A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2370 results for rechtlichen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Darauf
ist
auch
die
politische
Kommunikation
ausgerichtet
,
die
lange
Zeit
von
öffentlich-
rechtlichen
Medien
geformt
wurde
. [G]
That
is
also
the
way
that
political
communication
is
organised
,
having
been
shaped
over
a
long
period
by
public
media
corporations
.
"Das
wirft
auch
Fragen
für
die
Zukunft
der
öffentlich-
rechtlichen
Rundfunkanstalten
auf
." [G]
"This
also
raises
questions
about
the
future
of
the
public
broadcasting
companies
."
Die
Charta
der
Städte
der
Zuflucht
,
vor
neun
Jahren
vom
Europarat
und
dem
Europäischen
Parlament
genehmigt
,
regelt
die
rechtlichen
Fragen
des
Asyls
. [G]
The
charter
of
the
Cities
of
Asylum
,
approved
by
the
Council
of
Europe
and
the
European
Parliament
nine
years
ago
,
deals
with
the
legal
questions
of
asylum
.
Die
Shows
heißen
"Deutschland
sucht
den
Superstar"
,
"Star
Search"
oder
im
öffentlich-
rechtlichen
ZDF
"Die
deutsche
Stimme
2003"
. [G]
The
shows
are
called
"Deutschland
sucht
den
Superstar"
,
"Star
Search"
,
or
"Die
deutsche
Stimme
2003"
now
being
shown
on
ZDF
,
the
German
public
broadcaster
.
Ihr
Etat
setzt
sich
aus
einer
prozentualen
Abgabe
der
Kinobetreiber
und
Videoanbieter
sowie
aus
freiwilligen
Zuwendungen
der
öffentlich-
rechtlichen
und
privaten
Fernsehsender
zusammen
. [G]
Its
budget
is
comprised
of
a
percentage
contribution
from
cinema
operators
and
video
suppliers
,
as
well
as
voluntary
donations
from
public
service
and
private
television
channels
.
In
einem
konkreten
Projekt
aus
dem
Jahre
2001
führt
er
das
Motiv
der
Freiheit
,
ja
der
menschlichen
Autonomie
ein:
In
Exterritorial
fordert
er
,
"einem
Areal
den
rechtlichen
Status
eines
exterritorialen
Geländes
zu
garantieren
,
und
diesen
Versuch
in
den
verschiedenen
Phasen
-
vom
Rechtsgutachten
über
eine
öffentliche
Meinungsbildung
bis
hin
zur
politischen
Entscheidungsfindung
-
zu
dokumentieren
. [G]
In
a
concrete
project
dating
from
2001
,
he
introduces
the
motif
of
freedom
,
indeed
of
human
autonomy:
In
Exterritorial
he
demands
,
"that
an
area
be
guaranteed
the
legal
status
of
an
exterritorial
site
,
and
the
various
phases
of
this
experiment
documented
-
from
the
process
of
obtaining
a
legal
opinion
to
the
crystallisation
of
public
responses
and
the
political
decision-making
process
.
Kosmopolitisch
ist
sie
freilich
nicht
im
rechtlichen
,
sondern
epistemischen
,
das
heißt
aufs
Wissen
bezogenen
Verständnis
. [G]
Of
course
,
it
is
not
cosmopolitan
in
the
legal
,
but
in
the
epistemological
sense
, i.e.
it
is
based
on
knowledge
.
Mit
dem
Programm
"Stadtumbau
Ost"
wurde
erstmalig
in
der
Stadtentwicklung
ein
Schrumpfungsprozess
systematisch
mit
rechtlichen
,
planerischen
und
ökonomischen
Instrumenten
operationalisiert
,
wobei
Schrumpfung
als
Einheit
von
Aufwertung
und
Rückbau
aufgefasst
wird
. [G]
With
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
programme
,
for
the
first
time
in
urban
development
,
legal
,
planning
and
economic
instruments
have
been
applied
to
systematically
exploit
a
shrinkage
process
,
with
shrinkage
being
understood
as
a
combination
of
enhancement
and
demolition
.
Seine
Angehörigen
erhielten
auf
ihre
Weise
"lebenslang"
,
nicht
im
rechtlichen
Sinne
wie
die
Mörder
,
sondern
im
buchstäblichen
Sinne
. [G]
His
relatives
were
,
in
a
way
,
sentenced
to
"life"
-
not
in
the
judicial
way
that
his
murderers
were
,
but
in
a
literal
sense
.
Seit
Januar
2005
stellt
das
Zuwanderungsgesetz
dafür
den
rechtlichen
Rahmen
. [G]
Since
January
2005
the
new
Immigration
Act
has
provided
the
legal
framework
for
this
reality
.
Von
Seesen
breitete
sich
die
liberale
Richtung
-
im
Zuge
der
rechtlichen
und
gesellschaftlichen
Emanzipation
der
Juden
in
Mitteleuropa
-
schnell
aus
. [G]
From
Seesen
the
Liberal
movement
spread
in
the
course
of
the
legal
and
social
emancipation
of
the
Jews
in
Central
Europe
.
Während
die
Geschäfte
also
schlecht
gehen
,
wird
andererseits
fleißig
produziert:
mit
Hilfe
einer
verzweigten
,
weitgehend
intakten
(
wenn
auch
sehr
bürokratischen
)
Förderung
,
die
der
Bund
und
die
Länder
bieten
,
mit
Hilfe
auch
des
öffentlich-
rechtlichen
Fernsehens
,
das
sich
an
der
Produktion
von
Kino-Filmen
beteiligt
(
und
dafür
die
Filme
nach
ihrer
Kino-Auswertung
zeigen
kann
). [G]
Although
business
has
been
doing
badly
, a
lot
of
work
is
going
into
producing
films
.
Federal
and
Land
Government
grants
are
still
available
(albeit
involving
a
lot
of
red
tape
),
and
funding
is
also
available
from
public-service
television
,
which
participates
in
cinema
productions
(and
is
allowed
to
screen
the
films
after
they
have
been
shown
in
the
cinemas
).
111
Eine
Abgeltung
von
Versorgungsansprüchen
liegt
vor
,
wenn
ein
Unternehmen
eine
Vereinbarung
eingeht
,
wonach
alle
weiteren
rechtlichen
oder
faktischen
Verpflichtungen
für
einen
Teil
oder
auch
die
Gesamtheit
der
im
Rahmen
eines
leistungsorientierten
Plans
zugesagten
Leistungen
eliminiert
werden
,
soweit
es
sich
nicht
um
eine
Zahlung
von
Leistungen
an
Arbeitnehmer
selbst
oder
zu
deren
Gunsten
handelt
,
die
in
den
Planbedingungen
vorgesehen
und
in
den
versicherungsmathematischen
Annahmen
enthalten
sind
. [EU]
111
A
settlement
occurs
when
an
entity
enters
into
a
transaction
that
eliminates
all
further
legal
or
constructive
obligation
for
part
or
all
of
the
benefits
provided
under
a
defined
benefit
plan
(other
than
a
payment
of
benefits
to
,
or
on
behalf
of
,
employees
in
accordance
with
the
terms
of
the
plan
and
included
in
the
actuarial
assumptions
).
1993
wurden
die
Verbandsrücklagen
von
den
niederländischen
Behörden
"eingefroren"
.
Von
da
an
konnten
Einnahmen
in
Verbindung
mit
der
Erfüllung
des
öffentlich-
rechtlichen
Auftrags
und
in
Verbindung
mit
kommerziellen
Tätigkeiten
nicht
mehr
zu
diesen
Verbandsrücklagen
hinzugerechnet
werden
. [EU]
In
1993
,
the
association
reserves
were
'frozen'
by
the
Dutch
authorities
;
as
of
that
moment
,
revenues
from
public
service
and
commercial
activities
could
no
longer
be
added
to
these
association
reserves
.
1998
beliefen
sich
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlich-
rechtlichen
Gläubigern
aus
öffentlich-
rechtlichen
Forderungen
(
Sozialversicherungsanstalt
,
Finanzamt
Niederschlesien
,
Finanzamt
Wrocł
;aw-Psie
Pole
,
Woiwode
von
Niederschlesien
,
Stadtverwaltung
Wrocł
;aw,
Staatlicher
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
auf
29
Mio
.
PLN
. [EU]
In
1998
,
the
company's
liabilities
vis-à-vis
public
creditors
based
on
claims
arising
under
public
law
(i.e.
claims
from
the
Social
Insurance
Office
,
the
Lower
Silesia
Region
Tax
Office
,
Wrocł
;aw
Psie
Pole
Tax
Office
,
Lower
Silesia
Regional
Office
,
Wrocł
;aw
City
Council
,
the
State
Fund
for
the
Rehabilitation
of
the
Disabled
)
amounted
to
PLN
29
million
.
2005
beliefen
sich
die
Programmrücklagen
der
öffentlich-
rechtlichen
Rundfunkanstalten
auf
78
,6
Mio
.
EUR
. [EU]
In
2005
the
total
programme
reserves
held
by
the
individual
public
broadcasters
amounted
to
€
;78,6
million
.
2005
hat
der
PO
erstmals
gemäß
Artikel
19
a
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
109a
MG
beschlossen
,
dass
Rücklagen
der
einzelnen
öffentlich-
rechtlichen
Rundfunkanstalten
in
Höhe
von
mehr
als
5-10
%
ihres
jährlichen
Haushalts
an
den
PO
abzuführen
seien
. [EU]
In
2005
the
PO
decided
for
the
first
time
,
on
the
basis
of
Article
19a
(1)h
and
Article
109a
of
the
Media
Act
,
that
reserves
held
by
the
individual
broadcasters
in
excess
of
5-10
%
of
their
annual
budget
should
be
transferred
to
the
PO
.
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-
rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
In
the
course
of
2008
and
2009
,
the
Authority
and
the
EFTA
States
took
part
in
the
Commission's
public
consultations
on
the
review
of
the
2001
Communication
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
[9].
22
Eine
verlässliche
Schätzung
einer
rechtlichen
oder
faktischen
Verpflichtung
eines
Unternehmens
hinsichtlich
eines
Gewinn-
oder
Erfolgsbeteiligungsplans
ist
dann
und
nur
dann
möglich
,
wenn
[EU]
22
An
entity
can
make
a
reliable
estimate
of
its
legal
or
constructive
obligation
under
a
profit-sharing
or
bonus
plan
when
,
and
only
when:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners