A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ratingkennzahl
Ratio
Ration
Rationale
Rationalisieren
Rationalisierung
Rationalismus
Rationalist
Rationalität
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
rationalisieren
Word division: ra·ti·o·na·li·sie·ren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Aufgrund
der
Bewertungsstudien
über
die
Absatzförderungskampagnen
von
1997
bis
2000
erscheint
es
angezeigt
,
die
gesamte
Branche
vom
Erzeuger
bis
zum
Vertrieb
optimaler
zu
organisieren
und
zu
rationalisieren
und
die
Verbraucher
besser
über
die
inhärenten
Merkmale
und
die
Sorten
der
Gemeinschaftserzeugnisse
zu
informieren
,
um
deren
Absatz
in
der
Gemeinschaft
zu
erleichtern
. [EU]
The
evaluation
studies
of
the
promotion
campaigns
carried
out
between
1997
and
2000
suggest
that
,
in
order
to
facilitate
the
sale
of
Community
production
within
the
Community
,
the
whole
chain
from
producer
to
distributor
needs
to
be
better
organised
and
rationalised
,
and
consumers
should
be
better
informed
about
the
intrinsic
qualities
and
varieties
of
Community
products
.
Bei
der
Prüfung
der
Entwicklung
der
Wirtschaftsindikatoren
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwischen
2001
und
dem
UZ
ist
zudem
zu
berücksichtigen
,
dass
dieser
Wirtschaftszweig
bereits
in
den
1990er
Jahren
Umstrukturierungsmaßnahmen
durchgeführt
hatte
,
um
Überkapazitäten
abzubauen
und
seine
Tätigkeit
zu
rationalisieren
. [EU]
In
addition
,
when
analysing
the
development
of
the
Community
industry's
economic
indicators
between
2001
and
the
IP
,
one
must
bear
in
mind
that
the
Community
industry
had
already
restructured
in
order
to
decrease
overcapacities
and
in
order
to
rationalise
in
the
1990's
.
Damit
die
Kommission
die
Berichterstattungsverfahren
rationalisieren
kann
,
so
dass
diese
mit
dem
Protokoll
übereinstimmen
,
und
um
so
Doppelerfassungen
zu
vermeiden
,
sollte
auch
von
Zerstörungsanlagen
der
Kommission
direkt
Bericht
erstattet
werden
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
streamline
the
reporting
procedures
to
comply
with
the
Protocol
and
avoid
duplications
in
the
process
,
destruction
facilities
should
also
report
directly
to
the
Commission
.
Daran
lassen
sich
die
Anstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ablesen
,
seine
Produktion
angesichts
der
stark
nachlassenden
Nachfrage
zu
rationalisieren
. [EU]
This
shows
the
efforts
made
by
the
Union
industry
to
rationalise
production
in
a
situation
of
strongly
decreasing
demand
.
Das
Beschäftigungsniveau
passte
sich
im
Wesentlichen
der
Entwicklung
der
Produktionsmengen
(
siehe
Tabelle
5)
an
;
dies
zeigt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
versucht
hat
,
die
Produktionskosten
bei
Bedarf
zu
rationalisieren
. [EU]
The
employment
level
largely
followed
the
development
of
the
production
volumes
(see
Table
5
above
),
which
indicates
that
the
Union
industry
has
attempted
to
rationalise
manufacturing
costs
when
it
was
necessary
.
Das
Investitionsvorhaben
wird
daher
den
Fertigungsprozess
der
VWS
rationalisieren
. [EU]
The
investment
project
will
thus
rationalise
the
production
process
of
VWS
.
Der
Anstieg
der
Produktivität
um
8 %
im
Bezugszeitraum
zeigt
jedoch
,
dass
die
Branche
auch
bemüht
war
,
ihre
Produktionskosten
zu
rationalisieren
. [EU]
However
,
the
productivity
increased
by
8 %
over
the
period
considered
,
which
shows
that
the
industry
was
also
trying
to
rationalise
the
production
costs
.
Die
Entwicklung
der
Beschäftigung
in
Vollzeitäquivalenten
(
"VZÄ"
)
entsprach
weitgehend
der
der
Produktionsmengen
(
siehe
Erwägungsgrund
112
);
dies
zeigt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
bestrebt
war
,
seine
Herstellkosten
der
jeweiligen
Situation
entsprechend
zu
rationalisieren
. [EU]
The
employment
in
full-time
equivalents
(FTE)
largely
followed
the
development
of
the
production
volumes
(see
recital
(112)
above
),
which
indicates
that
the
Union
industry
has
attempted
to
rationalise
manufacturing
costs
when
it
was
necessary
.
Die
französischen
Behörden
argumentieren
,
dass
die
in
den
kommenden
Jahren
erwarteten
Auslastungsquoten
höher
seien
als
die
in
der
Vergangenheit
verzeichneten
,
da
es
mit
der
Einführung
eines
neuen
Informationssystems
ab
dem
Jahr
2006
möglich
wurde
,
die
Auslastung
dieser
Schiffe
zu
optimieren
und
zu
rationalisieren
. [EU]
The
French
authorities
justify
the
fact
that
the
load
factors
forecasted
for
the
coming
years
are
higher
than
those
observed
in
the
past
on
the
basis
of
the
introduction
from
2006
of
a
new
information
system
allowing
optimisation
and
rationalisation
of
the
loading
of
these
vessels
.
Diese
Entwicklung
ist
sowohl
dem
Rückgang
der
Produktion
zuzuschreiben
als
auch
dem
Bestreben
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
Produktion
zu
rationalisieren
und
die
Produktivität
zu
steigern
. [EU]
This
was
the
result
of
both
a
decline
in
output
and
the
efforts
carried
out
by
the
Community
industry
to
rationalise
production
and
boost
productivity
.
die
staatseigene
Caixa
Geral
de
Depósitos
rationalisieren
,
um
die
Eigenkapitaldecke
für
deren
Bankkerngeschäft
dem
Bedarf
entsprechend
zu
erhöhen
,
sowie
das
Verfahren
zur
Veräußerung
der
Banco
Português
de
Negócios
beschleunigen
;
zu
diesem
Zweck
wird
Portugal
der
Kommission
einen
neuen
Plan
zur
beihilferechtlichen
Genehmigung
vorlegen
[EU]
ensure
that
the
state-owned
Caixa
Geral
de
Depósitos
will
be
streamlined
to
increase
the
capital
base
of
its
core
banking
arm
as
needed
and
launch
a
process
to
sell
Banco
Português
de
Negócios
on
an
accelerated
schedule
.
To
this
end
,
Portugal
shall
submit
a
new
plan
to
the
Commission
for
approval
under
State
aid
control
rules
Die
Umstrukturierung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zielt
darauf
ab
,
seine
Position
gegenüber
seinen
Konkurrenten
auszubauen
,
eine
bessere
Produktionsplanung
zu
gewährleisten
,
seine
Verhandlungsposition
gegenüber
den
Zulieferern
zu
verbessern
und
seinen
Vertrieb
zu
rationalisieren
. [EU]
The
restructuring
of
the
Community
industry
is
intended
to
boost
its
competitive
position
,
allowing
for
better
planning
of
the
RBM
types
to
be
produced
,
increasing
its
negotiating
power
vis-à-vis
its
suppliers
,
and
streamlining
its
sales
operations
.
Die
VWS
beabsichtigt
,
ihre
Produktion
zu
modernisieren
und
zu
rationalisieren
sowie
sich
den
Veränderungen
der
internationalen
Nachfrage
anzupassen
,
um
auf
dem
Weltmarkt
wettbewerbsfähig
bleiben
zu
können
. [EU]
VWS
plans
to
modernise
and
rationalise
its
production
as
well
as
to
adapt
to
changes
in
international
demand
in
order
to
remain
competitive
on
the
world
market
.
Ein
Schwerpunkt
des
Projekts
besteht
darin
,
die
derzeit
verwendeten
Ausweismodelle
zu
rationalisieren
,
ihre
enorme
Anzahl
zu
verringern
und
die
Verfahren
für
die
Ausgabe
von
Dienst-
und
Zugangsausweisen
für
die
verschiedenen
Personalkategorien
und
Besucher
der
Kommission
zu
vereinfachen
. [EU]
One
of
the
key
features
of
the
project
is
to
rationalise
and
reduce
the
large
number
of
types
of
badge
that
currently
exist
and
to
simplify
the
procedures
for
issuing
badges
and
access
cards
for
the
different
categories
of
staff
and
visitors
to
the
Commission
.
Ferner
ist
es
angezeigt
,
die
Arbeitsplanung
der
Tätigkeiten
des
Rates
zu
rationalisieren
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
streamline
the
programming
of
the
activities
of
the
Council
.
Gemäß
den
Bewertungsstudien
über
die
1997
bis
2000
durchgeführten
Absatzförderungskampagnen
erscheint
es
angezeigt
,
zum
einen
die
gesamte
Kette
vom
Erzeuger
bis
zur
Vertriebsstelle
besser
zu
organisieren
und
zu
rationalisieren
und
zum
anderen
den
Verbraucher
umfassender
über
die
inhärenten
Merkmale
und
die
Sorten
der
Gemeinschaftserzeugnisse
zu
informieren
,
um
den
Absatz
der
Gemeinschaftserzeugung
innerhalb
der
Europäischen
Union
zu
erleichtern
. [EU]
The
evaluation
studies
of
the
promotion
campaigns
carried
out
between
1997-2000
suggest
that
,
in
order
to
facilitate
the
sale
of
Community
production
within
the
European
Union
,
the
whole
chain
from
producer
to
distributor
needs
to
be
better
organised
and
rationalised
,
and
consumers
should
be
better
informed
about
the
intrinsic
qualities
and
varieties
of
Community
products
.
Gemäß
den
Bewertungsstudien
über
die
1997
bis
2000
durchgeführten
Absatzförderungskampagnen
erscheint
es
angezeigt
,
zum
einen
die
gesamte
Kette
vom
Erzeuger
bis
zur
Vertriebsstelle
besser
zu
organisieren
und
zu
rationalisieren
und
zum
anderen
den
Verbraucher
umfassender
über
die
inhärenten
Merkmale
und
die
Sorten
der
Gemeinschaftserzeugnisse
zu
informieren
,
um
den
Absatz
der
Gemeinschaftserzeugung
in
der
Gemeinschaft
zu
erleichtern
. [EU]
The
evaluation
studies
of
the
promotion
campaigns
carried
out
between
1997and
2000
suggest
that
,
in
order
to
facilitate
the
sale
of
Community
production
within
the
Community
,
the
whole
chain
from
producer
to
distributor
needs
to
be
better
organised
and
rationalised
,
and
consumers
should
be
better
informed
about
the
intrinsic
qualities
and
varieties
of
Community
products
.
Im
Jahr
2008
hielten
es
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
für
erforderlich
,
den
Datenfluss
im
Rahmen
der
beiden
Richtlinien
zu
verbessern
,
zu
rationalisieren
und
zu
modernisieren
. [EU]
In
2008
Member
States
and
the
Commission
expressed
the
need
to
improve
,
streamline
and
modernise
the
dataflow
under
both
Directives
and
within
this
frame
a
revision
of
the
SDF
was
started
.
In
ihrer
Anmeldung
teilen
die
französischen
Behörden
mit
,
dass
mit
dem
Umstrukturierungsplan
unter
anderem
das
Ziel
verfolgt
werde
,
"die
Produktion
durch
Aufgabe
bestimmter
strukturell
defizitär
gewordener
niedrigerer
Segmente
zu
rationalisieren
,
um
die
Verluste
einzuschränken
,
die
dadurch
entstehen
,
dass
Hersteller
aus
Niedrigkostenländern
Marktanteile
gewinnen
(
frei
aufstellbare
Mikrowellengeräte
,
kleinere
Tiefkühlgeräte
und
Kühlschränke
)". [EU]
In
the
notification
,
the
French
authorities
state
that
one
of
the
restructuring
plan's
objectives
is
'to
rationalise
production
by
abandoning
certain
bottom-end
segments
which
have
become
structurally
loss-making
in
order
to
limit
the
losses
related
to
the
market
share
gains
by
low-cost
country
manufacturers
(freestanding
microwave
ovens
,
freezers
and
small
refrigerators
).'
"Konsortium"
eine
Vereinbarung
oder
mehrere
miteinander
zusammenhängende
Vereinbarungen
zwischen
mindestens
zwei
Seeschifffahrtsunternehmen
,
die
internationale
Liniendienste
ausschließlich
zur
Beförderung
von
Gütern
auf
einer
oder
mehreren
Routen
betreiben
,
deren
Ziel
die
Zusammenarbeit
beim
gemeinsamen
Betrieb
eines
Seeverkehrsdienstes
zur
Verbesserung
des
Leistungsangebotes
ist
,
das
jedes
Mitglied
ohne
Konsortium
allein
erbringen
würde
,
um
mit
Hilfe
technischer
,
betrieblicher
und/oder
kommerzieller
Abmachungen
ihre
Beförderungsleistungen
zu
rationalisieren
[EU]
'consortium'
means
an
agreement
or
a
set
of
interrelated
agreements
between
two
or
more
vessel-operating
carriers
which
provide
international
liner
shipping
services
exclusively
for
the
carriage
of
cargo
relating
to
one
or
more
trades
,
the
object
of
which
is
to
bring
about
cooperation
in
the
joint
operation
of
a
maritime
transport
service
,
and
which
improves
the
service
that
would
be
offered
individually
by
each
of
its
members
in
the
absence
of
the
consortium
,
in
order
to
rationalise
their
operations
by
means
of
technical
,
operational
and/or
commercial
arrangements
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rationalisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners