Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
570
ähnliche
Ergebnisse für C. W. Ceram
Einzelsuche:
C
·
W
·
Ceram
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
Kratzer
{m}
;
Schramme
{f}
scratch
;
scrape
Kratzer
{pl}
;
Schrammen
{pl}
scratches
;
scrapes
an
etw
.
vorbeischrammen
{vi}
(
Fahrzeug
)
[auto]
to
scrape
past
sth
. (vehicle)
einer
Sache
entgehen
;
entrinnen
;
entfliehen
{vi}
to
escape
sth
.
einer
Sache
entgehend
;
entrinnend
;
entfliehend
escaping
einer
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
escaped
entgeht
;
entrinnt
;
entflieht
escapes
entging
;
entronn
;
entfloh
escaped
einer
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbeischrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
escape
sth
.
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
attention
aus
der
Armut
ausbrechen
to
escape
poverty
Ihm
entgeht
nichts
.
Nothing
escapes
his
attention/notice
.
Diese
Tatsache
entging
mir
.
That
fact
escaped
me
.
Ich
bemerkte
es
nicht
.
It
escaped
my
notice
.
Ich
wäre
um
ein
Haar
in
einen
Tornado
geraten
.
I
barely
escaped
being
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
des
Eindrucks
nicht
erwehren
,
dass
...
I
can't
escape
the
impression
that
...
Er
entging
bei
einem
Lawinenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
escaped
death
in
an
avalanche
.
Er
entging
knapp
dem
Tode
.
He
just
escaped
being
killed
.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen
.
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth
.
Sie
gingen
haarscharf
an
einer
Katastrophe
vorbei
,
als
ihr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
escaped
disaster
when
their
car
slid
off
the
road
.
Viele
Betrugsfälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
cases
of
fraud
escape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
du
übergewichtig
bist
.
There
is
no
escaping
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
schien
unmöglich
,
dass
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
seemed
impossible
he
would
escape
detection
.
etw
.
zerkratzen
;
verkratzen
;
zerschrammen
[Dt.]
;
verschrammen
[Dt.]
;
Kratzer
in
etw
.
machen
{vt}
to
scratch
sth
.
zerkratzend
;
verkratzend
;
zerschrammend
;
verschrammend
;
Kratzer
machend
scratching
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
;
Kratzer
gemacht
scratched
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
scratches
zerkratzte
;
verkratzte
;
zerschrammte
;
verschrammte
scratched
ganz
zerkratzt
;
völlig
zerkratzt
badly
scratched
etwas
ganz/völlig
zerkratzen
to
scratch
sth
.
to
pieces
unzerkratzt
{adj}
unscratched
mit
einem
Schlüssel
Kratzer
in
ein
Auto
usw
.
machen
to
scratch
a
car
etc
.
with
a
key
;
to
key
a
car
etc
.
Sie
haben
den
Deckel
verkratzt
,
als
sie
versuchten
,
den
Laptop
verkehrt
herum
aufzuklappen
.
They
scratched
the
lid
when
trying
to
open
the
laptop
upside
down
.
Pass
auf
,
dass
du
den
Tisch
nicht
zerkratzt
.
Be
careful
not
to
scratch
the
table
.
Zerkratz
dich
nicht
an
den
Dornen
.
Don't
scratch
yourself
on
the
thorns
.
mit
einer
Sache
über
etw
.
kratzen
;
scharren
;
schrammen
;
schrappen
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
(
Person
)
{vi}
to
scrape
sth
.
against
/
across
/
along
sth
. (of a
person
)
kratzend
;
scharrend
;
schrammend
;
schrappend
scraping
gekratzt
;
gescharrt
;
geschrammt
;
geschrappt
scraped
mit
der
Klinge
über
die
Oberfläche
kratzen
to
scrape
the
blade
against
/
across
/
along
the
surface
mit
der
Spitze
des
Schlüssels
über
den
Wandputz
kratzen
to
scrape
the
tip
of
the
key
along
the
plaster
of
the
wall
mit
den
Fingernägeln
über
eine
Tafel
kratzen
to
scrape
your
fingernails
along
a
blackboard
mit
dem
Hocker
über
den
Fliesenboden
schrammen
to
scrape
your
stool
across
the
tile
floor
mit
der
Fußspitze
kreisförmig
über
den
Boden
scharren
to
scrape
your
foot
against
the
pavement
in
a
circular
motion
in
Anbetracht
von
etw
;
bei
etw
.
given
sth
.
in
Anbetracht
/
im
Lichte
meiner
Ausführungen
(
zu
)
given
what
I
have
said
(about)
wenn
man
das
von
mir
Gesagte
voraussetzt
given
all
I
have
said
In
Anbetracht
seines
Alters
läuft
er
schnell
.
Given
his
age
,
he
is
a
fast
runner
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
war
das
eine
wirklich
gute
Leistung
.
Given
the
circumstances
,
you've
done
really
well
.
Bei
ihrem
Interesse
für
Kinder
ist
das
Unterrichten
der
richtige
Beruf
für
sie
.
Given
her
interest
in
children
,
teaching
is
the
right
job
for
her
.
Bei
seinem
Temperament
erscheint
mir
das
unwahrscheinlich
.
Given
his
temperament
,
that
seems
unlikely
to
me
.
etw
.
glasieren
{vt}
(
Keramik
)
to
glaze
sth
. (ceramics)
glasierend
glazing
glasiert
glazed
glasiert
glazes
glasierte
glazed
etw
.
brandglasieren
to
pyroglaze
sth
.
etw
.
rohglasieren
to
raw-glaze
sth
.
jdm
.
etw
.
verabreichen
;
darreichen
[geh.]
;
applizieren
[med.]
;
spenden
[relig.]
;
verabfolgen
[adm.]
[veraltend]
{vt}
to
administer
sth
.
to
sb
.
verabreichend
;
darreichend
;
applizierend
;
spendend
;
verabfolgend
administering
verabreicht
;
dargereicht
;
appliziert
;
gespendet
;
verabfolgt
administered
einen
Impfstoff
verabreichen
to
administer
a
vaccine
ein
Sakrament
spenden
[relig.]
to
administer
a
sacrament
dem
Patienten
ein
Medikament
intravenös
verabreichen
to
administer
a
drug
to
the
patient
intravenously
die
Kommunion
/
Eucharistie
/
Krankensalbung
spenden
[relig.]
to
administer
communion
/
the
eucharist
/ (the)
last
rites
etw
.
brennen
{vt}
(
Ziegel
;
Keramik
)
to
bake
sth
.;
to
fire
sth
. (bricks,
pottery
)
brennend
baking
;
firing
gebrannt
baked
;
fired
brennt
bakes
;
fires
brannte
baked
;
fired
nochmal
brennen
to
refire
etw
.
entschlüsseln
;
entziffern
;
dechiffrieren
;
dekodieren
;
decodieren
{vt}
to
decrypt
sth
.;
to
decipher
sth
.;
to
decode
sth
.;
to
uncode
sth
.;
to
unscramble
sth
.
entschlüsselnd
;
entziffernd
;
dechiffrierend
;
dekodierend
;
decodierend
decrypting
;
deciphering
;
decoding
;
uncoding
;
unscrambling
entschlüsselt
;
entziffert
;
dechiffriert
;
dekodiert
;
decodiert
decrypted
;
deciphered
;
decoded
;
uncoded
;
unscrambled
entschlüsselt
;
entziffert
;
dechiffriert
;
dekodiert
;
decodiert
decrypts
;
deciphers
;
decodes
;
uncodes
;
unscrambles
entschlüsselte
;
entzifferte
;
dechiffrierte
;
dekodierte
;
decodierte
decrypted
;
deciphered
;
decoded
;
uncoded
;
unscrambled
etw
.
vollpacken
;
vollstopfen
{vt}
to
cram
sth
.
vollpackend
;
vollstopfend
cramming
vollgepackt
;
vollgestopft
crammed
packt
voll
;
stopft
voll
crams
packte
voll
;
stopfte
voll
crammed
etw
.
hemmen
;
behindern
;
für
etw
.
hinderlich
sein
{v}
to
cramp
sth
.
[fig.]
hemmend
;
behindernd
;
hinderlich
seiend
cramping
gehemmt
;
behindert
;
hinderlich
gewesen
cramped
Die
gestiegenen
Energiepreise
könnten
die
finanzielle
Expansion
der
Firma
behindern
.
The
rise
in
energy
prices
may
cramp
the
company's
financial
growth
.
an
/
über
etw
.
kratzen
;
schrammen
{vi}
(
Sache
)
to
scrape
against
/
across
sth
. (of a
thing
)
an
/
über
kratzend
;
schrammend
scraping
against
/
across
an
/
über
gekratzt
;
geschrammt
scraped
against
/
across
Sein
Stoppelbart
kratzte
an
meiner
Wange
.
The
stubble
on
his
face
scraped
against
my
cheek
.
etw
.
in
etw
.
pferchen
{vt}
to
pen
sth
.
in
sth
.;
to
confine
sth
.
in
a
pen
;
to
cram
sth
.
into
sth
.
pferchend
penning
in
;
confining
in
a
pen
;
cramming
gepfercht
penned
in
;
confined
in
a
pen
;
crammed
Tiere
in
ein
Gehege
pferchen
to
pen
animals
;
to
confine
animals
in
a
pen
sich
um
etw
.
raufen
;
sich
um
etw
.
reißen
{vr}
to
scramble
for
sth
.
sich
abstrampeln
,
um
seinen
Lebensunterhalt
zu
bestreiten
{vr}
to
scamble
for
a
living
mit
Ach
und
Krach
gewinnen/den
Sieg
holen
to
scramble
a
victory
Die
Kauflustigen
rissen
sich
um
die
Schnäppchen
.
Shoppers
were
scrambling
to
get
the
best
bargains
.
etw
.
schlagen
;
fällen
{vt}
[agr.]
to
hew
sth
. {
hewed
;
hewed
,
hewn
}
schlagend
;
fällend
hewing
geschlagen
;
gefällt
hewed
etw
.
schramhauen
;
etw
.
schrämen
to
hew
trenches
etw
.
in
etw
.
stopfen
;
hineinstopfen
;
hineinzwängen
{vt}
to
cram
sth
.
into
sth
.
stopfend
;
hineinstopfend
;
hineinzwängend
cramming
into
gestopft
;
hineingestopft
;
hineingezwängt
crammed
into
sich
etw
.
in
den
Mund
stopfen
to
cram
sth
.
into
one's
mouth
etw
.
streifen
;
an
etw
.
knapp
vorbeischrammen
[übtr.]
{vt}
to
shave
sth
.
streifend
;
an
knapp
vorbeischrammend
shaving
gestreift
;
an
knapp
vorbeigeschrammt
shaved
Beim
Vorbeigehen
streifte
er
den
Schalter
mit
dem
Rücken
.
His
back
shaved
the
counter
in
passing
.
etw
.
verrühren
;
etw
.
durchmengen
{vt}
[cook.]
to
scramble
sth
.
verrührend
;
durchmengend
scrambling
verrührt
;
durchgemengt
scrambled
Rührei
[Dt.]
[Schw.]
/
Rühreier
[Dt.]
[Schw.]
/
eine
Eierspeis(e)
[Ös.]
machen
to
scramble
eggs
etw
.
zerhacken
;
etw
.
verwürfeln
{vt}
[telco.]
to
scramble
sth
.
zerhackend
;
verwürfelnd
scrambling
zerhackt
;
verwürfelt
scrambled
verwürfelter
Kanal
scrambled
channel
etw
.
zutiefst
verletzen
{vt}
[übtr.]
[psych.]
to
lacerate
sth
.
[fig.]
zutiefst
verletzend
lacerating
zutiefst
verletzt
lacerated
jds
.
Gefühle
zutiefst
verletzen
to
lacerate
sb
.'s
feelings
etw
.
mit
Bauklammern
befestigen
{vt}
(
an
etw
.)
[constr.]
to
brace
sth
.;
to
cramp
sth
. (to
sth
.)
mit
Bauklammern
befestigend
bracing
;
cramping
mit
Bauklammern
befestigt
braced
;
cramped
Glaubwürdigkeit
{f}
;
Seriosität
{f}
credence
einer
Sache
Glaubwürdigkeit/Seriosität
verleihen
;
etw
.
glaubwürdig
machen
to
give/add/lend
credence
to
sth
.
Die
Theorie
beginnt
sich
in
der
Wissenschaft
durchzusetzen
.
The
theory
is
gaining
credence
among
scientists
.
etw
.
anklammern
;
mit
Klammern
verbinden
{vt}
[techn.]
to
connect
sth
.
by
clamps
/
cramps
anklammernd
;
mit
Klammern
verbindend
connecting
by
clamps
/
cramps
angeklammert
;
mit
Klammern
verbunden
connected
by
clamps
/
cramps
etw
.
durcheinanderwerfen
;
etw
.
durcheinanderbringen
{vt}
to
scramble
sth
.
durcheinanderwerfend
;
durcheinanderbringend
scrambling
durcheinandergeworfen
;
durcheinandergebracht
scrambled
an
etw
.
entlangschrammen
{vi}
to
graze
against
sth
.
entlangschrammend
grazing
against
entlanggeschrammt
grazed
against
auf
etw
.
hinaufkraxeln
;
auf
etw
.
hinaufklimmen
{vi}
to
scramble
up
sth
.
hinaufkraxelnd
;
hinaufklimmend
scrambling
up
hinaufgekraxelt
;
hinaufgeklommen
scrambled
up
kurzerhand
;
ohne
lange
zu
überlegen
{adv}
out
of
hand
;
unceremoniously
[formal]
etw
.
kurzerhand
ablehnen
to
reject
sth
.
out
of
hand
jdn
.
kurzerhand
entlassen
to
dismiss
sb
.
unceremoniously
etw
.
in
den
Boden
rammen
{vt}
[constr.]
to
pile-drive
sth
. (into
the
ground
)
[rare]
in
den
Boden
rammend
pile-driving
in
den
Boden
gerammt
pile-driven
etw
.
separieren
;
vereinzeln
{vt}
to
separate
sth
.;
to
unscramble
sth
.;
to
marshal
sth
.
into
singles
separierend
;
vereinzelnd
separating
;
unscrambling
separiert
;
vereinzelt
separated
;
unscrambled
etw
.
vorglühen
;
etw
.
schrühen
{vt}
(
Keramik
)
to
bake
sth
.
once
;
to
fire
sth
.
once
(ceramics)
vorglühend
;
schrühend
baking
once
;
firing
once
vorgeglüht
;
geschrüht
baked
once
;
fired
once
jdn
./etw.
in
der
Luft
zerreißen
;
jdn
.
in
Grund
und
Boden
verdammen
;
jdn
./etw.
auseinandernehmen
[ugs.]
{vt}
(
heftig
kritisieren
)
[übtr.]
to
lacerate
sb
./sth.
[fig.]
(critizise
severely
)
in
der
Luft
zerreißend
;
in
Grund
und
Boden
verdammend
;
auseinandernehmend
lacerating
in
der
Luft
zerrissen
;
in
Grund
und
Boden
verdammt
;
auseinandergenommen
lacerated
Keramik
{f}
;
keramische
Werkstoffe
{pl}
ceram
ics
;
ceram
ic
material
(s)
Piezokeramik
{f}
piezo
ceram
ics
Keramik
für
den
fahrzeugtechnischen
Anwendungsbereich
automotive
ceram
ics
ein
keramischer
Reaktorwerkstoff
a
nuclear
ceram
ic
(material)
Töpferware
{f}
;
Töpferwaren
{pl}
;
Keramikware
{f}
;
Keramikwaren
{pl}
;
Keramik
{f}
pottery
articles
;
pottery
;
ceram
ic
articles
;
ceram
ics
;
ceram
ic
ware
;
ware
(in
compounds
)
Lüsterkeramik
{f}
lustred
ceram
ics
[Br.]
;
lustered
ceram
ics
[Am.]
;
lustreware
[Br.]
;
lusterware
[Am.]
;
Sunderland
ware
[Br.]
Seladon-Keramik
{f}
[hist.]
Celadon
ware
Terrakotta-Keramik
{f}
terracotta
pottery
;
redware
[hist.]
Keramikglasierer
{m}
;
Glasierer
{m}
;
Glasiererin
{f}
(
Person
)
ceram
ics
glazer
;
glazer
(person)
Keramikglasierer
{pl}
;
Glasierer
{pl}
;
Glasiererinnen
{pl}
ceram
ics
glazers
;
glazers
Brandglasierer
{m}
pyroglazer
Keramikfaser
{f}
ceram
ic
fibre
;
ceram
ic
fiber
Keramikfasern
{pl}
ceram
ic
fibres
;
ceram
ic
fibers
Knuspertopf
{m}
;
Römertopf
{m}
[cook.]
unglazed
ceram
ic
vessel
;
cooking
brick
;
oval
earthenware
casserole
Knuspertöpfe
{pl}
;
Römertöpfe
{pl}
unglazed
ceram
ic
vessels
;
cooking
bricks
;
oval
earthenware
casseroles
Labortischfliese
{f}
ceram
ic
tile
for
laboratory
bench
tops
Labortischfliesen
{pl}
ceram
ic
tiles
for
laboratory
bench
tops
Abformmasse
{f}
;
Abgussmasse
{f}
(
Keramik
,
Gießerei
)
casting
material
;
casting
medium
(ceramics,
foundry
)
Abraum
{m}
(
Keramik
)
callow
(ceramics)
Abraumentfernung
{f}
;
Abraumbeseitigung
{f}
;
Abtragen
{n}
(
Keramik
)
encallowing
(ceramics)
Abschaltleistung
{f}
(
Kerntechnik
)
[techn.]
scram
power
;
shutdown
power
(nuclear
engineering
)
Äquatortaufe
{f}
crossing-the-line
ceremony
;
line-crossing
ceremony
Ahorngewächse
{pl}
(
Aceraceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
aceraceous
plants
;
maple
family
(botanical
family
)
Akkolade
{f}
(
zeremonielle
Umarmung
)
accolade
(ceremonial
embrace
)
Alarmstart
{m}
[mil.]
[aviat.]
scramble
Almabtrieb
{m}
;
Abtrieb
{m}
(
von
Vieh
)
ceremonial
driving/bringing
down
of
cattle
from
the
mountain
pastures
into
the
valley
in
autumn
Almauftrieb
{m}
;
Auftrieb
{m}
(
von
Vieh
)
ceremonial
driving/bringing
up
of
cattle
from
the
valley
to
the
mountain
pastures
in
spring
Ampelmännchen
{n}
;
Ampelmann
{m}
;
Ampelfrau
{f}
(
Symbol
in
der
Fußgängerampel
)
walking
figure
(pedestrian
traffic
lights
)
Anfeuchten
und
Kneten
{n}
(
von
Ton
usw
.) (
Keramik
)
tempering
(of
clay
etc
.) (ceramics)
Aufglasurdekoration
{f}
(
Keramik
)
on-glaze
decoration
;
overglaze
decoration
(ceramics)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "C. W. Ceram":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner