A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Imperialtauben
Imperium
Impertinenz
Impetigo
Impetus
Impfabstand
Impfaktion
Impfarzt
Impfausweis
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Impetus
|
Impetus
Word division: Im·pe·tus
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sie
deklarierten
Ihr
Vorgehen
als
politischen
Impuls
.
They
billed
their
approach
as
a
political
impetus
.
Auch
im
Kunstverein
Passau
ist
der
Künstler
der
Spieler
,
der
den
Anstoß
dafür
gibt
,
die
Teilnehmer
des
Projektes
,
des
Spiels
,
zu
versammeln
,
der
die
Dinge
in
Bewegung
bringt
und
dabei
das
Zufällige
ohne
Manipulation
zulässt
. [G]
At
the
Passau
Art
Club
,
the
artist
acts
as
a
player
who
provides
the
impetus
to
bring
together
the
participants
in
a
project
or
game
,
who
gets
things
moving
and
then
lets
them
take
their
random
course
without
manipulation
.
Auslöser
war
der
Fußballweltverband
FIFA
mit
seinen
Forderungen
für
den
Endspielort
der
Fußball-WM
2006
. [G]
The
impetus
behind
the
project
was
the
world
football
association
FIFA
,
which
imposed
requirements
for
the
venue
in
which
the
soccer
World
Cup
2006
final
was
to
be
played
.
Das
Engagement
all
dieser
Musiker
ist
ein
Beleg
dafür
,
dass
die
Arbeit
mit
"Station
17"
jedem
Künstler
neue
Impulse
gibt
. [G]
All
these
committed
musicians
have
indeed
gained
fresh
impetus
from
working
with
Station
17
.
Dennoch
scheint
in
letzter
Zeit
die
Hinwendung
zum
"Alten"
wieder
neue
Nahrung
bekommen
haben
. [G]
Recently
however
the
trend
towards
"old"
music
has
once
again
been
given
new
impetus
.
Der
jüngste
Bericht
der
Kommission
"Impulse
für
die
Zivilgesellschaft"
über
Perspektiven
für
Freiwilligendienste
und
Zivildienst
in
Deutschland
legt
die
Vermutung
nahe
,
dass
die
Tage
des
Zivildienstes
gezählt
sind
. [G]
The
latest
report
by
the
Commission
on
"
Impetus
for
civil
society"
about
the
outlook
for
voluntary
service
and
alternative
civilian
service
in
Germany
seems
to
suggest
that
the
days
of
civilian
service
are
numbered
.
Deutsche
Städte
und
Gemeinden
fanden
sich
in
der
Vergangenheit
häufig
in
einer
gebenden
Rolle
wieder
,
in
der
sie
ihren
ost-
und
außereuropäischen
Partnerstädten
Impulse
und
Anstöße
beispielsweise
auch
bei
Verwaltungsreformen
vermitteln
konnten
-
hat
sich
diese
Rolle
angesichts
der
Strukturreformen
,
denen
sich
deutsche
Kommunen
ausgesetzt
sehen
,
nicht
verschoben
? [G]
In
the
past
German
towns
and
communities
often
found
themselves
in
the
role
of
the
donor
,
for
example
,
in
giving
their
Eastern
and
non-European
twin
towns
impetus
and
stimuli
for
administration
reforms
.
In
view
of
the
structural
reforms
that
German
communes
feel
they
are
facing
,
hasn't
this
role
changed
?
Die
Grafikwerkstatt
am
Bauhaus
verbindet
die
getrennten
Bereiche
von
Gebrauchs-
und
freier
Grafik
und
setzt
neue
Impulse
für
das
zwanzigste
Jahrhundert
von
internationaler
Tragweite
. [G]
The
Bauhaus
graphic
arts
workshop
brought
together
the
separate
fields
of
commercial
art
and
free
graphic
arts
and
gave
a
new
impetus
of
international
significance
for
the
twentieth
century
.
Die
Gruppe
hat
den
selbstbewussten
Anspruch
,
"dem
zeitgenössischen
Tanz
neue
Impulse
zu
geben"
,
wie
König
es
ausdrückt
. [G]
The
company's
bold
aim
is
to
"give
fresh
impetus
to
contemporary
dance
,"
as
König
puts
it
.
Die
Rundfunk-Bigbands
des
NDR
,
WDR
oder
HR
geben
einem
ganzen
Genre
,
dem
modernen
Bigbandjazz
,
wichtige
Impulse
. [G]
The
Radio
NDR
,
WDR
and
HR
Big
Bands
have
given
vital
impetus
to
the
whole
genre
of
modern
big
band
jazz
.
Es
gilt
wieder
das
Prinzip
Verantwortung
aus
dem
Geiste
des
aristotelischen
Impetus
von
der
Nachahmung
der
Natur
in
der
Kunst
. [G]
What
once
again
applies
is
the
principle
of
responsibility
from
the
spirit
of
the
Aristotelian
impetus
coming
from
the
imitation
of
nature
in
art
.
Grcic
ist
auch
Mitglied
der
"Imaginären
Manufaktur"
,
einem
europäischen
Netzwerk
von
Designern
,
die
Werkstätten
von
Blinden
und
Behinderten
durch
neue
Produkte
Impulse
geben
. [G]
Grcic
is
also
a
member
of
Die
Imaginäre
Manufaktur
,
or
the
"Imaginary
Factory"
, a
European
network
of
designers
who
devise
novel
products
to
give
fresh
impetus
to
workshops
manned
by
the
blind
and
disabled
.
"Impulse
für
das
Kino
kommen
vom
Fernsehen"
[G]
"TV
gives
fresh
impetus
to
cinema"
In
Deutschland
existiere
keine
wirkliche
Filmwirtschaft
,
"von
einer
Kino-Kultur
wird
bis
heute
geträumt
.
Die
Impulse
auch
für
das
Kino
entstehen
in
Deutschland
vor
allem
durch
das
TV
." [G]
There
is
no
bona
fide
film
industry
in
Germany
,
"a
cinema
culture
is
still
but
a
dream
.
It's
television
that
provides
the
main
impetus
for
cinema
in
Germany
."
In
Umkehrung
zu
dieser
Erwähnung
kommender
Schulaktivitäten
kann
dieser
Bereich
des
Überblicks
zur
deutschen
Photographie
mit
dem
Hinweis
abgeschlossen
werden
,
dass
selbstverständlich
auch
aus
nicht
primär
photographischen
Kunstklassen
wichtige
Impulse
in
diese
Richtung
ausgehen
-
wofür
das
Werk
von
Esther
Hagenmaier
aus
der
Malereiklasse
von
Sigurd
Rompza
an
der
Hochschule
der
Bildenden
Künste
Saar
in
Saarbrücken
stehen
mag
. [G]
In
concluding
this
overview
of
German
photography
,
it
should
be
pointed
out
that
,
conversely
,
art
classes
that
are
not
primarily
about
photography
also
provide
key
impetus
in
this
direction
. A
case
in
point
is
the
work
of
Esther
Hagenmaier
from
Sigurd
Rompza's
painting
class
at
the
Hochschule
der
Bildenden
Künste
Saar
in
Saarbrücken
.
Nach
seiner
langjährigen
Tätigkeit
als
Jazz-Redakteur
für
Radio
Bremen
verleiht
er
seit
2003
als
künstlerischer
Leiter
dem
JazzFest
Berlin
neue
Impulse
. [G]
After
many
years
as
Jazz
editor
for
Radio
Bremen
,
he
has
been
giving
new
impetus
to
the
JazzFest
Berlin
since
2003
as
its
artistic
director
.
Neben
dem
Bewahren
auf
der
Insel
werden
die
künstlerischen
und
wissenschaftlichen
Impulse
,
wie
Karl-Heinrich
Müller
hofft
,
nun
auch
in
die
Zukunft
gerichtet
sein
und
der
Kultur
neue
Anstöße
geben
. [G]
Apart
from
preservation
of
what
is
already
on
the
island
,
Heinrich
Müller
hopes
that
artistic
and
scholarly
impulses
will
now
also
be
directed
towards
the
future
,
endowing
culture
with
fresh
impetus
.
Tele
ist
es
offenbar
gelungen
,
dem
deutschsprachigen
Bandspektrum
einen
neuen
Kick
zu
geben
.Eine
moderne
Pop-Definition
,
die
von
der
tanzbaren
Uptempo-Hymne
"Falschrum"
bis
zum
R´n`B-Track
"Dilemma"
reicht
. [G]
Tele
seem
to
have
succeeded
in
providing
fresh
impetus
to
the
spectrum
of
German-singing
bands
with
their
modern
definition
of
pop
,
ranging
from
the
up-tempo
hymn
"Falschrum"
,
which
you
can
dance
to
,
to
the
R´n`B
track
"Dilemma"
.
Ziel
dieser
gesellschaftsorientiert
arbeitenden
Künstler
ist
es
,
durch
Interventionen
,
Performances
,
Installationen
und
Partizipationsprojekte
,
das
Bewusstsein
für
diese
Probleme
in
der
Bevölkerung
zu
schärfen
und
Anstöße
für
konkrete
Lösungen
zu
geben
. [G]
The
objective
of
these
socially
oriented
artists
is
to
increase
society's
awareness
of
these
problems
and
provide
an
impetus
for
concrete
solutions
via
interventions
,
performances
,
installations
and
participation
projects
.
Am
21
.
November
2001
hat
die
Kommission
ein
Weißbuch
"Neuer
Schwung
für
die
Jugend
Europas"
angenommen
,
in
dem
ein
Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
im
Jugendbereich
vorgeschlagen
wird
,
der
vorrangig
die
Partizipation
,
die
Information
,
die
Freiwilligentätigkeit
junger
Menschen
und
eine
bessere
Kenntnis
des
Jugendbereichs
fördern
soll
. [EU]
The
Commission
adopted
a
White
Paper
on
'A
new
impetus
for
European
youth'
on
21
November
2001
,
which
proposes
a
cooperation
framework
in
the
field
of
youth
to
focus
on
participation
,
information
,
voluntary
activities
and
a
greater
understanding
of
young
people
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Impetus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners