A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66
similar
results for ab lauschend
Search single words:
ab
·
lauschend
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
horchen
(
auf
);
lauschen
{vi}
to
listen
(to)
horchend
;
lauschend
listening
gehorcht
;
gelauscht
listened
horcht
;
lauscht
listens
hören
;
jdm
./einer
Sache
lauschen
[geh.]
;
jdm
.
zuhören
{vi}
;
jdn
.
anhören
{vt}
;
sich
etw
.
anhören
{vr}
to
listen
to
sb
./sth.
hörend
;
lauschend
;
zuhörend
;
anhörend
;
sich
anhörend
listening
gehört
;
gelauscht
;
zugehört
;
angehört
;
sich
angehört
listened
hört
;
lauscht
;
hört
zu
;
hört
an
listens
hörte
;
lauschte
;
hörte
zu
;
hörte
an
listened
nur
mit
halbem
Ohr
zuhören
to
(only)
listen
half-heartedly
/
with
half
an
ear
Wenn
du
genau
hinhörst
...
If
you
listen
hard
...
Hör
dir
diese
Musik
an
und
entspanne
dich
.
Listen
to
this
music
and
relax
.
Hör
dir
das
einmal
an:
Just
listen
to
this:
Hörst
du
mir
überhaupt
zu
?
Are
you
even
listening
to
me
?
Jetzt
hörst
du
mir
mal
eine
Minute
zu
?
Now
you
listen
to
me
for
just
a
minute
!
Hörst
du
,
was
ich
sage
?
Do
you
hear
what
I'm
saying
?
Hör
genau
zu
,
was
ich
sage
!
Listen
carefully
to
what
I
say
.
Jetzt
hör
dir
das
an
(
was
er
da
sagt
)!
Just
listen
to
him
talking
!
Ich
kann
das
schon
nicht
mehr
hören
!
I
can't
stand
listening
to
that
any
longer
.
Hören
Sie
nicht
auf
ihn
!
Don't
listen
to
him
!
Er
kann
gut
zuhören
.
He
is
a
good
listener
.
Wir
h
ab
en
ein
offenes
Ohr
für
die
Probleme
unserer
Kunden
.
We
listen
to
our
customers'
problems
.
Höre
auf
dein
Herz
!
Listen
to
your
heart
!
So
höre
doch
!;
Hör'
doch
zu
!
Do
listen
!
etw
.
ausplaudern
;
etw
.
ausplauschen
[Ös.]
;
etw
.
verraten
{vt}
to
bl
ab
sth
.;
to
spill
the
beans
(about/on
sth
.)
ausplaudernd
;
ausp
lauschend
;
verratend
bl
ab
bing
;
spilling
the
beans
ausgeplaudert
;
ausgeplauscht
;
verraten
bl
ab
bed
;
spilled
the
beans
plaudert
aus
;
plauscht
aus
;
verrät
bl
ab
s
;
spills
the
beans
plauderte
aus
;
plauschte
aus
;
verriet
bl
ab
bed
;
spilled
the
beans
es
überall
ausplaudern
to
bl
ab
it
all
over
the
place
Wer
hat
ihre
Affäre
ausgeplaudert
?
Who
spilled
the
beans
ab
out
their
affair
?
Sie
hat
die
ganze
Geschichte
ausgeplaudert
.
She
bl
ab
bed
the
whole
story
.
Er
hat
nichts
verraten
.
He
refused
to
spill
the
beans
.
jdn
./ein
Gespräch
belauschen
;
behorchen
[ugs.]
;
ein
Gespräch
heimlich
mithören
{vt}
to
eavesdrop
on
sb
./on a
conversation
;
to
listen
in
on
sb
./on a
conversation
be
lauschend
;
behorchend
;
heimlich
mithörend
eavesdroping
;
listening
in
belauscht
;
behorcht
;
heimlich
mitgehört
eavesdropped
;
listened
in
jdn
./ein
Gespräch
ab
hören
to
electronically
eavesdrop
on
sb
./on a
conversation
Sie
belauschte
ihre
Brüder
im
Nachbarzimmer
.
She
was
eavesdropping/listening
in
on
her
brothers
in
the
next
room
.
horchen
(
auf
jdn
./etw.);
lauschen
{+Dat.}
[poet.]
{vi}
to
hearken
;
to
harken
;
to
hark
(to
sb
./sth.)
[poet.]
horchend
;
lauschend
hearkening
;
harkening
;
harking
gehorcht
;
gelauscht
hearkened
;
harkened
;
harked
gehorcht
harked
horch
!;
hört
!;
höret
hark
!;
harken
!
sich
(
mit
jdm
.)
gemütlich
unterhalten
; (
mit
jdm
.)
plaudern
;
schnaken
[Norddt.];
klönen
[Norddt.];
quatschen
[Norddt.] [Mitteldt.];
b
ab
beln
[Mitteldt.] [Südwestdt.];
plauschen
[Bayr.]
[Ös.]
;
schwatzen
[Mitteldt.]
[Schw.]
;
schwätzen
[Vorarlberg];
Smalltalk
machen
[ugs.]
[selten]
{v}
to
have
a
chat
;
to
chat
;
to
make
small
talk
;
to
chinwag
[Br.]
[coll.]
;
to
tittle-tattle
[Br.]
[coll.]
;
to
schmooze
[Am.]
;
to
shmooze
[Am.]
;
to
shoot
the
breeze
[Am.]
[coll.]
;
to
shoot
the
bull
[Am.]
[coll.]
(with
sb
.)
sich
gemütlich
unterhaltend
;
plaudernd
;
schnakend
;
klönend
;
quatschend
;
b
ab
belnd
;
p
lauschend
;
schwatzend
;
schwätzend
;
Smalltalk
machend
having
a
chat
;
chatting
;
making
small
talk
;
chinwagging
;
tittle-tattling
;
schmoozing
;
shmoozing
;
shooting
the
breeze
;
shooting
the
bull
sich
gemütlich
unterhalten
;
geplaudert
;
geschnakt
;
geklönt
;
gequatscht
;
geb
ab
belt
;
geplauscht
;
geschwatzt
;
geschwätzt
;
Smalltalk
gemacht
had
a
chat
;
chatted
;
made
small
talk
;
chinwagged
;
tittle-tattled
;
schmoozed
;
shmoozed
;
shot
the
breeze
;
shot
the
bull
etw
.
ändern
;
verändern
;
ab
ändern
;
umändern
;
wechseln
;
tauschen
{vt}
to
change
sth
.
ändernd
;
verändernd
;
ab
ändernd
;
umändernd
;
wechselnd
;
tauschend
changing
geändert
;
verändert
;
ab
geändert
;
umgeändert
;
gewechselt
;
getauscht
changed
er/sie
ändert
he/she
changes
ich/er/sie
änderte
I/he/she
changed
er/sie
hat/hatte
geändert
he/she
has/had
changed
andere
Schuhe
anziehen
to
change
one's
shoes
mit
jdm
.
den
Platz
tauschen
;
mit
jdm
.
tauschen
[übtr.]
to
change
places
with
sb
.
den
Besitzer
wechseln
to
change
hands
seine
Arbeitsstelle
wechseln
to
change
job
Das
ändert
alles
.
That
changes
everything
.
automatisch
mitgeändert
also
changed
automatically
Würdest
du
an
dem
Text
etwas
ändern
?
Would
you
change
anything
in
the
text
?
Würdest
du
bei
diesem
Bildbericht
etwas
ändern
?
Would
you
change
anything
ab
out
this
pictorial
report
?
planschen
;
planschen
;
plätschern
{vi}
to
d
ab
ble
planschend
;
plantschend
;
plätschernd
d
ab
bling
geplanscht
;
geplanscht
;
geplätschert
d
ab
bled
planscht
;
plantscht
;
plätschert
d
ab
bles
planschte
;
plantschte
;
plätscherte
d
ab
bled
sich
austauschen
(
mit
jdm
.)
{vr}
to
exchange
views
;
to
talk
ab
out
things
(with
sb
.)
sich
austauschend
exchanging
views
;
talking
ab
out
things
sich
ausgetauscht
exchanged
views
;
talked
ab
out
things
Belauschen
{n}
; (
heimliches
)
Mithören
{n}
eavesdropping
jdm
.
etw
.
ab
lauschen
{v}
[geh.]
to
learn
sth
.
from
listening
carefully
to
sb
.
bauschend
;
wulstig
{adj}
bulging
berauschend
;
aufregend
;
belebend
;
erfrischend
{adj}
exhilarating
berauschend
{adj}
intoxicant
;
intoxicative
berauschend
{adv}
intoxicantly
;
intoxicatingly
mitreißend
;
begeisternd
;
berauschend
[übtr.]
{adj}
intoxicating
[fig.]
platschend
{adj}
with
a
splash
schlagend
;
rauschend
{adj}
(
Wellen
)
plangent
(waves)
jdm
.
Beifall
spenden
;
applaudieren
;
klatschen
{vi}
to
applaud
sb
.;
to
give
sb
. a
hand
Beifall
spendend
;
applaudierend
;
klatschend
applauding
;
giving
a
hand
Beifall
gespendet
;
applaudiert
;
geklatscht
applauded
;
given
a
hand
spendet
Beifall
;
applaudiert
;
klatscht
applauds
spendete
Beifall
;
applaudierte
;
klatschte
applauded
Applaus
für
...!
Give
it
up
for
...!
Meister
{m}
(
als
saloppe
Anrede
)
buster
[Am.]
[coll.]
(chummy
form
of
address
)
Ich
sag
Ihnen
was
,
Meister
,
das
find
ich
nicht
berauschend
.
Let
me
tell
you
something
,
buster
,
I'm
none
too
pleased
!
etw
.
ab
klatschen
;
stereotypieren
;
in
Stereotyp
drucken
{vt}
[print]
to
stereotype
sth
.
ab
klatschend
;
stereotypierend
;
in
Stereotyp
druckend
stereotyping
ab
geklatscht
;
stereotypiert
;
in
Stereotyp
gedruckt
stereotyped
anflanschen
{vt}
to
flange-mount
anflanschend
flange-monting
;
flanging
angeflanscht
flange
mounted
anschwellen
;
bauschen
;
wölben
{vi}
to
bulge
anschwellend
;
bauschend
;
wölbend
bulging
angeschwollen
;
gebauscht
;
gewölbt
bulged
schwillt
an
;
bauscht
;
wölbt
bulges
schwoll
an
;
bauschte
;
wölbte
bulged
etw
. (
an
Bäumen
)
anzeichnen
;
markieren
;
anlaschen
{vt}
[agr.]
to
blaze
sth
.
anzeichnend
;
markierend
;
anlaschend
blazing
angezeichnet
;
markiert
;
angelascht
blazed
(
Schuhe
)
auslatschen
{vt}
[ugs.]
to
wear
(shoes)
out
of
shape
auslatschend
wearing
out
of
shape
ausgelatscht
worn
out
of
shape
etw
.
austauschen
;
etw
.
miteinander
wechseln
{vt}
to
exchange
sth
.
austauschend
;
miteinander
wechselnd
exchanging
ausgetauscht
;
miteinander
gewechselt
exchanged
Erfahrungen
/
Rezepte
/
Geschichten
austauschen
to
exchange
recipes/stories
;
to
swap
experiences
/
recipes
/
stories
Wir
h
ab
en
ein
Treffen
vereinbart
,
um
unsere
Ideen
auszutauschen
.
We
have
arranged
a
meeting
to
exchange
our
ideas
.
austauschen
;
vertauschen
;
versetzen
{vt}
to
transpose
austauschend
;
vertauschend
;
versetzend
transposing
ausgetauscht
;
vertauscht
;
versetzt
transposed
tauscht
aus
;
vertauscht
;
versetzt
transposes
tauschte
aus
;
vertauschte
;
versetzte
transposed
austauschen
;
ersetzen
;
erneuern
{vt}
to
novate
austauschend
;
ersetzend
;
erneuernd
novating
ausgetauscht
;
ersetzt
;
erneuert
novated
etw
.
auswechseln
;
umwechseln
;
austauschen
;
tauschen
{vt}
to
shift
sth
.
auswechselnd
;
umwechselnd
;
austauschend
;
tauschend
shifting
ausgewechselt
;
umgewechselt
;
ausgetauscht
;
getauscht
shifted
etw
.
auswechseln
;
wechseln
;
austauschen
{vt}
gegen
etw
.
to
exchange
sth
.
for
sth
.
auswechselnd
;
wechselnd
;
austauschend
exchanging
ausgewechselt
;
gewechselt
;
ausgetauscht
exchanged
sich
bauschen
{vr}
to
billow
out
sich
bauschend
billowing
out
sich
gebauscht
billowed
out
jdn
.
berauschen
;
benebeln
;
benommen
machen
;
betrunken
machen
{vt}
to
befuddle
sb
.
berauschend
;
benebelnd
befuddling
berauscht
;
benebelt
befuddled
berauscht
;
benebelt
befuddles
berauschte
;
benebelte
befuddled
berauschen
;
eine
berauschende
Wirkung
h
ab
en
{vi}
(
auch
[übtr.]
)
to
intoxicate
(also
[fig.]
)
berauschend
intoxicating
berauscht
intoxicated
beduselt
[ugs.]
mildly
intoxicated
jdn
.
berauschen
;
jdn
.
betrunken
machen
{vt}
to
inebriate
sb
.
berauschend
inebriating
berauscht
inebriated
berauscht
inebriate
berauschte
inebriated
berauschend
;
betörend
;
zu
Kopf
steigend
{adj}
heady
ein
berauschender
Drink
a
heady
drink
sich
betrinken
;
sich
besaufen
[ugs.]
;
sich
berauschen
;
sich
bezechen
{vr}
to
get
drunk
sich
betrinkend
;
sich
besaufend
;
sich
berauschend
;
sich
bezechend
getting
drunk
sich
betrunken
;
sich
besoffen
;
sich
berauscht
;
sich
bezecht
got
drunk
er/sie
betrinkt
sich
;
er/sie
besäuft
sich
he/she
gets
drunk
er/sie
betrank
sich
;
er/sie
besoff
sich
I/he/she
got
drunk
er/sie
hat/hatte
sich
betrunken
;
er/sie
hat/hatte
sich
besoffen
he/she
has/had
got
drunk
sich
sinnlos
betrinken
to
get
senselessly
drunk
davoneilen
;
davonrauschen
;
ab
rauschen
;
ab
dampfen
;
enteilen
[geh.]
;
entfleuchen
[altertümelnd]
[humor.]
;
ab
zischen
[ugs.]
{vi}
to
scoot
;
to
scoot
off
davoneilend
;
davonrauschend
;
ab
rauschend
;
ab
dampfend
;
enteilend
;
entfleuchend
;
ab
zischend
scooting
;
scooting
off
davongeeilt
;
davongerauscht
;
ab
gerauscht
;
ab
gedampft
;
enteilt
;
entfleucht
;
ab
gezischt
scooted
;
scooted
off
Ich
muss
jetzt
los
/
Ich
muss
jetzt
sausen
,
sonst
komme
ich
zu
spät
.
I'd
better
scoot
or
I'll
be
late
.
Sie
enteilten
nach
Brighton
.
They
scooted
off
to
Brighton
.
jdn
.
entzücken
;
jdn
.
verzücken
[geh.]
;
jdn
.
hinreißen
;
jdn
.
berauschen
{vt}
to
enrapture
sb
.;
to
transport
sb
.
[poet.]
entzückend
;
verzückend
;
hinreißend
;
berauschend
enrapturing
;
transporting
entzückt
;
verzückt
;
hingerissen
;
berauscht
enraptured
;
transported
entzückt
enraptures
entzückte
enraptured
entzückt
/
verzückt
/
hingerissen
sein
to
be
enraptured
;
to
be
transported
(with/by
delight/joy
)
jdn
./etw.
feiern
;
preisen
;
beklatschen
;
bejubeln
{vt}
(
als
jd
.)
to
acclaim
sb
./sth.;
to
hail
sb
./sth.;
to
fete
sb
.;
to
fête
sb
.
feiernd
;
preisend
;
beklatschend
;
bejubelnd
acclaiming
;
hailing
;
feting
;
fêting
gefeiert
;
gepriesen
;
beklatscht
;
bejubelt
acclaimed
;
hailed
;
feted
;
fêted
als
Held
bejubelt
werden
;
als
Held
gefeiert
werden
to
be
hailed
as
a
hero
als
etw
.
gefeiert
werden
to
be
feted
as
sth
.
Das
Projekt
wurde
als
höchst
erfolgreich
gepriesen
.
The
project
was
acclaimed
as
a
consider
ab
le
success
.
Der
Roman
wurde
als
Pflichtlektüre
für
Freunde
der
romantischen
Komödie
bejubelt
.
The
novel
has
been
hailed
as
the
new
must-read
for
fans
of
romantic
comedy
.
flattern
;
klatschen
{vi}
(
Sache
)
to
flap
(of a
thing
)
flatternd
;
klatschend
flapping
geflattert
;
geklatscht
flapped
Die
Fahnen
flatterten
im
Wind
.
The
flags
were
flapping
/
fluttering
in
the
wind
.
Die
Seemöwen
flogen
mit
flatternden
Flügeln
davon
.
The
seagulls
flew
of
f,
wings
flapping
.
Der
nasse
Rock
klatschte
um
ihre
Knie
.
Her
wet
skirt
flapped
around
her
knees
.
Der
Mantel
wurde
plötzlich
aufgeweht
.
His/Her
coat
flapped
open
.
jdn
./etw.
gegen
jdn
./etw. (
Gleichartiges
)
austauschen
;
auswechseln
{vt}
to
replace
sb
./sth.
with
sb
./sth.
austauschend
;
auswechselnd
replacing
ausgetauscht
;
ausgewechselt
replaced
klatschen
{vi}
{vt}
to
clap
klatschend
clapping
geklatscht
clapped
klatscht
claps
klatschte
clapped
in
die
Hände
klatschen
to
clap
one's
hands
jdm
.
Beifall
klatschen
to
clap
sb
.
klatschen
;
tratschen
{vi}
to
sich
[Am.]
[coll.]
klatschend
;
tratschend
siching
geklatscht
;
getratscht
siched
klatschen
;
tratschen
{vi}
to
dish
[Am.]
[coll.]
klatschend
;
tratschend
dishing
geklatscht
;
getratscht
dished
sich
über
etw
.
auslassen
to
dish
ab
out
sth
.
über
andere
lästern
;
Leute
ausrichten
[Bayr.]
[Ös.]
;
ratschen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
schwätzen
[BW]
[Schw.]
;
klatschen
[Schw.]
{vi}
[soc.]
to
backbite
{
backbit
;
backbitten
,
backbit
}
über
andere
lästernd
;
Leute
ausrichtend
;
ratschend
;
schwätzend
;
klatschend
backbiting
über
andere
gelästert
;
Leute
ausgerichtet
;
geratscht
;
geschwätzt
;
geklatscht
backbitten
etw
.
laschen
;
durch
Laschen
verbinden
{vt}
(
Holme
,
Schienen
) (
Bahn
)
to
splice
sth
. (spars
or
rails
) (railway)
laschend
;
durch
Laschen
verbindend
splicing
(spars
or
rails
)
gelascht
;
durch
Laschen
verbunden
spliced
(spars
or
rails
)
latschen
;
hatschen
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
to
traipse
;
to
slouch
(along)
latschend
;
hatschend
traipsing
;
slouching
gelatscht
;
gehatscht
traipsed
;
slouched
latscht
;
hatscht
traipses
;
slouches
latschte
;
hatschte
traipsed
;
slouched
Latsch
nicht
so
!
Walk
properly
!
pfeifen
;
sausen
;
heulen
;
rauschen
{vi}
(
Wind
)
to
sough
pfeifend
;
sausend
;
heulend
;
rauschend
soughing
gepfiffen
;
gesaust
;
geheult
;
gerauscht
soughed
Der
Wind
rauschte
durch
die
Bäume
.
The
wind
soughed
through
the
trees
.
planschen
;
plantschen
{vi}
to
splash
around
;
to
swash
;
to
paddle
planschend
;
plantschend
splashing
around
;
swashing
;
paddling
geplanscht
;
geplantscht
splashed
around
;
swashed
;
paddled
planscht
;
plantscht
splashes
around
;
swashes
;
paddles
planschte
;
plantschte
splashed
around
;
swashed
;
paddled
rauschen
;
rascheln
(
Kleidung
);
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
swish
;
to
swoosh
;
to
whoosh
;
to
woosh
;
to
whish
[Am.]
rauschend
;
raschelnd
;
zischend
swishing
;
swooshing
;
whooshing
;
wooshing
;
whishing
gerauscht
;
geraschelt
;
gezischt
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
rauscht
;
raschelt
;
zischt
swishes
;
swooshes
;
whooshes
;
wooshes
;
whishes
rauschte
;
raschelte
;
zischte
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
Autos
,
die
vorbeizischen
cars
swishing
by
/
swooshing
by
/
whooshing
by
ein
Rock
,
der
beim
Gehen
raschelt
a
skirt
that
swishes
as
you
walk
(along)
Ein
Zug
rauschte
vorbei
.
A
train
whooshed
by
.
Die
Ärmel
raschelten
bei
jeder
Bewegung
.
The
sleeves
swished
when
moved
.
Der
Wind
rauschte
durch
die
Blätter
.
The
wind
swished
among
the
leaves
.
Der
Ball
zischte
an
meinem
Kopf
vorbei
.
The
ball
swooshed
past
my
head
.
Das
Wasser
rauschte
den
Ab
fluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Der
Verkehr
rauschte
um
uns
herum
.
The
traffic
swooshed
round
us
.
Die
Schneide
der
Axt
zischte
durch
die
Luft
.
The
axe's
edge
swished
through
the
air
.
Ein
großes
Auto
rauschte
vorbei/an
Ihnen
vorbei
.
A
large
car
swished
by/past
them
.
Die
Scheibenwischer
surrten
hin
und
her
.
The
windshield
wipers
swished
back
and
forth
.
More results
Search further for "ab lauschend":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners