DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bauvorhaben
Search for:
Mini search box
 

36 results for Bauvorhaben
Word division: Bau·vor·ha·ben
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Doch dieses Unterfangen sollte gut vorbereitet sein, denn selbst wenn man den Auftrag für ein Bauwerk wirklich erhält - ohne die Kenntnis der örtlichen Bauvorschriften, ohne die Sprache zu sprechen und ohne professionelle Unterstützung im Bereich der interkulturellen Kompetenz ist gerade ein Bauvorhaben im asiatischen oder arabischen Ausland nur schwer vorstellbar. [G] However a venture of this nature should be well-prepared, as even if you really are awarded the contract for a building project - without knowledge of local building regulations, without speaking the language, and without professional support in the field of intercultural competence, a construction project in Asia or Arabia in particular is difficult to envisage.

Nicht minder unkonventionell sind Hillers Bauvorhaben, die er zusammen mit Markus Lanz und Toni Thiele als Architekten und Designgemeinschaft kwin realisiert. [G] Hiller's building projects, which he executes with Markus Lanz and Toni Thiele as the architects and design group kwin, are just as unconventional.

Seitdem müssen bei jedem Bauvorhaben ein bis zwei Prozent der Kosten für "Kunst am Bau" investiert werden. [G] Since that time between 1 and 2 % of the overall cost of any building project must be invested in "Art on Buildings".

An ein gebietsfremdes Unternehmen vergebene umfangreiche Bauvorhaben, deren Fertigstellung mindestens ein Jahr beansprucht, gelten üblicherweise als gebietsansässige Vorhaben. [EU] A large-scale construction project contracted by a non-resident enterprise that takes a year or more to be completed will usually give rise to a resident branch.

Auch wurde der Sachverhalt berücksichtigt, dass eine grundlegende Vorbedingung der Straßenverwaltung für Vereinbarungen mit der Produktionsabteilung darin bestand, dass die Preise den Marktpreisen entsprechen mussten, und dass sich die Produktionsabteilung zu diesem Zweck anhand öffentlicher Ausschreibungen im Markt für Bauvorhaben - einem gut funktionierenden und entwickelten Markt - einen Überblick über die Preissituation verschafft hatte. [EU] Account has also been taken of the fact that it was an overall condition of the Road Administration for entering into agreements with the Production Department that the prices reflect market prices and that for this purpose the Production Department had obtained price experience from public tenders in the construction market ; which was a well functioning and developed market.

"Bauaufträge": Aufträge über die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben im Zusammenhang mit einer der in Abteilung 45 des CPV genannten Tätigkeiten oder über ein Bauwerk oder die Erbringung einer Bauleistung, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom Auftraggeber genannten Erfordernissen. [EU] 'Works contracts' means contracts having as their object either the execution, or both the design and execution, of works related to one of the activities mentioned in Division 45 of the CPV, or a work, or the realisation, by whatever means, of a work corresponding to the requirements specified by the contracting authority/entity.

Bauaufträge haben entweder die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben oder Bauwerken, Bauleistungen in Verbindung mit einer der in Anhang I der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge genannten Tätigkeiten oder die Ausführung von Bauleistungen, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den von der Agentur genannten Erfordernissen zum Gegenstand. [EU] Works contracts shall cover either the execution, or both the execution and design, of works or a work related to one of the activities referred to in Annex I to Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public work contracts, public supply contracts and public service contracts or the realisation, by whatever means, of a work corresponding to the requirements specified by the Agency.

"Bauaufträge" sind Aufträge über entweder die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben. [EU] 'works contracts' are contracts having as their object either the execution, or both the design and execution, of works.

Bauaufträge sind Aufträge über entweder nur die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben oder Bauleistungen im Zusammenhang mit einer der in Anhang I der Richtlinie 2004/18/EG genannten Tätigkeiten, oder aber über die Erbringung einer Bauleistung, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom öffentlichen Auftraggeber genannten Erfordernissen. [EU] Works contracts cover either the execution, or both the execution and design, of works or a work related to one of the activities referred to in Annex I to Directive 2004/18/EC or the realisation, by whatever means, of a work corresponding to the requirements specified by the contracting authority.

Bauvorhaben zur Umleitung von Wasserressourcen von einem Flusseinzugsgebiet in ein anderes, soweit nicht durch Anhang I erfasst. [EU] Works for the transfer of water resources between river basins not included in Annex I.

Bauvorhaben zur Umleitung von Wasserressourcen von einem Flusseinzugsgebiet in ein anderes, wenn durch diese Umleitung Wassermangel verhindert werden soll und mehr als 100 Mio. m3/Jahr an Wasser umgeleitet werden [EU] Works for the transfer of water resources between river basins where that transfer aims at preventing possible shortages of water and where the amount of water transferred exceeds 100 million cubic metres/year

Bei aus dem EFF kofinanzierten Infrastruktur- oder Bauvorhaben mit Gesamtkosten von mehr als500000 EUR stellt der Begünstigte am Standort des Vorhabens während der Durchführung ein Hinweisschild auf. [EU] Where the total eligible cost of an operation co-financed by the EFF, exceeds EUR 500000 and consists in the financing of infrastructure or of construction operations the beneficiary shall put up a billboard at the site of the operation during its implementation.

Darüber hinaus mussten die Preise für internationale Bauvorhaben zwischen der Staatlichen Straßenverwaltung und der Produktionsabteilung in Übereinstimmung mit internen Leitlinien für die Preisgestaltung bei internen Aufträgen festgelegt werden. Gemäß den internen Leitlinien sollen die preisbezogenen Erfahrungen, die in Zusammenhang mit offenen Ausschreibungen gewonnen wurden, die Grundlage für die Preisfestsetzung bei internen Aufträgen bilden. [EU] Moreover, the prices of internal construction contracts between the Public Road Administration and the Production Department had to be concluded in compliance with internal guidelines which contained rules on how to price internal contracts [83].

Das Unternehmen ist ferner bis zur Fertigstellung der Bauvorhaben und zusätzlich für mehrere Jahre von den Pachtzahlungen befreit. [EU] The company also enjoys a waiver on the payment of land lease until its basic construction plans will be completed, as well as an additional waiver from the payment of the land lease for a number of years.

Dazu zählen niedrigere Löhne (zirka 50 % der Kosten für Arbeitskräfte in Portugal), ein flexiblerer Arbeitsmarkt, Verfügbarkeit qualifizierten Personals, niedrigere Ausbildungskosten, niedrigere Energie-, Wasser- und Gaskosten, niedrigere Kosten für Grund und Boden und Bauvorhaben, die geografische Nähe zu den Kunden, die Verfügbarkeit von Lieferanten, eine flexiblere Politik bei der Vergabe von Beihilfen, eine positivere steuerliche Behandlung und weniger restriktive Umweltauflagen. [EU] Most back-end operations are located in South East Asia, where the conditions for investment are more attractive thanks to such factors as lower wages (about 50 % of labour costs in Portugal), more flexible labour markets, availability of skilled personnel, lower training costs, lower cost of utilities (energy, water, gas), lower land and civil engineering costs, proximity to clients, availability of suppliers, more flexible policy on subsidies, preferential tax treatment and less stringent environmental requirements.

Der Einführer argumentierte, Einfuhren bis zu dieser Höchstmenge würden nur für öffentliche Bauvorhaben in Italien verwendet. [EU] The importer argued that imports up to such quantity would be used solely in public construction projects in Italy.

Der jährliche Haushalt für Bauvorhaben beträgt etwa 2,3 Mrd. NOK (288 Mio. EUR). [EU] The annual building budget is approximately NOK 2,3 billion (some EUR 288 million).

Der wirtschaftliche Abschwung verbunden mit dem Einbruch der Immobilienpreise und die Exposition irischer Banken im Bereich Kredite für Baulanderschließung und Bauvorhaben haben zu erheblichen Wertberichtigungen für irische Banken geführt. [EU] The economic downturn combined with the fall in property prices and the exposure of the Irish banks to land and property development loans have lead to significant impairments for Irish banks.

Die bestehenden Bauvorhaben mussten jedoch auf die Mesta AS übertragen werden, damit die Fertigstellung der laufenden Bauvorhaben weiterlaufen konnte. [EU] However, the existing construction project had to be transferred to Mesta AS in order to continue the completion of ongoing construction projects.

die endgültigen Regelungen und Kosten der Durchführung von neuen Immobilienprojekten, die zuvor nach dem in den Absätzen 4 und 5 vorgesehenen Verfahren dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgelegt wurden und nicht in den Arbeitsunterlagen des vorhergehenden Jahres enthalten waren, sowie relevante Informationen über diese neuen Bauvorhaben. [EU] the final terms and costs, as well as relevant information regarding project implementation of new building projects previously submitted to the European Parliament and the Council under the procedure established in paragraphs (4) and (5) and not included in the preceding year's working documents.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners