DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for profit-sharing
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

12 Die Paragraphen 13, 16 und 19 erläutern, wie Paragraph 11 von einem Unternehmen auf kurzfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer in Form von vergüteter Abwesenheit und Gewinn- und Erfolgsbeteiligung anzuwenden ist. [EU] 12 Paragraphs 13, 16 and 19 explain how an entity shall apply paragraph 11 to short-term employee benefits in the form of paid absences and profit-sharing and bonus plans.

19 Ein Unternehmen hat die erwarteten Kosten eines Gewinn- oder Erfolgsbeteiligungsplanes gemäß Paragraph 11 dann, und nur dann, zu erfassen, wenn [EU] 19 An entity shall recognise the expected cost of profit-sharing and bonus payments under paragraph 11 when, and only when:

20 Einige Gewinnbeteiligungspläne sehen vor, dass Arbeitnehmer nur dann einen Gewinnanteil erhalten, wenn sie für einen festgelegten Zeitraum beim Unternehmen bleiben. [EU] 20 Under some profit-sharing plans, employees receive a share of the profit only if they remain with the entity for a specified period.

22 Eine verlässliche Schätzung einer rechtlichen oder faktischen Verpflichtung eines Unternehmens hinsichtlich eines Gewinn- oder Erfolgsbeteiligungsplans ist dann und nur dann möglich, wenn [EU] 22 An entity can make a reliable estimate of its legal or constructive obligation under a profit-sharing or bonus plan when, and only when:

23 Eine Verpflichtung aus Gewinn- und Erfolgsbeteiligungsplänen beruht auf der Arbeitsleistung der Arbeitnehmer und nicht auf einem Rechtsgeschäft mit den Eigentümern des Unternehmens. [EU] 23 An obligation under profit-sharing and bonus plans results from employee service and not from a transaction with the entity's owners.

24 Sind Zahlungen aus Gewinn- und Erfolgsbeteiligungsplänen nicht in voller Höhe innerhalb von zwölf Monaten nach Ende der Berichtsperiode, in der die damit verbundene Arbeitsleistung von den Arbeitnehmern erbracht wurde, fällig, so fallen sie unter andere langfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer (siehe Paragraphen 153-158). [EU] 24 If profit-sharing and bonus payments are not expected to be settled wholly before twelve months after the end of the annual reporting period in which the employees render the related service, those payments are other long-term employee benefits (see paragraphs 153–;158).

Aus den vorgenannten Gründen zieht die Kommission - trotz der Tatsache, dass nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann, ob die Modernisierung bzw. Erweiterung des Sportpalastes dem Betreiber einen Vorteil verschafft, und angesichts der von der Stadt vorgesehenen wirksamen Sicherheit in Form einer Gewinnbeteiligung - den Schluss, dass die geplante Investition dem Betreiber keinen über die normalen Marktbedingungen hinausgehenden wirtschaftlichen Vorteil verschafft. [EU] Accordingly, taking into account the uncertainty of the potential advantage to the operator resulting from the upgrading/expansion of the Ahoy Arena, as well as the effective safeguard in the form of the profit-sharing arrangement implemented by the municipality, the Commission concludes that the planned investment does not confer on the operator an economic advantage going beyond normal market conditions.

Aus den vorstehenden Gründen schließt sich die Kommission dem Standpunkt des unabhängigen Sachverständigen an und kommt zu dem Schluss, dass die im Mietvertrag festgelegte Gewinnbeteiligung den Marktbedingungen entspricht und als ein effizientes Instrument gewährleisten kann, dass die Miete für den Komplex nach Abschluss der geplanten Investition den Marktbedingungen entspricht. [EU] The Commission therefore accepts the independent consultant's opinion and concludes that the design of the profit-sharing mechanism laid down in the lease is in line with market conditions and provides an effective safeguard to ensure that the rent for the complex following the planned investment is at a market level.

Bei der Bewertung solcher faktischen Verpflichtungen ist zu berücksichtigen, dass möglicherweise einige Arbeitnehmer ausscheiden, ohne eine Gewinnbeteiligung zu erhalten. [EU] The measurement of such constructive obligations reflects the possibility that some employees may leave without receiving profit-sharing payments.

Bei Erhöhung der jüngsten Geschäftsergebnisse der Ahoy' Rotterdam N.V. um eine erwartete jährliche Inflation von 2 % würde die Stadt nach Gewinnbeteiligung ab dem Jahr 2010/2011 zusätzliche Miete erhalten. [EU] If the latest results of Ahoy Management NV were simply increased by an expected annual inflation rate of 2 %, additional rent would be received under the profit-sharing mechanism from 2010/2011 onwards.

Beteiligungsdarlehen ([...] Mio. ;): Entsprechend der Vereinbarung mit Geodis vom 21. Dezember 2001 wurde der Betrag des von der SNCF tatsächlich gezahlten Beteiligungsdarlehens um die bereits getätigten Investitionen gekürzt (Finanzjahre 2000 und 2001), nämlich um Mio. ;. [EU] Profit-sharing loan (€ [...] million): In accordance with the memorandum of understanding signed with Geodis on 21 December 2001, the amount of the profit-sharing loan actually paid by SNCF was reduced by the amount of investment already made and charged to the financial years 2000 and 2001. Accordingly, the amount of the loan paid was reduced by ;[...]million.

Da der für die Gewinnbeteiligung festgesetzte Schwellenwert nicht indexiert wird, ist ein unerwarteter Gewinn für die Stadt (Vermieterin) nach Ansicht des Sachverständigen durchaus möglich, auch wenn der Betreiber (Mieter) nicht von der Investition in den Komplex profitiert. [EU] As the thresholds set in the profit-sharing arrangement were not subject to indexation, the municipality, as the lessor, might well secure a windfall profit even if the operator, as the lessee, did not exploit the investment in the complex.

Damit die Miete auch nach Abschluss der geplanten Investition den Marktbedingungen entspricht, hat die Stadt jedoch eine Gewinnbeteilungsregelung in den Mietvertrag aufnehmen lassen, der zufolge der Betreiber, die Ahoy' Rotterdam N.V., einen Aufschlag auf die Miete zahlen muss, wenn die Bruttomarge eine zuvor festgelegte Höhe überschreitet. [EU] However, in order to ensure that after the planned investment the rent would be at a market level, the municipality had a profit-sharing mechanism included in the lease, whereby the operator, Ahoy Rotterdam NV, would pay a surcharge on the rent if its gross margin were to exceed a predetermined level.

Darüber hinaus versichern die niederländischen Behörden erneut, dass mit der Gewinnbeteiligung auch nach Abschluss der Investition in effizienter Weise verhindert werden könne, dass ein unrechtmäßiger Vorteil gewährt werde. [EU] The profit-sharing mechanism was an effective way of ensuring that no undue advantage was conferred even after the completion of the investment.

Das zwischen Staat und BIC geschlossene Gewinnbeteiligungsabkommen in Bezug auf die Betriebsergebnisse, die Mio. EUR übersteigen, erlaubt dem Staat die Rückführung eines Teils der Kosten für die Umstrukturierung der Bank. [EU] The profit-sharing agreement between the State and BIC for results above EUR [...] million allows the State to recover part of the restructuring costs of the bank.

den Erwerb einer EUR/USD-Kaufoption zu einem Ausübungspreis, der dem garantierten Terminkurs abzüglich 0,15 EUR Beteiligung × garantiertem Dollarbetrag entspricht - sofern eine Obergrenze für die Beteiligung festgelegt wurde. [EU] buying a EUR/USD put at a strike price equal to the guaranteed forward rate less 15 cents for profit-sharing × the guaranteed dollar amount if there is a ceiling on the sharing rate.

Der Sachverständige erhielt zudem den Auftrag, das von den Beschwerdeführern vor der Einleitung des Prüfverfahrens vorgelegte Bewertungsgutachten von DTZ Zadelhoff ( "DTZ") zu prüfen und zu untersuchen, ob die im Mietvertrag zwischen der Ahoy' Rotterdam N.V. und der Stadt vereinbarte Gewinnbeteiligung den Marktbedingungen entsprach. [EU] The consultant was also requested to review the valuation report of DTZ Zadelhoff (DTZ) that had been submitted by the complainants before the initiation of the investigation [18], and to assess whether the profit-sharing arrangement stipulated in the lease between Ahoy Rotterdam NV and the municipality was consistent with the market.

Deswegen werden die Kosten eines Gewinn- und Erfolgsbeteiligungsplans nicht als Gewinnausschüttung, sondern als Aufwand erfasst. [EU] Therefore, an entity recognises the cost of profit-sharing and bonus plans not as a distribution of profit but as an expense.

Die Gewinnbeteiligung bildet eine zusätzliche Sicherheit, dass kein unrechtmäßiger Vorteil gewährt wird, wenn die Investition nicht nur zu einem Werterhalt führt, sondern doch einen Mehrwert für den Betreiber erbringt. [EU] The profit-sharing mechanism presents is an additional safeguard to rule out any potential undue advantage if the investment, rather than merely preserving value, were to generate additional value for the operator.

Die Kommission hat im Rahmen ihrer Prüfung die Gewinnbeteiligung ausführlich untersucht und dabei den von den niederländischen Behörden und den Beteiligten übermittelten ergänzenden Informationen Rechnung getragen. [EU] As part of the investigation, the Commission carried out an in-depth analysis of the profit-sharing mechanism in the light of the additional information provided by the Dutch authorities and the third parties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners