Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
180
ähnliche
Ergebnisse für Bremer SV
Einzelsuche:
Bremer
·
SV
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Abmaischen
{n}
(
Brauerei
)
finish
mashing
(brewery)
Anschwänzer
{m}
(
Brauerei
)
rotary
sparger
;
Scotch
cross
(brewery)
geistreiche
Bemerkung
{f}
witticism
Bierhefe
{f}
[cook.]
brewer's
yeast
;
barm
Bitterstoffwert
{m}
(
von
etw
.) (
Brauerei
)
[cook.]
bitterness
value
(of
sth
.) (brewery)
Bodensatz
{m}
(
Öl
,
Brauerei
)
foots
(oil;
brewery
)
Bonmot
{n}
;
witzige
,
geistreiche
Bemerkung
bon
mot
;
mot
;
well-chosen
word
(s); a
witty
remark
Brauereiaktien
{pl}
breweries
shares
Braugerste
{f}
brewer's
barley
;
malting
barley
Brauwasser
{n}
;
Maischwasser
{n}
(
Brauerei
)
mash
liquor
;
mashing
liquor
(brewery)
Bremserhaus
{n}
brakeman's
cab
Deutsches
Tanzfilminstitut
Bremen
German
Dance
Film
Institute
in
Bremen
Gärdecke
{f}
(
Decke
des
Bieres
im
Gärbottich
) (
Brauerei
)
yeast
head
(brewery)
Glattwasser
{n}
(
Brauerei
)
last
runnings
(brewery)
Hefezählvorrichtung
{f}
(
Brauerei
)
yeast
counting
apparatus
(brewery)
Kochung
{f}
(
Brauerei
)
[techn.]
boiling
of
hops
(brewery)
Läutervorrichtung
{f}
(
Brauerei
)
straining
apparatus
(brewery)
Maischkessel
{m}
;
Maischpfanne
{f}
(
Brauerei
)
mash
copper
(brewery)
Malzschrot
{m}
;
Schüttung
{f}
(
Brauerei
)
crushed
malt
;
malt
grind
;
grist
(brewery)
Schaum
{m}
(
Brauerei
)
yeast
(brewery)
Schwenkrohr
{n}
(
Brauerei
)
sparge
arms
(brewery)
jdm
.
eine
Steilvorlage
(
für
eine
spitze
Bemerkung
)
liefern
{v}
to
leave
yourself
wide
open
;
to
set
yourself
up
(for a
sideswipe
)
im
Übrigen
;
übrigens
so
nebenbei
;
übrigens
; (
so
)
nebenbei
bemerkt
{adv}
incidentally
Verzuckerungspause
{f}
;
Verzuckerungsrast
{f}
(
Brauerei
)
saccharification
rest
(brewery)
Wirkung
zeigen
;
sich
bemerkbar
machen
;
greifen
{v}
(
in
negativer
Hinsicht
)
to
bite
[fig.]
auf
sich
aufmerksam
machen
;
sich
bemerkbar
machen
{v}
to
call
attention
to
yourself
;
to
draw
attention
to
yourself
etwas
nicht
bemerken
;
etwas
nicht
wissen
{vt}
to
be
unaware
of
sth
.
sich
wieder
bemerkbar
machen
;
wieder
zum
Tragen
kommen
;
wieder
einkehren
(
Sache
)
{v}
to
reassert
itself
(of a
thing
)
Am
Rande
bemerkt
...;
Nebenbei
bemerkt
...
As
an
aside
, ...;
As
a
side
remark
, ...;
As
a
side
remark
, ...;
note
that
...
Der
könnte
nicht
einmal
einen
Kindergeburtstag
organisieren
.
He
couldn't
organise
a
piss-up
in
a
brewery
.
[Br.]
[slang]
Marginalien
{pl}
(
Bemerkungen
am
Rand
eines
Text
)
marginalia
[only plural]
überschauen
{vt}
;
übersehen
{vt}
;
nicht
bemerken
{vt}
to
overlook
sth
.;
to
miss
sth
.
Nevadaammer
{f}
[ornith.]
Brewer's
sparrow
Purpurstärling
{m}
[ornith.]
Brewer's
blackbird
Die
Bremer
Stadtmusikanten
(
Märchen
)
[lit.]
The
Bremen
Town
Musicians
(fairy
tale
)
Ablaufkondensator
{m}
(
Brauerei
)
outflow
condenser
(brewery)
Ablaufkondensatoren
{pl}
outflow
condensers
Alkoholfahne
{f}
;
Fahne
{f}
[ugs.]
alcohol
halitosis
;
malodorous
breath
from
alcohol
Er
hat
eine
Fahne
.
His
breath
smells
of
booze/reeks
of
alcohol/smells
like
a
brewery
.
Andeutung
{f}
;
Anspielung
{f}
;
dezenter
Hinweis
{m}
;
Wink
{m}
;
Fingerzeig
{m}
hint
Andeutungen
{pl}
;
Anspielungen
{pl}
;
dezente
Hinweise
{pl}
;
Winke
{pl}
;
Fingerzeige
{pl}
hints
ein
deutlicher
Wink
a
broad
hint
eine
Andeutung
machen
,
dass
...;
eine
Bemerkung
fallen
lassen
,
dass
...
to
drop
a
hint
that
...
jdm
.
einen
dezenten
Hinweis
geben
;
jdn
.
dezent
darauf
hinweisen
,
dass
...
to
drop
sb
. a
hint
nur
vage
Andeutungen
über
etw
.
machen
to
give
only
vague
hints
about
sth
.
Keiner
hat
auch
nur
die
geringste
Andeutung
gemacht
,
dass
...
None
of
them
has
given
the
slightest
hint
that
...
Er
hat
den
Wink
nicht
verstanden
.
He
didn't
take
the
hint
.
Dezente
Hinweise
verstehst
du
wohl
nicht
?
Can't
you
take
a
hint
?
Kannst
Du
mir
auf
die
Sprünge
helfen
? (
Ich
komm
nicht
drauf
)
Give
me
a
hint
.
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Bemerken
{n}
;
Wahrnehmen
{n}
;
Gewahrwerden
{n}
[poet.]
(
von
etw
.)
awareness
(of
sth
.)
Das
Ohrenimplantat
ermöglicht
es
ihr
,
Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen
.
The
ear
implant
allows
her
to
get
an
awareness
of
environmental
sound
.
Alles
kommt
in
der
Wissenschaft
auf
das
an
,
was
man
ein
Apercu
nennt
,
auf
ein
Gewahrwerden
dessen
,
was
eigentlich
den
Erscheinungen
zum
Grunde
liegt
.
Und
ein
solches
Gewahrwerden
ist
bis
ins
Unendliche
fruchtbar
. (
Goethe
)
In
scholarship
,
everything
depends
on
what
is
called
an
"apercu"
, a
moment
of
becoming
aware
of
what
actually
lies
at
the
foundation
of
appearances
.
And
this
is
an
awareness
which
is
infinitely
fruitful
. (Goethe)
Bemerkung
{f}
;
Kommentar
{m}
(
über
jdn
./etw. /
zu
jdm
./etw.)
remark
;
comment
(on
sb
./sth.)
Bemerkungen
{pl}
;
Kommentare
{pl}
remarks
;
comments
Gegenbemerkung
{f}
retort
;
counter
comment
eine
bissige
Bemerkung
;
eine
beißende
Bemerkung
a
scathing
remark
; a
biting
remark
; a
stinger
[coll.]
eine
taktlose
Bemerkung
machen
to
drop
a
brick
abschließende
Bemerkung
closing
remark
;
concluding
remark
eine
treffende
Bemerkung
a
poignant
remark
eine
Bemerkung
machen
(
zu
;
über
)
to
make
a
remark
(at;
about
);
to
remark
(on;
upon
)
einen
Kommentar
abgeben
to
comment
(
fundierte
)
Bemerkung
{f}
;
Überlegung
{f}
observation
Bemerkungen
{pl}
;
Äußerungen
{pl}
;
Überlegungen
{pl}
observations
Überlegungen
anstellen
(
zu
)
to
make
observations
(about;
on
)
spitze/bissige/scharfzüngige/stichelnde
Bemerkung
(
über
jdn
./etw.);
Spitze
{f}
(
gegen
jdn
./etw.);
Seitenhieb
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
snide
remark
;
cutting
remark
;
dig
;
sideswipe
(at
sb
./sth.);
zinger
[Am.]
[coll.]
(about
sb
./sth.)
eine
Spitze/einen
Seitenhieb
gegen
jdn
.
anbringen
to
make/take
a
dig/sideswipe/poke
at
sb
.
Mit
einem
Seitenhieb
auf
jdn
./etw.
sagte
er:
...
In
a
jab
at
sb
./sth.,
he
said:
...
Sie
konnte
sich
einen
Seitenhieb
auf
die
Unkenrufer
nicht
verkneifen
.
She
couldn't
resist
taking
a
poke
at
the
doom-mongers
.
(
jdm
.
gegenüber
)
eine
Bemerkung
machen
,
dass
...;
bemerken
,
dass
...;
anmerken
,
dass
...
{vi}
(
als
Kommentar
äußern
)
to
remark
(to
sb
.)
that
...;
to
observe
(to
sb
.)
that
...;
to
comment
(to
sb
.)
that
... (to
say
as
a
comment
)
eine
Bemerkung
machend
;
bemerkend
;
anmerkend
remarking
;
observing
;
commenting
eine
Bemerkung
gemacht
;
bemerkt
;
angemerkt
remarked
;
observed
;
commented
Er
hat
mir
gegenüber
einmal
bemerkt
,
dass
er
sie
gut
kennt
.
He
once
observed
to
me
that
he
knew
her
well
.
Haben
Sie
dazu
etwas
zu
bemerken
?
Do
you
have
any
comments
to
make
?
Bestürzung
{f}
;
Entsetzen
{n}
dismay
Zu
meiner
Bestürzung
stellte
ich
fest
,
dass
...
To
my
dismay
I
discovered
that
...
Zu
meinem
größten
Entsetzen
bemerkte
ich
,
dass
...
To
my
great
dismay/horror
I
noticed
that
...
Bierbrauanlage
{f}
;
Brauanlage
{f}
[agr.]
brewery
plant
Bierbrauanlagen
{pl}
;
Brauanlagen
{pl}
brewery
plants
Bierbrauerei
{f}
;
Brauerei
{f}
;
Brauhaus
{n}
brewery
;
brewing
house
Bierbrauereien
{pl}
;
Brauereien
{pl}
;
Brauhäuser
{pl}
breweries
;
brewing
houses
Handwerksbrauerei
{f}
craft
brewery
Privatbrauerei
{f}
private
brewery
;
privately
owned
brewery
kleine
Brauerei
mit
Ausschank
micro-brewery
Bierfahrt
{f}
;
Bierreise
{f}
beer
trip
;
brewery
tour
;
brewery
visit
Bierfahrten
{pl}
;
Bierreisen
{pl}
beer
trips
;
brewery
tours
;
brewery
visits
Bierkutscher
{m}
[hist.]
brewer's
drayman
Bierkutscher
{pl}
brewer's
draymen
Biertreber
{pl}
;
Malztreber
{pl}
;
Treber
{pl}
(
Malzrückstände
) (
Brauerei
)
draff
;
spent
grains
;
brewer's
grains
;
marc
of
spent
malt
(brewery)
die
Treber
anschwänzen
to
sparge
the
draff
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Bremer SV":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner