A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bauvolumen
Bauvoranfrage
Bauvorbescheid
Bauvorbesprechung
Bauvorhaben
Bauvorlage
Bauvorlageberechtigung
Bauvorschrift
Bauwagen
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Bauvorhaben
Word division: Bau·vor·ha·ben
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Doch
dieses
Unterfangen
sollte
gut
vorbereitet
sein
,
denn
selbst
wenn
man
den
Auftrag
für
ein
Bauwerk
wirklich
erhält
-
ohne
die
Kenntnis
der
örtlichen
Bauvorschriften
,
ohne
die
Sprache
zu
sprechen
und
ohne
professionelle
Unterstützung
im
Bereich
der
interkulturellen
Kompetenz
ist
gerade
ein
Bauvorhaben
im
asiatischen
oder
arabischen
Ausland
nur
schwer
vorstellbar
. [G]
However
a
venture
of
this
nature
should
be
well-prepared
,
as
even
if
you
really
are
awarded
the
contract
for
a
building
project
-
without
knowledge
of
local
building
regulations
,
without
speaking
the
language
,
and
without
professional
support
in
the
field
of
intercultural
competence
, a
construction
project
in
Asia
or
Arabia
in
particular
is
difficult
to
envisage
.
Nicht
minder
unkonventionell
sind
Hillers
Bauvorhaben
,
die
er
zusammen
mit
Markus
Lanz
und
Toni
Thiele
als
Architekten
und
Designgemeinschaft
kwin
realisiert
. [G]
Hiller's
building
projects
,
which
he
executes
with
Markus
Lanz
and
Toni
Thiele
as
the
architects
and
design
group
kwin
,
are
just
as
unconventional
.
Seitdem
müssen
bei
jedem
Bauvorhaben
ein
bis
zwei
Prozent
der
Kosten
für
"Kunst
am
Bau"
investiert
werden
. [G]
Since
that
time
between
1
and
2 %
of
the
overall
cost
of
any
building
project
must
be
invested
in
"Art
on
Buildings"
.
An
ein
gebietsfremdes
Unternehmen
vergebene
umfangreiche
Bauvorhaben
,
deren
Fertigstellung
mindestens
ein
Jahr
beansprucht
,
gelten
üblicherweise
als
gebietsansässige
Vorhaben
. [EU]
A
large-scale
construction
project
contracted
by
a
non-resident
enterprise
that
takes
a
year
or
more
to
be
completed
will
usually
give
rise
to
a
resident
branch
.
Auch
wurde
der
Sachverhalt
berücksichtigt
,
dass
eine
grundlegende
Vorbedingung
der
Straßenverwaltung
für
Vereinbarungen
mit
der
Produktionsabteilung
darin
bestand
,
dass
die
Preise
den
Marktpreisen
entsprechen
mussten
,
und
dass
sich
die
Produktionsabteilung
zu
diesem
Zweck
anhand
öffentlicher
Ausschreibungen
im
Markt
für
Bauvorhaben
-
einem
gut
funktionierenden
und
entwickelten
Markt
-
einen
Überblick
über
die
Preissituation
verschafft
hatte
. [EU]
Account
has
also
been
taken
of
the
fact
that
it
was
an
overall
condition
of
the
Road
Administration
for
entering
into
agreements
with
the
Production
Department
that
the
prices
reflect
market
prices
and
that
for
this
purpose
the
Production
Department
had
obtained
price
experience
from
public
tenders
in
the
construction
market
–
;
which
was
a
well
functioning
and
developed
market
.
"Bauaufträge":
Aufträge
über
die
Ausführung
oder
gleichzeitig
die
Planung
und
die
Ausführung
von
Bauvorhaben
im
Zusammenhang
mit
einer
der
in
Abteilung
45
des
CPV
genannten
Tätigkeiten
oder
über
ein
Bauwerk
oder
die
Erbringung
einer
Bauleistung
,
gleichgültig
mit
welchen
Mitteln
,
gemäß
den
vom
Auftraggeber
genannten
Erfordernissen
. [EU]
'Works
contracts'
means
contracts
having
as
their
object
either
the
execution
,
or
both
the
design
and
execution
,
of
works
related
to
one
of
the
activities
mentioned
in
Division
45
of
the
CPV
,
or
a
work
,
or
the
realisation
,
by
whatever
means
,
of
a
work
corresponding
to
the
requirements
specified
by
the
contracting
authority/entity
.
Bauaufträge
haben
entweder
die
Ausführung
oder
gleichzeitig
die
Planung
und
die
Ausführung
von
Bauvorhaben
oder
Bauwerken
,
Bauleistungen
in
Verbindung
mit
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
über
die
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
,
Lieferaufträge
und
Dienstleistungsaufträge
genannten
Tätigkeiten
oder
die
Ausführung
von
Bauleistungen
,
gleichgültig
mit
welchen
Mitteln
,
gemäß
den
von
der
Agentur
genannten
Erfordernissen
zum
Gegenstand
. [EU]
Works
contracts
shall
cover
either
the
execution
,
or
both
the
execution
and
design
,
of
works
or
a
work
related
to
one
of
the
activities
referred
to
in
Annex
I
to
Directive
2004/18/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
on
the
coordination
of
procedures
for
the
award
of
public
work
contracts
,
public
supply
contracts
and
public
service
contracts
or
the
realisation
,
by
whatever
means
,
of
a
work
corresponding
to
the
requirements
specified
by
the
Agency
.
"Bauaufträge"
sind
Aufträge
über
entweder
die
Ausführung
oder
gleichzeitig
die
Planung
und
die
Ausführung
von
Bauvorhaben
. [EU]
'works
contracts'
are
contracts
having
as
their
object
either
the
execution
,
or
both
the
design
and
execution
,
of
works
.
Bauaufträge
sind
Aufträge
über
entweder
nur
die
Ausführung
oder
gleichzeitig
die
Planung
und
die
Ausführung
von
Bauvorhaben
oder
Bauleistungen
im
Zusammenhang
mit
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2004/18/EG
genannten
Tätigkeiten
,
oder
aber
über
die
Erbringung
einer
Bauleistung
,
gleichgültig
mit
welchen
Mitteln
,
gemäß
den
vom
öffentlichen
Auftraggeber
genannten
Erfordernissen
. [EU]
Works
contracts
cover
either
the
execution
,
or
both
the
execution
and
design
,
of
works
or
a
work
related
to
one
of
the
activities
referred
to
in
Annex
I
to
Directive
2004/18/EC
or
the
realisation
,
by
whatever
means
,
of
a
work
corresponding
to
the
requirements
specified
by
the
contracting
authority
.
Bauvorhaben
zur
Umleitung
von
Wasserressourcen
von
einem
Flusseinzugsgebiet
in
ein
anderes
,
soweit
nicht
durch
Anhang
I
erfasst
. [EU]
Works
for
the
transfer
of
water
resources
between
river
basins
not
included
in
Annex
I.
Bauvorhaben
zur
Umleitung
von
Wasserressourcen
von
einem
Flusseinzugsgebiet
in
ein
anderes
,
wenn
durch
diese
Umleitung
Wassermangel
verhindert
werden
soll
und
mehr
als
100
Mio
.
m3/Jahr
an
Wasser
umgeleitet
werden
[EU]
Works
for
the
transfer
of
water
resources
between
river
basins
where
that
transfer
aims
at
preventing
possible
shortages
of
water
and
where
the
amount
of
water
transferred
exceeds
100
million
cubic
metres/year
Bei
aus
dem
EFF
kofinanzierten
Infrastruktur-
oder
Bauvorhaben
mit
Gesamtkosten
von
mehr
als500000
EUR
stellt
der
Begünstigte
am
Standort
des
Vorhabens
während
der
Durchführung
ein
Hinweisschild
auf
. [EU]
Where
the
total
eligible
cost
of
an
operation
co-financed
by
the
EFF
,
exceeds
EUR
500000
and
consists
in
the
financing
of
infrastructure
or
of
construction
operations
the
beneficiary
shall
put
up
a
billboard
at
the
site
of
the
operation
during
its
implementation
.
Darüber
hinaus
mussten
die
Preise
für
internationale
Bauvorhaben
zwischen
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
und
der
Produktionsabteilung
in
Übereinstimmung
mit
internen
Leitlinien
für
die
Preisgestaltung
bei
internen
Aufträgen
festgelegt
werden
.
Gemäß
den
internen
Leitlinien
sollen
die
preisbezogenen
Erfahrungen
,
die
in
Zusammenhang
mit
offenen
Ausschreibungen
gewonnen
wurden
,
die
Grundlage
für
die
Preisfestsetzung
bei
internen
Aufträgen
bilden
. [EU]
Moreover
,
the
prices
of
internal
construction
contracts
between
the
Public
Road
Administration
and
the
Production
Department
had
to
be
concluded
in
compliance
with
internal
guidelines
which
contained
rules
on
how
to
price
internal
contracts
[83].
Das
Unternehmen
ist
ferner
bis
zur
Fertigstellung
der
Bauvorhaben
und
zusätzlich
für
mehrere
Jahre
von
den
Pachtzahlungen
befreit
. [EU]
The
company
also
enjoys
a
waiver
on
the
payment
of
land
lease
until
its
basic
construction
plans
will
be
completed
,
as
well
as
an
additional
waiver
from
the
payment
of
the
land
lease
for
a
number
of
years
.
Dazu
zählen
niedrigere
Löhne
(
zirka
50
%
der
Kosten
für
Arbeitskräfte
in
Portugal
),
ein
flexiblerer
Arbeitsmarkt
,
Verfügbarkeit
qualifizierten
Personals
,
niedrigere
Ausbildungskosten
,
niedrigere
Energie-
,
Wasser-
und
Gaskosten
,
niedrigere
Kosten
für
Grund
und
Boden
und
Bauvorhaben
,
die
geografische
Nähe
zu
den
Kunden
,
die
Verfügbarkeit
von
Lieferanten
,
eine
flexiblere
Politik
bei
der
Vergabe
von
Beihilfen
,
eine
positivere
steuerliche
Behandlung
und
weniger
restriktive
Umweltauflagen
. [EU]
Most
back-end
operations
are
located
in
South
East
Asia
,
where
the
conditions
for
investment
are
more
attractive
thanks
to
such
factors
as
lower
wages
(about
50
%
of
labour
costs
in
Portugal
),
more
flexible
labour
markets
,
availability
of
skilled
personnel
,
lower
training
costs
,
lower
cost
of
utilities
(energy,
water
,
gas
),
lower
land
and
civil
engineering
costs
,
proximity
to
clients
,
availability
of
suppliers
,
more
flexible
policy
on
subsidies
,
preferential
tax
treatment
and
less
stringent
environmental
requirements
.
Der
Einführer
argumentierte
,
Einfuhren
bis
zu
dieser
Höchstmenge
würden
nur
für
öffentliche
Bauvorhaben
in
Italien
verwendet
. [EU]
The
importer
argued
that
imports
up
to
such
quantity
would
be
used
solely
in
public
construction
projects
in
Italy
.
Der
jährliche
Haushalt
für
Bauvorhaben
beträgt
etwa
2,3
Mrd
.
NOK
(
288
Mio
.
EUR
). [EU]
The
annual
building
budget
is
approximately
NOK
2,3
billion
(some
EUR
288
million
).
Der
wirtschaftliche
Abschwung
verbunden
mit
dem
Einbruch
der
Immobilienpreise
und
die
Exposition
irischer
Banken
im
Bereich
Kredite
für
Baulanderschließung
und
Bauvorhaben
haben
zu
erheblichen
Wertberichtigungen
für
irische
Banken
geführt
. [EU]
The
economic
downturn
combined
with
the
fall
in
property
prices
and
the
exposure
of
the
Irish
banks
to
land
and
property
development
loans
have
lead
to
significant
impairments
for
Irish
banks
.
Die
bestehenden
Bauvorhaben
mussten
jedoch
auf
die
Mesta
AS
übertragen
werden
,
damit
die
Fertigstellung
der
laufenden
Bauvorhaben
weiterlaufen
konnte
. [EU]
However
,
the
existing
construction
project
had
to
be
transferred
to
Mesta
AS
in
order
to
continue
the
completion
of
ongoing
construction
projects
.
die
endgültigen
Regelungen
und
Kosten
der
Durchführung
von
neuen
Immobilienprojekten
,
die
zuvor
nach
dem
in
den
Absätzen
4
und
5
vorgesehenen
Verfahren
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vorgelegt
wurden
und
nicht
in
den
Arbeitsunterlagen
des
vorhergehenden
Jahres
enthalten
waren
,
sowie
relevante
Informationen
über
diese
neuen
Bauvorhaben
. [EU]
the
final
terms
and
costs
,
as
well
as
relevant
information
regarding
project
implementation
of
new
building
projects
previously
submitted
to
the
European
Parliament
and
the
Council
under
the
procedure
established
in
paragraphs
(4)
and
(5)
and
not
included
in
the
preceding
year's
working
documents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bauvorhaben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners