DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Election
Search for:
Mini search box
 

130 results for Election
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ergänzungswahl {f}; Ersatzwahl {f} by election

Gemeindewahl {f} municipal election

Nebenwahl {f} by-election

Richterwahlausschuss {m} [pol.] [Dt.] Committee for the Election of Judges

Sonntagsfrage {f} [pol.] weekly election poll; weekly voting poll

Stimmabgabe {f} unter falschem Namen (Wahlmanipulation) [pol.] voter impersonation (election manipulation)

Stimmbetrug {m} durch Einzelpersonen (Wahlmanipulation) [pol.] misrecording of votes (election manipulation)

Stimmenkauf {m} (Wahlmanipulation) [pol.] vote buying (election manipulation)

Vorwahlkampagne {f} [pol.] pre-election campaign; preliminary election campaign [Am.]

den Wahlausgang zugunsten eines Kandidaten beeinflussen {vt} [pol.] to tip an election in favour of one candidate

Wahlaussichten {pl} electoral prospects; election prospects

Wählbarkeit {f} eligibility for election

Wahlkampfbonbon {n}; Wahlkampfzuckerl {n} [Ös.] [pol.] pre-election sweetener

jds. Wahlkampfvorschlag {m} [pol.] sb.'s election proposal

in Wahlkampfzeiten [pol.] in an election period; during election campaigns

Wahlprozess {m} [pol.] electoral process; election process

Wahlsieger {m} (Partei) [pol.] election-winning party

Wahltag {m} polling day; election day

Wahlvorschlag {m} [pol.] nomination for the election / for elections

Wahlvorschlagsliste {f} [pol.] list of candidates nominated for election

Wahlvorschlagsrecht {n} [pol.] right to nominate candidates for election

Zwischenwahl {f} by-election; mid-term election

wieder gegen jdn. antreten; gegen jdn. neuerlich antreten {v} (bei einem Wettkampf / einer Wahl) [sport] to reoppose sb. (in a competition / an election)

Parlamentswahl {f} parliamentary election [pol.]

Kongresswahl {f} [pol.] congressional election

Wahlerfolg {m} electoral success; success at an/the election

Bundeswahl {f} [pol.] federal election

kurzfristig angesetzte Wahl {f} [pol.] snap election

Stichwahl {f} [pol.] runoff election; run-off election

Unwählbarkeit {f} ineligibility (for election)

Analyse {f} (eines Ereignisses) post-analysis; post-mortem (of an event)

Spielanalyse {f} [sport] match post-mortem

Wahlanalyse {f} post-election analysis; election post-mortem

allgemeine Aufgeregtheit {f}; fiebrige Erwartung {f}; Fieber {n} [übtr.] [soc.] [listen] fever of anticipation; fever [fig.] [listen]

Fußballfieber {n} football fever

Karnevalfieber {n}; Faschingsfieber {n}; Fastnachtsfieber {n} carnival fever

Wahlfieber {n} [pol.] election fever

Olympiafieber {n} [sport] Olympic fever

Rennfieber {n} [sport] racing fever

(öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.] [listen] appearance [listen]

Medienauftritt {m} media appearance

Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl. It was his first public appearance since the election.

Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein. This will be his final/last appearance with the band.

Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an. This is her first appearance at/in the national championships.

Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten. He'll be making a special guest appearance on the television show.

Ein guter Auftritt ist die halbe Miete. Good presentation is half the battle (won).

Auszählungsgrad {m} (Abstimmung, Wahl) [pol.] percentage of votes counted; number of votes counted (vote or election)

bei einem Auszählungsgrad von 70 Prozent with 70 percent of votes / ballots counted

Bestechung {f} (Straftatbestand) [jur.] active bribery; bribery (criminal offence) [listen]

Bestechung bei einer Wahl oder Volksabstimmung bribery in an election or referendum

Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen] fraud (criminal offence) [listen]

versuchter Betrug attempted fraud

Anlagebetrug {m} investment fraud

Anzahlungsbetrug {m} advance fee fraud

Asylbetrug {m} asylum fraud

Bestellbetrug {m} mail order fraud

Einmietebetrug {m} accommodation fraud

Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud)

Geldwechselbetrug {m} fraud while changing money

Karussellbetrug {m} (EU) missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU)

Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) credit fraud; credit scam (involving identity theft)

Kreditkartenbetrug {m} credit card fraud; carding

Kreditvermittlungsbetrug {m} loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam

Lieferbetrug {m} non-delivery fraud

Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud

Postversandbetrug mail fraud [Am.]

Sportwettbetrug {m} sports betting fraud

Steuerbetrug tax fraud; defrauding the Revenue [Br.]

Subventionsbetrug {m} subsidy fraud

Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} boiler room fraud

Überweisungsbetrug {m} bank transfer fraud; bank fraud

Versicherungsbetrug {m} insurance fraud

Wahlbetrug {m} election fraud; electoral fraud

Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} securities fraud; stock faud

Wettbetrug {m} betting fraud

Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen exit fraud; exit scam

Betrug bei Zahlungsvorgängen payment fraud

Betrug im sozialen Umfeld affinity fraud

Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud

Betrug mit Verbrauchssteuern excise fraud

Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet love fraud; romance fraud; love scam; romance scam

Das ist Betrug! It's all a fraud!

Bühne {f}; Arena {f} [übtr.] [listen] fray [fig.] [listen]

Bühnen {pl}; Arenen {pl} frays

Politbühne {f}; politische Arena {f} political fray

auf den Plan treten to enter the fray

in die Wahlkampfarena steigen to enter the election fray

Person/Sache mit geringen Chancen / Außenseiterchancen (auf den Sieg) [pol.] [soc.] [sport] long shot (to win) [Am.] (person/thing)

Jones hat immer noch keine großen Chancen, die Bürgermeisterwahl zu gewinnen. Jones is still a long shot to win the mayoral election.

Eingeständnis {n} der Niederlage [pol.] [sport] concession [Am.] [listen]

Eingeständnis der Wahlniederlage concession of the election

Rede, in der er/sie seine/ihre Wahlniederlage eingestand concession speech

Erweiterung {f}; Ausdehnung {f} [listen] [listen] extension [listen]

Erweiterungen {pl}; Ausdehnungen {pl} extensions [listen]

die zukünftige Erweiterung der Schaltanlage um zusätzliche Funktionsgruppen the future extension of the switchgear with additional functional groups

und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch) and, by extension

die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte the extension of intellectual property laws to cover online materials

Sie versuchen, diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren. They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process.

Fernsehduell {n}; TV-Duell {n} [pol.] head-to-head TV debate

Fernsehduell zur US-Präsidentenwahl United States presidential election debate

Fiasko {n}; Desaster {n}; Debakel {n}; absolute Katastrophe {f}; Supergau [ugs.] (schwerer Misserfolg) [listen] fiasco; disaster; debacle; train wreck [coll.] (complete failure) [listen]

Fiaskos {pl}; Desaster {n}; Debakel {pl}; absolute Katastrophen {pl}; Supergaus {pl} [listen] fiascos; disasters; debacles; train wrecks

finanzielles Fiasko; Finanzdesaster {n}; Finanzdebakel {n} financial fiasco; financial disaster; financial debacle

Wahldebakel {n} election fiasco; election debacle

eine katastophale Leistung abliefern to produce a train wreck of a performance

(bei etw.) in ein Fiasko schlittern to end up in a fiasco (over sth.)

Es droht, zum Fiasko / Debakel zu werden. It risks becoming a fiasco / train wreck.

Die neuen Vorschriften können für Kleinbetriebe in ein Desaster münden. The new regulations could spell disaster for small businesses.

Herausforderer {m}; Herausforderin {f} [selten] (bei einer Wahl/einem Wettkampf) [pol.] [sport] challenger (in an election/competition)

Herausforderer {pl}; Herausforderinnen {pl} challengers

Herumpfuscherei {f}; Manipulation {f} tampering

Manipulieren {n} elektronischer Wahlgeräte (Wahlmanipulation) [pol.] tampering with electronic voting machines (election manipulation)

Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] [listen] fight (for sth.) [fig.] [listen]

der Kampf gegen den Krebs the fight against cancer

der Kampf gegen das organisierte Verbrechen the fight against organized crime

Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. The accident victim is in a fight for his life.

Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. He is in the fight of his political life in this election.

Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. We didn't win, but we put up a good fight.

Konklave {n} (Kardinalsversammlung zur Papstwahl) [relig.] conclave (meeting of cardinals for election of pope)

Konklaven {pl} conclaves

Näherrücken (von etw.) approach (of sth.)

das Näherrücken des Wahltags the approach of the election day

Parteiklausur {f} [pol.] caucus

Serie hierarchischer Parteiklausuren zur Nominierung von Kandidaten [pol.] election caucus [Am.]

Präsidentschaftsvorwahlen {pl} presidential caucus [Am.]

eine Parteiklausur abhalten to caucus [Am.]

Plakat {n} [listen] poster [listen]

Plakate {pl} posters

Lernplakat {n} (im Klassenzimmer) learning poster; classroom poster; classroom wallchart; educational poster

Suchplakat {n} (nach einer Person/einem Tier) search poster (for a person or an animal)

Wahlplakat {n} election poster

Werbeplakat {n} advertising poster; advertisement poster

auf einem Plakat on a poster

ein Plakat anbringen; ein Plakat aufhängen to mount a poster; to put up a poster

ein Plakat abnehmen; ein Plakat herunternehmen to take down a poster

Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] [listen] equation [fig.] [listen]

im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] to be part of the equation

ins Spiel kommen; zum Faktor werden to enter (into) the equation

etw. ins Spiel bringen to bring sth. into the equation

Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. Things become more difficult when drugs are part of the equation.

Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. The southern states will be an important part of the election equation.

Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.

Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage.

Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. Money didn't enter the equation when he offered to help.

Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. The question of cost has now entered the equation.

Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. You brought religion into the equation, not me.

Das spielt für mich keine Rolle. That doesn't enter the equation for me.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners