
document
protection
Lesestift
{m}
;
Handleser
{m}
;
Belegleser
{m}
;
Lesepistole
{f}
[comp.]
data
pen
;
code
pen
;
handheld
reader
;
document
reader
;
reading
wand
;
scanning
pistol
Lesestifte
{pl}
;
Handleser
{pl}
;
Belegleser
{pl}
;
Lesepistolen
{pl}
data
pens
;
code
pens
;
handheld
readers
;
document
readers
;
reading
wands
;
scanning
pistols
Verschluss
{m}
(
Geheimhaltungsschutz
)
[adm.]
seal
(protection
of
secrecy
)
ein
Schriftstück
unter
Verschluss
halten
to
keep
a
document
under
seal
Begleitpapiertasche
{f}
packing
list
envelope
;
document
pouch
Begleitpapiertaschen
{pl}
packing
list
envelopes
;
document
pouches
Beleglesesystem
{n}
[techn.]
document
reading
system
Beleglesesysteme
{pl}
document
reading
systems
Dokumentbearbeitung
{f}
document
processing
Dokumentbearbeitung
{f}
document
editing
Aktenvernichtungsmaschine
{f}
[mach.]
document
destroying
machine
Aktenvernichtungsmaschinen
{pl}
document
destroying
machines
Aktenablage
{f}
;
Dokumentenablage
{f}
;
Ablage
{f}
;
Ablegen
{n}
;
Abheften
{n}
(
Vorgang
)
[adm.]
document
filing
;
filing
Belegdatum
{n}
document
date
;
voucher
date
Belegsortierer
{m}
document
sorter
Dokumentenbezeichnung
{f}
document
identification
Dokumenteninhalt
{m}
document
contents
Dokumentenspeicherung
{f}
;
Dokumentenablage
{f}
document
storage
Dokumententypdefinition
{f}
[comp.]
Document
Type
Definition
/DTD/
Urkundendelikte
{pl}
[jur.]
document
fraud
Vorlagensperre
{f}
(
Reprotechnik
)
document
stop
(reprotechnics)
Belegerfassung
{f}
document
entry
Belegtransport
{m}
document
transport
Belegverarbeitung
{f}
document
processing
Dokumentenarchivierung
{f}
document
archiving
Dokumentenaustausch
{m}
document
exchange
Dokumentenkassette
{f}
;
Dokumentenbox
document
box
More results
Search further for "Q document":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners