A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for karzinogenen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abgrenzung
der
Gefahrenbereiche
und
Anbringung
von
geeigneten
Warn-
und
Sicherheitszeichen
,
einschließlich
des
Zeichens
"Rauchen
verboten"
,
in
Bereichen
,
in
denen
die
Arbeitnehmer
Karzinogenen
oder
Mutagenen
ausgesetzt
sind
oder
ausgesetzt
sein
können
[EU]
Demarcation
of
risk
areas
and
use
of
adequate
warning
and
safety
signs
including
'no
smoking'
signs
in
areas
where
workers
are
exposed
or
likely
to
be
exposed
to
carcinogens
or
mutagens
Beim
gegenwärtigen
Stand
der
wissenschaftlichen
Kenntnisse
kann
ein
Niveau
,
unter
dem
eine
Gefährdung
der
Gesundheit
nicht
mehr
gegeben
ist
,
nicht
festgelegt
werden
,
jedoch
wird
durch
eine
Verringerung
der
Exposition
gegenüber
Karzinogenen
oder
Mutagenen
diese
Gefährdung
vermindert
. [EU]
Although
current
scientific
knowledge
is
not
such
that
a
level
can
be
established
below
which
risks
to
health
cease
to
exist
, a
reduction
in
exposure
to
carcinogens
or
mutagens
will
nonetheless
reduce
those
risks
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Pflanzenschutz
,
Pflanzenschutzmittel
und
ihre
Rückstände
(
PPR-Gremium
)
der
EFSA
wurde
gebeten
,
den
Wirkungsmechanismus
der
karzinogenen
Reaktion
von
Nagern
auf
1,1
Dimethylhydrazid
(
UDMH
)
zu
kommentieren
und
anzugeben
,
ob
für
diesen
Effekt
ein
Grenzwert
abgeleitet
werden
könnte
. [EU]
The
Scientific
Panel
on
Plant
Health
,
Plant
Protection
Products
and
their
Residues
(PPR
Panel
)
of
the
EFSA
was
asked
to
comment
on
the
mechanism
of
action
of
the
carcinogenic
response
of
rodents
to
1,1-dimethylhydrazide (UDMH)
and
to
indicate
whether
or
not
a
threshold
could
be
derived
for
this
effect
.
Der
Arzt
und/oder
die
Behörde
,
der/die
für
die
Gesundheitsüberwachung
von
Arbeitnehmern
,
die
Karzinogenen
oder
Mutagenen
ausgesetzt
sind
,
verantwortlich
ist
,
muss
mit
den
für
jeden
Arbeitnehmer
geltenden
Expositionsbedingungen
bzw
.
-gegebenheiten
vertraut
sein
. [EU]
The
doctor
and/or
authority
responsible
for
the
health
surveillance
of
workers
exposed
to
carcinogens
or
mutagens
must
be
familiar
with
the
exposure
conditions
or
circumstances
of
each
worker
.
Der
Untersucher
muss
sicherstellen
,
dass
die
Zellen
in
dem
durchzuführenden
Versuch
nach
der
Exposition
gegenüber
bekannten
Karzinogenen
die
entsprechenden
phänotypischen
Veränderungen
aufweisen
und
dass
Validität
und
Zuverlässigkeit
des
Tests
in
seinem
Labor
nachgewiesen
und
dokumentiert
wurden
. [EU]
The
investigator
must
ensure
that
the
cells
in
the
test
being
performed
exhibit
the
appropriate
phenotypic
change
after
exposure
to
known
carcinogens
and
that
the
test
,
in
the
investigator's
laboratory
,
is
of
proven
and
documented
validity
and
reliability
.
Die
Arbeitgeber
widmen
bei
der
Risikobewertung
etwaigen
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
und
die
Gesundheit
besonders
gefährdeter
Arbeitnehmer
besondere
Aufmerksamkeit
und
prüfen
unter
anderem
,
ob
es
sich
empfiehlt
,
diese
Arbeitnehmer
nicht
in
Bereichen
zu
beschäftigen
,
in
denen
sie
mit
Karzinogenen
oder
Mutagenen
in
Berührung
kommen
können
. [EU]
When
the
risk
assessment
is
carried
out
,
employers
shall
give
particular
attention
to
any
effects
concerning
the
health
or
safety
of
workers
at
particular
risk
and
shall
,
inter
alia
,
take
account
of
the
desirability
of
not
employing
such
workers
in
areas
where
they
may
come
into
contact
with
carcinogens
or
mutagens
.
Die
Bestimmungen
jener
Richtlinie
finden
daher
unbeschadet
strengerer
und/oder
spezifischer
Bestimmungen
in
der
vorliegenden
Richtlinie
in
vollem
Umfang
Anwendung
auf
die
Exposition
der
Arbeitnehmer
gegenüber
Karzinogenen
oder
Mutagenen
. [EU]
Therefore
the
provisions
of
that
Directive
are
fully
applicable
to
the
exposure
of
workers
to
carcinogens
or
mutagens
,
without
prejudice
to
more
stringent
and/or
specific
provisions
contained
in
this
Directive
.
Die
Betrachtung
dieser
Faktoren
kann
den
Grad
der
Besorgnis
bezüglich
der
karzinogenen
Wirkung
beim
Menschenerhöhen
oder
vermindern
. [EU]
The
factors
can
be
viewed
as
either
increasing
or
decreasing
the
level
of
concern
for
human
carcinogenicity
.
Die
Höchstgehalte
für
PAK
und
die
Notwendigkeit
der
Festlegung
eines
Höchstgehalts
für
PAK
in
Kakaobutter
sollten
bis
spätestens
1.
April
2007
überprüft
werden
,
wobei
die
neuesten
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnisse
über
das
Vorkommen
von
Benzo(a)pyren
und
anderen
karzinogenen
PAK
in
Lebensmitteln
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
The
maximum
levels
for
PAH
and
the
appropriateness
of
setting
a
maximum
level
for
PAH
in
cocoa
butter
should
be
reviewed
by
1
April
2007
,
taking
into
account
the
progress
in
scientific
and
technological
knowledge
on
the
occurrence
of
benzo
(a)pyrene
and
other
carcinogenic
PAH
in
food
.
Die
jeweilige
Menge
der
in
Einzelproben
bestimmter
Lebensmittel
gemessenen
karzinogenen
PAK
sollte
gemeldet
werden
. [EU]
The
level
of
each
carcinogenic
PAH
measured
in
individual
samples
of
specific
foods
should
be
reported
.
Die
Kommission
überprüft
die
Höchstgehalte
für
PAK
in
den
aufgeführten
Lebensmitteln
bis
spätestens
1.
April
2007
unter
Berücksichtigung
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstandes
über
das
Auftreten
von
Benzo(a)pyren
und
anderen
karzinogenen
PAK
in
Lebensmitteln
. [EU]
The
Commission
shall
review
the
maximum
levels
for
PAH
in
the
listed
food
categories
by
1
April
2007
,
taking
into
account
the
progress
in
scientific
and
technological
knowledge
on
the
occurrence
of
benzo
(a)pyrene
and
other
carcinogenic
PAH
in
food
.
Diese
Bewertung
muss
in
regelmäßigen
Abständen
und
auf
jeden
Fall
bei
jeder
Änderung
der
Bedingungen
,
die
sich
auf
die
Exposition
der
Arbeitnehmer
gegenüber
Karzinogenen
oder
Mutagenen
auswirken
können
,
erneut
vorgenommen
werden
. [EU]
The
assessment
shall
be
renewed
regularly
and
in
any
event
when
any
change
occurs
in
the
conditions
which
may
affect
workers'
exposure
to
carcinogens
or
mutagens
.
Diese
Richtlinie
gilt
für
Tätigkeiten
,
bei
denen
Arbeitnehmer
aufgrund
ihrer
Arbeit
Karzinogenen
oder
Mutagenen
ausgesetzt
sind
oder
sein
können
. [EU]
This
Directive
shall
apply
to
activities
in
which
workers
are
or
are
likely
to
be
exposed
to
carcinogens
or
mutagens
as
a
result
of
their
work
.
Die
Verwendung
von
metabolisierenden
Systemen
ist
bei
sämtlichen
In-vitro-Tests
eine
generelle
Voraussetzung
für
die
Vorhersage
des
genotoxischen
und
karzinogenen
Potenzials
;
allerdings
liegen
bis
jetzt
in
der
Fototoxikologie
nur
seltene
Fälle
vor
,
in
denen
eine
metabolische
Transformation
erforderlich
ist
,
damit
die
Chemikalie
als
In-vivo-
oder
In-vitro-Fototoxin
wirken
kann
. [EU]
Whereas
the
use
of
metabolising
systems
is
a
general
requirement
for
all
in
vitro
tests
for
the
prediction
of
genotoxic
and
carcinogenic
potential
,
up
to
now
,
in
the
case
of
phototoxicology
,
there
are
only
rare
examples
where
metabolic
transformation
is
needed
for
the
chemical
to
act
as
a
phototoxin
in
vivo
or
in
vitro
.
durchgeführte
Tätigkeiten
und/oder
angewandte
industrielle
Verfahren
und
die
Gründe
für
die
Verwendung
von
Karzinogenen
oder
Mutagenen
[EU]
the
activities
and/or
industrial
processes
carried
out
,
including
the
reasons
for
which
carcinogens
or
mutagens
are
used
Falls
verfügbar
,
sind
auch
Daten
aus
Studien
mit
wiederholter
Verabreichung
an
anderen
Tierarten
zu
verwenden
wie
beispielsweise
Untersuchungen
zur
karzinogenen
Wirkung
,
zur
Neurotoxizität
oder
Reproduktionstoxizität
,
können
ebenfalls
Nachweise
für
die
spezifische
Zielorgan-Toxizität
erbringen
,
die
bei
der
Beurteilung
der
Einstufung
verwendet
werden
könnten
. [EU]
Data
from
repeat
dose
studies
performed
in
other
species
shall
also
be
used
,
if
available
.
Other
long-term
exposure
studies
,
such
as
on
carcinogenicity
,
neurotoxicity
or
reproductive
toxicity
,
may
also
provide
evidence
of
specific
target
organ
toxicity
that
could
be
used
in
the
assessment
of
classification
.
Für
jede
Tätigkeit
,
bei
der
eine
Exposition
gegenüber
Karzinogenen
oder
Mutagenen
auftreten
kann
,
müssen
die
Art
,
das
Ausmaß
und
die
Dauer
der
Exposition
der
Arbeitnehmer
ermittelt
werden
,
damit
alle
Gefahren
für
die
Sicherheit
und
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
bewertet
und
entsprechende
Maßnahmen
festgelegt
werden
können
. [EU]
In
the
case
of
any
activity
likely
to
involve
a
risk
of
exposure
to
carcinogens
or
mutagens
,
the
nature
,
degree
and
duration
of
workers'
exposure
shall
be
determined
in
order
to
make
it
possible
to
assess
any
risk
to
the
workers'
health
or
safety
and
to
lay
down
the
measures
to
be
taken
.
Gemäß
Anhang
VI
Abschnitte
4.1.3, 4.1.4
und
4.1.5
der
Richtlinie
67/548/EWG
muss
die
Industrie
den
Mitgliedstaaten
Informationen
übermitteln
und
müssen
die
Mitgliedstaaten
,
sobald
Informationen
vorliegen
,
welche
die
Einstufung
eines
Stoffes
als
mutagenen
,
karzinogenen
oder
reproduktionstoxischen
Stoff
rechtfertigen
,
unverzüglich
Vorschläge
für
eine
harmonisierte
Einstufung
und
Kennzeichnung
unterbreiten
. [EU]
Paragraphs
4.1.3, 4.1.4
and
4.1.5
of
Annex
VI
to
Directive
67/548/EEC
oblige
industry
to
provide
information
to
Member
States
and
Member
States
to
make
proposals
for
harmonised
classification
and
labelling
as
a
matter
of
urgency
,
when
information
becomes
available
justifying
that
a
substance
fulfils
the
criteria
as
a
mutagenic
,
carcinogenic
or
reproductive
toxic
chemical
.
Gestaltung
der
Arbeitsverfahren
und
der
technischen
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
,
am
Arbeitsplatz
die
Freisetzung
von
Karzinogenen
oder
Mutagenen
zu
vermeiden
oder
möglichst
gering
zu
halten
[EU]
Design
of
work
processes
and
engineering
control
measures
so
as
to
avoid
or
minimise
the
release
of
carcinogens
or
mutagens
into
the
place
of
work
Insbesondere
konnte
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
toxikologischen
Daten
und
unter
Berücksichtigung
der
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
die
genotoxischen
und
karzinogenen
Eigenschaften
des
Wirkstoffes
sowie
angesichts
der
insgesamt
dürftigen
Qualität
der
Unterlagen
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
die
geschätzte
Exposition
des
Anwenders
,
der
Arbeiter
und
der
Umstehenden
hinnehmbar
ist
. [EU]
In
particular
,
based
on
the
available
toxicological
data
and
taking
into
account
the
uncertainties
of
the
genotoxic
and
carcinogenic
properties
of
the
substance
also
considering
the
overall
poor
quality
of
the
dossier
,
it
has
not
been
demonstrated
that
the
estimated
operator
,
worker
and
bystander
exposure
,
is
acceptable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "karzinogenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners