A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restlich
restlos
restlos fertig
restlose Nutzung
restriktiv
restringieren
restrukturieren
resultieren aus
resultierend
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
restriktiv
Word division: re·st·rik·tiv
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Allerdings
ist
die
Kommission
auch
der
Auffassung
,
dass
einige
der
Bedingungen
in
den
Erlassen
Nr
.
35
und
36
unangemessen
restriktiv
oder
unverhältnismäßig
sind
. [EU]
However
,
the
Commission
considers
that
some
of
the
conditions
imposed
by
Decrees
Nos
35
and
36
are
unduly
restrictive
or
disproportionate
.
Aus
der
Rechtsprechung
geht
eindeutig
hervor
,
dass
die
Ausnahmeregelung
in
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
restriktiv
anzuwenden
ist
und
eine
Störung
im
gesamten
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
(
und
nicht
nur
in
einem
Sektor
oder
einer
Region
)
vorliegen
muss
.Die
von
den
norwegischen
Behörden
vorgelegten
Informationen
enthalten
keinen
Hinweis
darauf
,
dass
die
Beihilfe
darauf
abzielte
,
eine
Störung
im
gesamten
Wirtschaftsleben
Norwegens
zu
beheben
. [EU]
It
is
clear
from
case-law
that
the
exemption
in
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
needs
to
be
applied
restrictively
and
it
must
tackle
a
disturbance
in
the
entire
economy
of
a
Member
State
(and
not
a
sector
or
a
region
) [85].There
is
nothing
in
the
information
submitted
by
the
Norwegian
authorities
indicating
that
the
aid
was
aimed
at
tackling
a
disturbance
in
the
entire
economy
of
Norway
.
Bezüglich
der
Defizite
für
die
Jahre
2002
und
2003
hält
die
Kommission
die
Methodik
für
die
Berechnung
der
erwarteten
Defizite
,
die
als
Beihilfe
gewährt
werden
,
für
angemessen
und
hinreichend
restriktiv
. [EU]
As
regards
the
2002
and
2003
budget
deficits
,
the
Commission
considers
the
methodology
for
calculating
the
expected
deficits
,
which
are
to
be
granted
as
aid
,
to
be
appropriate
and
sufficiently
restrictive
.
Da
die
in
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b)
genannten
Begriffe
"Naturkatastrophen"
und
"außergewöhnliche
Ereignisse"
eine
Ausnahme
von
dem
allgemeinen
Grundsatz
der
Unvereinbarkeit
staatlicher
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
,
hat
die
Kommission
in
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
daran
erinnert
,
dass
die
ständige
Praxis
der
Kommission
darin
besteht
,
diese
Begriffe
restriktiv
auszulegen
. [EU]
The
Commission
recalled
in
the
decision
to
initiate
a
procedure
that
according
to
its
practice
,
because
they
constitute
exceptions
to
the
general
principle
of
the
incompatibility
of
State
aid
with
the
common
market
enshrined
in
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
the
Commission
has
consistently
held
that
'natural
disaster'
and
'exceptional
occurrence'
,
as
referred
to
in
Article
87
(2)(b),
must
be
interpreted
restrictively
.
Da
diese
Bestimmung
eine
abweichende
Regelung
betrifft
,
ist
sie
nach
gemeinschaftlicher
Rechtsprechung
restriktiv
auszulegen
. [EU]
In
accordance
with
Community
case-law
,
as
this
provision
lays
down
a
derogating
rule
it
must
be
interpreted
restrictively
[37].
Da
es
sich
um
Ausnahmen
von
dem
allgemeinen
Grundsatz
der
Unvereinbarkeit
staatlicher
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
handelt
,
legt
die
Kommission
den
in
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
verwendeten
Begriff
der
"Naturkatastrophen"
restriktiv
aus
. [EU]
Because
they
constitute
exceptions
from
the
general
principle
of
the
incompatibility
of
State
aid
with
the
common
market
,
laid
down
by
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
the
Commission
has
a
restrictive
interpretation
of
the
notion
of
'natural
disaster'
contained
in
Article
87
(2)(b).
Daher
sieht
der
Grundsatz
,
wonach
die
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Abweichungen
restriktiv
zu
interpretieren
sind
,
vor
,
dass
der
kausale
Zusammenhang
zwischen
den
Umständen
,
die
Grund
für
die
Verzögerung
sind
,
und
der
Verzögerung
des
Schiffbaus
selbst
nachzuweisen
ist
. [EU]
Accordingly
,
the
principle
that
rules
governing
exemptions
are
to
be
interpreted
narrowly
means
that
a
direct
causal
link
must
be
established
between
the
circumstances
allegedly
causing
the
delay
and
the
delay
in
the
construction
of
the
vessel
.
Daher
sind
vom
ENAC
erlassene
Vorschriften
,
die
die
Luftfahrtunternehmen
an
der
Erbringung
zusätzlicher
Dienste
hindern
,
unangemessen
restriktiv
und
widersprechen
der
Verordnung
. [EU]
As
a
result
,
in
so
far
as
the
rules
adopted
by
ENAC
aim
to
prevent
carriers
from
providing
additional
services
,
they
are
unduly
restrictive
and
contrary
to
the
Regulation
.
Darüber
hinaus
wurde
vorgebracht
,
dass
das
Unternehmen
Änderungen
vorgenommen
habe
,
um
die
Fehler
zu
korrigieren:
die
Ausstellung
von
Gutschriften
werde
restriktiv
gehandhabt
,
die
Weiterverkaufspreise
wurden
erhöht
und
das
Computersystem
des
Unternehmens
aktualisiert
. [EU]
Moreover
,
it
was
submitted
that
the
company
implemented
changes
in
order
to
correct
the
mistakes:
a
restrictive
policy
concerning
the
issuing
of
credit
notes
was
applied
,
the
re-sales
prices
were
increased
and
the
company
updated
its
computerised
system
.
Das
Kriterium
der
Auswirkungen
auf
den
Handel
wurde
traditionell
nicht
restriktiv
ausgelegt
,
so
dass
eine
Maßnahme
im
Allgemeinen
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
wird
,
wenn
sie
geeignet
ist
,
den
Handel
zwischen
EWR-Staaten
zu
beeinträchtigen
. [EU]
Thus
,
the
criterion
of
the
effect
on
trade
has
been
traditionally
interpreted
in
a
non
restrictive
way
to
the
effect
that
,
in
general
terms
, a
measure
is
considered
to
be
state
aid
if
it
is
capable
of
affecting
trade
between
the
EEA
States
[49].2.
Das
von
FT
vorgelegte
Wirtschaftsgutachten
unterstreicht
,
der
in
dem
Gutachten
des
Beraters
gezogene
Analyserahmen
sei
sehr
restriktiv
,
"da
er
hauptsächlich
die
Auswirkungen
der
Erklärung
vom
12
.
Juli
2002
analysiert
und
eine
einzige
Methode
anwendet
,
die
so
genannte
Event
Study"
. [EU]
The
economic
report
submitted
by
France
Télécom
,
for
its
part
,
stresses
that
the
scope
of
the
analysis
contained
in
the
consultant's
report
is
highly
restrictive
'as
it
analyses
principally
the
effects
of
the
declaration
of
12
July
2002
and
uses
a
single
methodology
,
that
of
event
studies'
.
Denn
im
Interesse
der
Funktionsfähigkeit
des
Gemeinsamen
Marktes
sind
Ausnahmebestimmungen
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
restriktiv
auszulegen
. [EU]
To
ensure
the
proper
operation
of
the
common
market
,
the
exceptions
provided
for
in
Article
87
(3)
must
be
interpreted
in
a
strict
manner
.
Der
betreffende
Verwender
dürfte
in
dieser
Hinsicht
nicht
besonders
restriktiv
sein
,
sein
Grenzwert
für
den
Aschegehalt
würde
von
anderen
interessierten
Parteien
vermutlich
als
recht
hoch
angesehen
werden
. [EU]
The
user
concerned
would
not
be
amongst
the
most
restrictive
, i.e.
its
ash
ceiling
would
probably
be
considered
by
other
interested
parties
as
rather
high
.
Der
Gerichtshof
betont
jedoch
in
seiner
ständigen
Rechtsprechung
,
dass
Einschränkungen
der
Dienstleistungsfreiheit
,
ebenso
wie
alle
Ausnahmen
von
einem
Grundsatz
des
Vertrags
restriktiv
auszulegen
sind
. [EU]
However
,
the
Court
of
Justice
has
consistently
held
that
any
restriction
on
the
freedom
to
provide
services
,
such
as
any
derogation
from
a
fundamental
principle
of
the
Treaty
,
must
be
interpreted
restrictively
[19].
Der
Ministerialerlass
(
Decreto
Ministeriale
)
vom
31
.
März
2000
-
die
einzige
hierzu
übermittelte
Rechtsgrundlage
-
gilt
jedoch
nur
für
die
im
Rahmen
der
Gesetze
394/81
und
304/1990
finanzierten
Maßnahmen
und
ist
daher
sehr
restriktiv
. [EU]
However
,
the
Ministerial
Decree
of
31
March
2000
,
which
is
the
only
legal
basis
provided
for
this
purpose
,
applies
only
to
the
initiatives
funded
by
Laws
Nos
394/81
and
304/1990
,
and
is
therefore
very
restrictive
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
eine
neue
Kommissionsverordnung
anzunehmen
,
in
der
die
der
Kommission
übertragenen
Befugnisse
restriktiv
festgelegt
und
die
Durchführungsbestimmungen
im
Detail
aufgeführt
werden
. [EU]
Therefore
it
is
necessary
to
adopt
a
new
Commission
Regulation
which
should
refer
in
a
restrictive
manner
to
the
assigned
responsibility
and
specify
the
implementing
provisions
.
Die
Agentur
prüft
,
ob
die
von
einem
Mitgliedstaat
mitgeteilten
Freistellungen
weniger
restriktiv
sind
als
die
geltenden
Gemeinschaftsbestimmungen
,
und
gibt
innerhalb
eines
Monats
nach
ihrer
Unterrichtung
darüber
eine
Empfehlung
gemäß
Artikel
18
Buchstabe
b,
ob
die
Freistellungen
dem
allgemeinen
Sicherheitsziel
dieser
Verordnung
oder
anderer
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
entsprechen
. [EU]
The
Agency
shall
assess
whether
the
exemptions
notified
by
a
Member
State
are
less
restrictive
than
the
applicable
Community
provisions
and
,
within
one
month
of
being
notified
thereof
,
shall
issue
a
recommendation
in
accordance
with
Article
18
(b)
on
whether
these
exemptions
comply
with
the
general
safety
objectives
of
this
Regulation
or
any
other
rule
of
Community
law
.
Die
Ausnahmeregelungen
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
AEUV
sind
bei
der
Prüfung
aller
Beihilfeprogramme
mit
regionaler
oder
sektorbezogener
Zielsetzung
oder
jedes
Einzelfalls
bei
der
Anwendung
allgemeiner
Beihilferegelungen
restriktiv
auszulegen
. [EU]
As
regards
the
exceptions
provided
for
in
Article
107
(3),
they
must
be
strictly
interpreted
when
examining
any
regional
or
sectoral
aid
programme
or
any
individual
aid
under
general
aid
schemes
.
Die
bestehenden
Befreiungen
für
Wertpapiere
,
die
derzeitigen
oder
ehemaligen
Beschäftigten
oder
Führungskräften
angeboten
oder
zugeteilt
werden
bzw
.
zugeteilt
werden
sollen
,
sind
zu
restriktiv
,
um
für
eine
beträchtliche
Zahl
von
Arbeitgebern
,
die
in
der
Union
Belegschaftsaktienprogramme
durchführen
,
von
Nutzen
zu
sein
. [EU]
The
current
exemptions
for
securities
offered
,
allotted
or
to
be
allotted
to
existing
or
former
employees
or
directors
are
too
restrictive
to
be
useful
to
a
significant
number
of
employers
operating
share
schemes
for
employees
in
the
Union
.
Die
Bestimmungen
über
die
Identifizierung
der
Zinsen
aus
Vorfinanzierungen
haben
sich
als
zu
restriktiv
herausgestellt
. [EU]
Furthermore
,
the
provisions
relating
to
the
means
of
identifying
interest
on
pre-financing
payments
have
proved
too
restrictive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restriktiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners