A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
veraschen
veratmetes Bild
verausgaben
verauslagen
verbal
verbal ausdrücken
verbal heftig angreifen
verbale Ausdrucksfähigkeit
verbaler Angriff
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
verbal
|
verbal
Word division: ver·bal
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Solche
Triebe
finden
beim
Menschen
ihre
konkrete
Ausformung
in
verbal
en
Konstrukten
.
Such
instincts
are
,
in
man
,
reified
as
verbal
constructs
.
Diese
neue
Sprachmarotte
ist
für
mich
momentan
ein
rotes
Tuch
.
This
new
verbal
quirk
is
my
current
pet
aversion
.
Dass
es
,
siehe
die
Entführung
,
dabei
zu
verbal
en
Reibereien
kommen
kann
,
liegt
nun
einmal
und
zum
Glück
im
Wesen
der
Kunst
. [G]
The
fact
that
,
as
in
the
case
of
The
Seraglio
,
verbal
friction
can
arise
,
is
simply
-
and
fortunately
-
integral
to
the
essence
of
art
.
Die
Comics
leben
jedoch
weniger
von
der
mitunter
nur
angedeuteten
Handlung
,
sondern
in
erster
Linie
von
der
Sprache
-
einem
phantasievollen
Gemengsel
aus
plattdeutschem
Dialekt
,
Rockerjargon
und
kalauerndem
Wortwitz
. [G]
However
,
it
is
not
so
much
their
sometimes
merely
sketched-in
plots
that
bring
the
comics
to
life
,
but
above
all
their
language
-
an
imaginative
mixture
of
North
German
"Plattdeutsch"
dialect
,
rocker
slang
and
punning
verbal
wit
.
Japanische
Schauspieler
ihrerseits
haben
es
auch
gern
,
sich
selbst
und
ihre
Gedanken
nicht
verbal
durch
die
Sprache
,
sondern
durch
ihre
schauspielerische
Kunst
auszudrücken
und
auf
diese
Weise
mit
Regisseuren
zu
kommunizieren
. [G]
Japanese
actors
,
for
their
part
,
like
to
express
themselves
and
their
thoughts
non-
verbal
ly
,
not
through
words
but
through
the
art
of
acting
,
and
to
communicate
with
directors
in
this
way
.
Ströhl:
Das
Gesamtkunstwerk
Film
sollte
stärker
realisiert
werden
,
in
dem
narrativen
und
verbal
en
Elementen
zwar
ein
Gewicht
zukommt
,
dies
aber
nicht
das
Einzige
ist
. [G]
Ströhl:
Film
should
be
more
of
a
total
artwork
in
which
narrative
and
verbal
elements
do
have
some
importance
,
but
are
not
all
there
is
.
Und
sein
kleines
Arschloch
zeigt
uns
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
die
ungeliebte
Kehrseite
beliebter
Kinder-Comic-Strips
,
wie
"Little
Nemo"
,
die
"Peanuts"
und
"Calvin
&
Hobbes"
.
Denn
vor
den
respektlosen
Verbal
attacken
des
kleinwüchsigen
Bastards
ist
niemand
gefeit
,
egal
welchen
Alters
und
Geschlechts
,
welcher
Religion
oder
politischer
Meinung
er
angehört
. [G]
And
Das
kleine
Arschloch
shows
us
the
unpopular
flipside
of
popular
children's
comic
strips
,
such
as
Little
Nemo
,
Peanuts
and
Calvin
&
Hobbes
,
because
no
one
is
safe
from
the
disrespectful
verbal
attacks
of
the
little
brat
,
regardless
of
their
age
or
sex
,
their
religion
or
political
persuasion
.
Von
einer
Kindheit
ohne
sprachliche
Verständigung
. [G]
A
childhood
without
verbal
communication
.
"Wichtig
ist
dieses
Engagement
ja
auch
deshalb"
,
erklärt
er
,
"weil
die
Gesamtströmung
der
Kultur
derzeit
hochkulturfeindlich
ist
und
a
verbal
e
Formen
der
Kommunikation
fördert"
. [G]
"This
engagement
is
important"
,
he
explains
,
"because
the
entire
current
of
contemporary
culture
is
inimical
to
high
culture
and
promotes
non-
verbal
forms
of
communication"
.
Alle
schriftlichen
oder
verbal
en
Informationen
und
Warnhinweise
müssen
in
der
bzw
.
den
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
,
die
gemäß
dem
Vertrag
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Maschinen
in
den
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
wird
,
bestimmt
werden
kann
bzw
.
können
,
und
auf
Verlangen
können
sie
zusätzlich
auch
in
jeder
anderen
vom
Bedienungspersonal
verstandenen
Amtssprache
bzw
.
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
. [EU]
Any
written
or
verbal
information
and
warnings
must
be
expressed
in
an
official
Community
language
or
languages
,
which
may
be
determined
in
accordance
with
the
Treaty
by
the
Member
State
in
which
the
machinery
is
placed
on
the
market
and/or
put
into
service
and
may
be
accompanied
,
on
request
,
by
versions
in
any
other
official
Community
language
or
languages
understood
by
the
operators
.
Außerdem
schlossen
Q-Cells
und
REC
2004
eine
mündliche
Vereinbarung
über
die
Absatz-
und
Marketingunterstützungsdienstleistungen
von
Q-Cells
in
Norwegen
. [EU]
Moreover
,
in
2004
a
verbal
agreement
was
concluded
between
Q-Cells
and
REC
with
regard
to
sales
and
marketing
support
services
on
the
part
of
Q-Cells
in
Norway
.
Austausch
von
Sprachnachrichten
im
Zusammenhang
mit
dem
Ereignis
einschließlich
der
Dokumentierung
von
Aufzeichnungen
[EU]
Exchange
of
verbal
messages
in
connection
with
the
occurrence
,
including
documentation
from
recordings
Bei
der
Meldung
der
Durchführungsmaßnahmen
wird
die
folgende
Unterteilung
empfohlen:
mündliche
Verwarnung
,
schriftliche
Verwarnung
,
verbesserte
innerbetriebliche
Überwachung
erforderlich
,
Rückruf
des
Produktes
erforderlich
,
Verwaltungssanktion
,
gerichtliche
Sanktion
,
sonstige
. [EU]
For
reporting
enforcement
measures
it
is
recommended
to
use
the
following
categories:
verbal
warning
,
written
warning
,
improved
in
house
control
required
,
recall
of
product
required
,
administrative
penalty
,
court
action
,
other
.
Beträgt
die
Anzahl
der
verfügbaren
Fluggastsitze
weniger
als
zehn
,
können
die
Massen
für
die
Fluggäste
auf
der
Grundlage
einer
mündlichen
Auskunft
eines
jeden
Fluggastes
oder
einer
solchen
Auskunft
in
seinem
Namen
unter
Hinzurechnung
einer
im
voraus
festgelegten
Konstante
für
Handgepäck
und
Kleidung
ermittelt
werden
. [EU]
In
such
cases
passenger
mass
may
be
established
by
use
of
a
verbal
statement
by
,
or
on
behalf
of
,
each
passenger
and
adding
to
it
a
predetermined
constant
to
account
for
hand
baggage
and
clothing
.
Das
Verfahren
,
das
festlegt
,
wann
tatsächliche
und
wann
Standardmassen
anzuwenden
sind
,
und
das
auf
der
Grundlage
von
mündlichen
Auskünften
anzuwendende
Verfahren
müssen
im
Betriebshandbuch
enthalten
sein
. [EU]
(The
procedure
specifying
when
to
select
actual
or
standard
masses
and
the
procedure
to
be
followed
when
using
verbal
statements
must
be
included
in
the
operations
manual
).
Der
Beirat
kann
zu
allen
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Agentur
fallenden
Fragen
auf
seinen
Sitzungen
mündlich
oder
zwischen
solchen
Sitzungen
schriftlich
konsultiert
werden
. [EU]
The
Committee
may
be
consulted
upon
all
matters
within
the
competence
of
the
Agency
in
verbal
form
at
its
meetings
or
written
form
in
between
such
meetings
.
die
Bestätigung
,
dass
alle
erforderlichen
Flugmanöver
durchgeführt
wurden
,
sowie
Angaben
über
die
mündliche
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
,
soweit
zutreffend
. [EU]
confirmation
that
all
the
required
manoeuvres
and
exercises
have
been
completed
,
as
well
as
information
on
the
verbal
theoretical
knowledge
examination
,
when
applicable
.
die
etwaige
Notwendigkeit
,
sich
in
einer
Notsituation
,
in
der
eine
verbal
e
Kommunikation
unmöglich
ist
,
auf
andere
Weise
verständlich
machen
zu
können
(z. B.
durch
praktische
Vorführung
,
durch
Handzeichen
oder
durch
Zeigen
des
Ortes
,
an
dem
sich
Anweisungen
befinden
,
sowie
von
Sammelplätzen
,
Rettungsmitteln
oder
Fluchtwegen
) [EU]
the
possible
need
to
communicate
during
an
emergency
by
some
other
means
(e.g.
by
demonstration
,
hand
signals
,
or
calling
attention
to
the
location
of
instructions
,
muster
stations
,
life-saving
devices
or
evacuation
routes
)
when
verbal
communication
is
impractical
Die
Fluggäste
sind
mündlich
über
Sicherheitsbelange
zu
unterweisen
. [EU]
Passengers
are
given
a
verbal
briefing
about
safety
matters
.
Die
folgende
Berichtigung
wurde
mit
Berichtigungsprotokoll
vorgenommen
,
das
am
24
.
März
2009
in
Bern
vom
Eidgenössischen
Departement
für
auswärtige
Angelegenheiten
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
als
Verwahrer
unterzeichnet
wurde
. [EU]
The
following
rectification
has
been
carried
out
by
means
of
a
procès-
verbal
of
rectification
signed
at
Berne
on
24
March
2009
by
the
Federal
Department
of
Foreign
Affairs
of
the
Swiss
Confederation
as
depository
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners