A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verabscheuen
verabscheuenswert
verabscheuenswürdig
verabscheuungswürdig
verabschieden
verabschiedet werden
verabsolutieren
verabsäumen
verachten
Search for:
ä
ö
ü
ß
119 results for
verabschieden
Word division: ver·ab·schie·den
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Parlament
schickt
sich
an
,
eine
wichtige
Rechtsvorschrift
zu
verabschieden
.
Parliament
is
getting
ready
to
adopt
an
important
piece
of
legislation
.
Jetzt
muss
ich
mich
verabschieden
.
I've
got
to
leave
now
.
Der
durchschnittliche
Leser
wird
sich
verabschieden
,
wenn
die
Fachausdrücke
anspruchsvoller
werden
.
The
average
reader
will
fall
by
the
wayside
as
the
terminology
becomes
more
complicated
.
Hiermit
möchte
ich
mich
verabschieden
.
And
that's
all
from
me
(for
today
).
Am
Ende
des
Jahrhunderts
,
als
die
Architekten
sich
anschickten
,
die
langweilig
gewordene
Moderne
zu
verabschieden
und
wieder
bunt
und
dekorativ
zu
bauen
,
öffnete
sich
das
Land
im
Gegenzug
für
Einflüsse
aus
aller
Welt
. [G]
When
at
the
end
of
the
century
the
architects
began
to
take
their
leave
of
a
modernism
that
had
become
monotonous
,
engaging
once
again
in
vibrant
,
decorative
construction
,
Germany
for
its
part
welcomed
influences
from
around
the
world
.
Da
der
Vielreiser
Schirmer
gerade
auf
Recherchetour
für
das
vom
Internationalen
Theater-Institut
(
ITI
)
veranstaltete
Festival
"Theater
der
Welt"
ist
,
mit
dem
er
sich
2005
von
Stuttgart
verabschieden
wird
,
hat
diese
Tendenz
wohl
noch
große
Perspektive
. [G]
Since
the
much-travelled
Schirmer
is
currently
on
a
talent-hunting
tour
for
the
"Theatre
of
the
World"
festival
sponsored
by
the
International
Theater
Institut
(ITI),
with
which
he
will
take
his
leave
of
Stuttgart
in
2005
,
this
trend
continues
to
enjoy
excellent
prospects
.
Ist
Quartiersmanagement
also
ein
idealistisches
Modell
,
von
dem
man
sich
wieder
verabschieden
muss
? [G]
So
is
neighbourhood
management
an
idealistic
model
to
be
abandoned
?
Am
24
.
November
2000
haben
die
Teilnehmerstaaten
das
OSZE-Dokument
über
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
angenommen
,
in
dem
sie
sich
verpflichten
,
wirksame
innerstaatliche
Kontrollmaßnahmen
für
den
SALW-Transfer
,
die
auch
die
Ausfuhrkontrolle
und
die
Kontrolle
von
Vermittlungstätigkeiten
einschließen
,
zu
verabschieden
und
umzusetzen
. [EU]
On
24
November
2000
,
the
Participating
States
adopted
the
OSCE
SALW
Document
that
committed
them
to
establishing
and
implementing
effective
national
controls
on
transfers
of
SALW
,
including
export
and
brokering
controls
.
Änderungen
sind
durch
Änderungen
dieser
Verordnung
spätestens
sechs
Monate
vor
Annahme
neuer
in
der
gesamten
Europäischen
Union
geltender
Leistungsziele
zu
verabschieden
. [EU]
Changes
shall
be
adopted
by
amendment
of
this
Regulation
at
the
latest
six
months
before
adopting
new
European
Union-wide
performance
targets
.
Angesichts
der
Verzögerungen
beim
Eingang
der
Informationen
und
der
Erzielung
einer
Einigung
mit
den
Mitgliedstaaten
ist
die
Kommission
jedoch
der
Ansicht
,
dass
sie
eine
erste
Liste
von
Gebieten
verabschieden
sollte
,
die
im
Hinblick
auf
die
in
Anhang
II
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Lebensraumtypen
und
Arten
,
für
die
die
genannten
Mitgliedstaaten
nicht
genügend
Gebiete
vorgeschlagen
haben
,
um
den
Anforderungen
der
Richtlinie
92/43/EWG
gerecht
zu
werden
,
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
4
der
Richtlinie
92/43/EWG
zu
überarbeiten
ist
. [EU]
However
,
taking
into
account
the
delay
in
receiving
the
information
and
reaching
agreement
with
the
Member
States
,
the
Commission
considers
that
it
should
adopt
an
initial
list
of
sites
which
will
need
to
be
revised
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
4
of
Directive
92/43/EEC
for
the
habitat
types
and
species
listed
in
Annex
2
to
this
decision
for
which
indicated
Member
States
have
not
proposed
sufficient
sites
according
to
the
requirements
of
Directive
92/43/EEC
.
Auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
und
Entschließungen
der
ICCAT
und
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten
konsultieren
die
beiden
Parteien
einander
gemäß
Artikel
4
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
im
Rahmen
des
in
Artikel
9
des
Abkommens
vorgesehenen
Gemischten
Ausschusses
,
um
Maßnahmen
für
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
zu
verabschieden
,
die
sich
auf
die
Fangtätigkeit
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
auswirken
. [EU]
In
accordance
with
Article
4
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
,
on
the
basis
of
the
recommendations
and
resolutions
adopted
within
ICCAT
and
in
the
light
of
the
best
scientific
advice
available
,
the
Parties
shall
consult
each
other
within
the
Joint
Committee
provided
for
in
Article
9
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
to
take
measures
to
ensure
the
sustainable
management
of
the
fishery
resources
covered
by
this
Protocol
and
concerning
the
activities
of
European
Union
vessels
.
Aufgrund
des
erweiterten
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
ist
es
erforderlich
,
einen
neuen
Beschluss
der
EZB
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
EZB/2003/18
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2004
zu
verabschieden
,
in
dem
festgelegt
wird
,
in
welcher
Form
und
in
welcher
Höhe
die
teilnehmenden
NZBen
das
Kapital
der
EZB
am
1.
Mai
2004
einzahlen
- [EU]
The
expanded
capital
key
requires
the
adoption
of
a
new
ECB
decision
repealing
Decision
ECB/2003/18
with
effect
from
1
May
2004
and
determining
how
and
to
what
extent
the
participating
NCBs
should
pay
up
the
ECB's
capital
on
1
May
2004
,
Aufgrund
des
erweiterten
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
ist
es
erforderlich
,
einen
neuen
Beschluss
der
EZB
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
EZB/2003/19
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2004
und
zur
Festlegung
des
Prozentsatzes
des
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
,
den
die
NZBen
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
bis
zum
1.
Mai
2004
nicht
eingeführt
haben
, (
nachfolgend
als
"nicht
teilnehmende
NZBen"
bezeichnet
)
am
1.
Mai
2004
einzahlen
,
zu
verabschieden
. [EU]
The
expanded
capital
key
requires
the
adoption
of
a
new
ECB
decision
repealing
Decision
ECB/2003/19
with
effect
from
1
May
2004
and
determining
the
percentage
of
the
subscription
to
the
ECB's
capital
which
the
NCBs
of
the
Member
States
that
will
not
have
adopted
the
euro
by
1
May
2004
(hereinafter
the
non-participating
NCBs
)
should
pay
up
on
1
May
2004
.
Aufgrund
des
erweiterten
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
ist
es
erforderlich
,
einen
neuen
Beschluss
der
EZB
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
EZB/2004/10
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
und
zur
Festlegung
des
Prozentsatzes
des
gezeichneten
Kapitals
der
EZB
,
den
die
NZBen
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
bis
zum
1.
Januar
2007
nicht
eingeführt
haben
, (
nachfolgend
als
"nicht
teilnehmende
NZBen"
bezeichnet
)
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
einzuzahlen
verpflichtet
sind
,
zu
verabschieden
. [EU]
The
expanded
capital
key
requires
the
adoption
of
a
new
ECB
decision
repealing
Decision
ECB/2004/10
with
effect
from
1
January
2007
and
determining
the
percentage
of
the
ECB's
subscribed
capital
which
the
NCBs
of
the
Member
States
that
will
not
have
adopted
the
euro
by
1
January
2007
(hereinafter
the
non-participating
NCBs
)
are
under
an
obligation
to
pay
up
with
effect
from
1
January
2007
.
Aufgrund
des
erweiterten
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
ist
es
erforderlich
,
einen
neuen
Beschluss
der
EZB
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
EZB/2004/6
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
zu
verabschieden
,
in
dem
festgelegt
wird
,
in
welcher
Form
und
in
welcher
Höhe
die
teilnehmenden
NZBen
verpflichtet
sind
,
das
Kapital
der
EZB
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
einzuzahlen
. [EU]
The
expanded
capital
key
requires
the
adoption
of
a
new
ECB
decision
repealing
Decision
ECB/2004/6
with
effect
from
1
January
2007
and
determining
how
and
to
what
extent
the
participating
NCBs
are
under
an
obligation
to
pay
up
the
ECB's
capital
with
effect
from
1
January
2007
.
Aus
Gründen
der
Zweckmäßigkeit
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden
,
die
Liste
der
verbotenen
Güter
und
Technologien
und
die
Änderungen
zu
dieser
Liste
,
die
der
Sanktionsausschuss
oder
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
verabschieden
wird
,
zu
veröffentlichen
und
die
Listen
der
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollten
,
auf
der
Grundlage
von
Feststellungen
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
oder
des
Sanktionsausschusses
zu
ändern
. [EU]
For
reasons
of
expediency
,
the
Commission
should
be
empowered
to
publish
the
list
of
banned
goods
and
technology
and
any
amendments
to
it
that
will
be
adopted
by
the
Sanctions
Committee
or
the
United
Nations
Security
Council
,
and
to
amend
the
lists
of
persons
,
entities
and
bodies
whose
funds
and
economic
resources
should
be
frozen
on
the
basis
of
decisions
reached
by
the
United
Nations
Security
Council
or
by
the
Sanctions
Committee
.
Beabsichtigen
die
Mitgliedstaaten
,
Kontrollpläne
gemäß
Artikel
61
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
zu
verabschieden
,
legen
sie
einen
einzigen
Kontrollplan
pro
Mitgliedstaat
vor
,
der
alle
Transporte
von
Fischereierzeugnissen
abdeckt
,
die
nach
der
Beförderung
gewogen
werden
sollen
. [EU]
When
Member
States
are
intending
to
adopt
control
plans
referred
to
in
Article
61
(1)
of
the
Control
Regulation
they
shall
submit
a
single
control
plan
per
Member
State
covering
all
transports
of
fisheries
products
to
be
weighed
after
transport
.
Beabsichtigen
die
Mitgliedstaaten
,
Stichprobenpläne
gemäß
Artikel
60
Absätze
1
und
3
der
Kontrollverordnung
zu
verabschieden
,
legen
sie
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
vorzugsweise
einen
einzigen
,
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
gültigen
Stichprobenplan
vor
,
der
alle
Wiegeverfahren
abdeckt
. [EU]
When
Member
States
are
intending
to
adopt
sampling
plans
as
referred
to
in
Article
60
(1)
and
(3)
of
the
Control
Regulation
,
they
shall
preferably
submit
a
single
sampling
plan
covering
all
weighing
procedures
concerned
for
a
period
of
3
years
within
6
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Beabsichtigen
Mitgliedstaaten
,
gemeinsame
Kontrollprogramme
gemäß
Artikel
61
Absatz
2
der
Kontrollverordnung
zu
verabschieden
,
reichen
sie
diese
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
ein
. [EU]
When
Member
States
are
intending
to
adopt
common
control
programmes
referred
to
in
Article
61
(2)
of
the
Control
Regulation
,
they
shall
submit
them
within
6
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Absätze
3
und
4,
besonders
soweit
es
um
die
Vermeidung
einer
doppelten
Erfassung
geht
,
und
zur
Umsetzung
von
Absatz
5,
in
Fällen
,
in
denen
das
Gastgeberland
alle
Teilnehmervoraussetzungen
für
JI-Projektmaßnahmen
erfüllt
,
sind
gemäß
Artikel
23
Absatz
2
zu
verabschieden
." [EU]
Provisions
for
the
implementation
of
paragraphs
3
and
4,
particularly
in
respect
of
the
avoidance
of
double
counting
,
and
any
provisions
necessary
for
the
implementation
of
paragraph
5
where
the
host
party
meets
all
eligibility
requirements
for
JI
project
activities
shall
be
adopted
in
accordance
with
Article
23
(2).'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verabschieden ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners